неделя, 3 май 2026 г.

Dialectics of a Folklore Genre


LEGEND AND BELIEF

Linda Degh

The legend is a vigorous and proliferating genre in contemporary society, far from declining in the face of modern rationality. Unlike other folklore genres, the legend is defined by its dialectical nature, functioning as a product of conflicting opinions expressed in conversation through implemental Implementations, corrections, and approvals. This “dialectics of a folklore genre” is metaphorically similar to a legal process, where advocates of belief and non-belief face each other like a plaintiff and a defendant in a court of law. However, whereas a court of law tackles individual affairs, the legend addresses universal concerns, attacking crucial questions about the order of the world and the existence of hidden dimensions that might divert the causal, rational flow of things.

The essence of the legend lies in its disputability; it demands answers to the least-answerable questions of life, appealing to listeners for reflection and deliberation. In distinguishing the legend from the marchen (folktale), the sources clarify that while a tale represents invention and invites a “temporary suspension of disbelief”, the legend represents knowledge and reality, with its teller claiming to recount actual experience. This distinction remains vital because, while children eventually distinguish tale-fantasy from reality, the fantastic world of the legend is completely absorbed into everyday earthly existence.

Modern society is currently experiencing an “irrationality explosion,” where reality and unreality intermingle through a network of “peddlers” and consumers, much like a drug cartel. The mass media—including television, tabloids, and the Internet—plays a leading role in disseminating and sustaining a “culture of fear” by empowering legends beyond imagination. Historically, folklorists viewed their subjects as “inferiors” in archaic rural pockets, but the modern fieldworker must adopt new attitudes, recognizing that legend-tellers represent all social ranks and that the folklorist is also a member of the “folk”.

The technical classification of legends often utilizes terms from Nordic scholars, such as memorate and fabulate. A memorate is defined as a narrative of purely personal experience, while a fabulate is a short, single-episodic story transformed by the inventive fantasy of the people. The sources argue that these categories are fluid; most fabulates are based on an assumed or real personal experience termed a “proto-memorate”. Furthermore, the distinction between rumor and legend is often blurred in an industrial society where information travels so fast that rumors lack the time to develop into full-fledged epic narratives.

Contemporary legends (or urban legends) are operational terms for stories that reflect the problems and ideologies of modern living. These legends often involve modern equipment—like microwave ovens, computers, and automobiles—and take place in familiar urban settings like parking lots or shopping centers. A classic example is “The Stolen Grandmother,” a widespread story involving the theft of a car with a deceased relative inside, which participants often recount as a “true” event happening to a “friend of a friend”.

Adolescents and young adults form a primary group for legend-telling, often using horror stories as a rite of passage into maturity. The “Hookman” complex, including legends like “The Hook”, “The Boyfriend’s Death,” and “The Roommate’s Death,” illustrates gender-related fears and the consequences of deviating from behavioral rules sanctioned by adult society. These stories are often told during “legend-tripping,” a ritualized visit to a perceived “dangerous” or “haunted” site, such as a bridge or cemetery, to test one's courage.

The sources provide extensive data on haunted houses, noting that all houses where men have lived and died are potentially haunted. These hauntings are categorized into family visitors (deceased relatives returning for unfinished business) and strangers (victims of past violent deaths). A detailed case study involves Janet Callahan, a “percipient” whose life was plagued by the spirit of a former teacher, Alice Houston, and a malevolent “Monk’s Head” candle holder. These accounts emphasize that for the experiencer, the presence is an objective, terrifying reality that often requires spiritual intervention or exorcism to resolve.

Institutionalized irrationality is further evidenced by cults like Heaven’s Gate, which merged traditional Christian theology with science fiction and UFOlogy. The thirty-nine members who committed mass suicide in 1997 believed they were shedding their “containers” to board a UFO trailing the Hale-Bopp comet. This event highlights how the Internet has become a “dangerous web” where leaders can articulate doctrines forged from traditional legend elements to attract vulnerable searchers.

The concept of ostension is a critical contribution of the sources, defining it as the act of “telling” a legend by actually performing or acting it out. This can range from harmless seasonal rituals to dangerous criminal ostension, such as product tampering or “copycat” serial killings. For instance, the Pepsi tampering scare of 1993 saw dozens of people across multiple states claiming to find syringes in soda cans, many of which were proven to be hoaxes or “jokes” intended to gain attention or monetary reward. Such acts demonstrate that the legend is not merely a spoken text but a model for action in the real world.

The multi-conduit theory explains how these messages travel through society: individuals select and perceive information based on their personal frames of reference, forming communicative sequences. In this system, freedom of choice is the most general characteristic of folklore, as both the sender and the receiver must choose to accept and forward a message for it to stay alive in tradition. The sources conclude that the legend is the most “human-friendly” folklore genre because it addresses the eternal human concern regarding the fear of death. By recounting encounters with the dead, legends provide mortals with the hope of immortality, suggesting that death is not a final end but the opening of a new era where the soul continues to exist.

FIERABRAS


FIERABRAS

Seignors, or faites pais, s’il vous plaist, si m’oez !

Canchon fiere et nobile jamais mellor n’orrez !

Che n’est mie menchonche, mes fine veritez ;

A garant en trairai euvesques et abez.

A Seint Denis en Franche fu le roules trouvez ; Bien chent et chinquante ans i a l’estoire estez.

Or en orrez le voir, s’entendre le woulez,

Si con Karles de Franche, qui tant fu redoutez, Recomquist la corronne, dont Dex fu corronnez, Et les seintismes cloz, et le signe honorez, Et les autres reliques dont ill i out assez.

A Seint Denis en Franche fu le trésor portez ;

Au perron a l’Endit fu partis et donnez

a Por les saintes églises dont vous après orrez : Por chen est il encore li Lendis apelez.

Si n’i doit estre taille ne nus treüs donnez ;

Mais puis par convoitise fu li bans trespassez ; Moût par est puis li siecle emperiez et muez : Si li pere est malvais, li filz pierre est assez.

Du tout en tout par est li siecle rasotez :

II n’i a un tout soûl, tant soit bien esprouvez, Qui tiegne vraiement ne foi ne lëautez.

N’en dirai ore plus, si ere avant alez.

Karles li emperere a ses hommes mandez

De par toute la terre ou fu sa poestez ;

Moût fu grant li bamages quant il fu asemblez. Tant les a l’emperere et conduit et menez, Qu’es vaus de Morimonde ont fait tendre lor trez.

Olivier li gentilz, qui fu tant alosez, Chelui fist l’awangarde a .V. cenz ferarmez ; Le val Raheir garda tout contreval les prez.

Et paien lor saillierent a l’essuë d’un guez ;

a .L. mil i furent sur lur destrers armez

Por calengier les terres et les granz heritez ;

Frans soustindrent les cous sus les escus bougiez. Olivier li gentilz i fut el cors navrez.

Frans furent desconfis, chen est la veritez,

Quant les secourut Karles o les viellars barbez, Etpaiens s’en tornerent les frains abandonnez. Rollant s’en retoma as loges et as trez ;

Chele nuit fu Rollant laidement rampomez.

Andemain par matin, quant solauz fu levez, Li a chanté la messe son chapellen forrez. Après fu li mengier richement correez ;

Mais ains qu’il prengne l’eve, sera greins et irez,

Ker un Sarrazin est en l’engarde montez : Oncques plus fier paien ne fu de mere nez.

II

Moût fu grant le bamage, quant le roi dut laver ;

v° Mais ainz qu’il prenne l’eve, n’avra en lui qu’irier,

Ker un Sarrazin vint en l’engarde monter.

Ja nus de plus riche honme n’ora mais nul parler: Il fu rois d’Alizandre, si l’avoit a garder, Soue(e) estoit Babilone jusqu’à la Roge Mer,

Et si avoit Kologne, Rusie a gouverner, Et des treüs d’Espaigne se fait seignor clamer. Et si wuloit par forche desus Ronme regner, Et tous cheuz de la terre a servage tomer.

Mais chil dedenz nel woudrent soufrir ne greanter ; Por tant les fist destruire et Seint Pierre gaster.

Mort i a l’apostoille et fist a duel finer, Et nonnainz et mongnie et mostiers violer ;

S’emporta la corronne qui moût fait a loer: - Le roi en fist Jhesus en la croiz corronner -, Et le signe et les clouz dont on le fist cloer,

 

Et les dignes reliques que ge ne sai nonmer :

Si a la croiz en garde ou Dex laissa pener Son cors a granz ahanz por son peuple sauver ;

Si tint Jérusalem qui tant fait a loer, Et le digne sépulcre ou Dex wout reposer.

Le non du Sarrazin vos doi ge bien nonmer : Fierrabras d’Alizandre se faissoit apeler.

III

Moût est le Sarrazins fiers et maltalentis ;

Moût grant effroi menoit sur le mul arabi ;

A grant merveille iert bien armé et fervestis.

A .IL liues entor lui out cherquié le pais.

Por Franchois encontrer s’est enn abandon mis ;

Ainz nés puet encontrer, moût enn est engramis.

Le Sarrazins s’areste soz deuz arbres floris, Et regarda aval desouz le pin massis, Et voit le tref Karlon, le roi de Seint Denis, Et l’aigle d’or qui luist con soleil esclarchis;

Des loges et des très voit touz les prés vestis. Kant le paien les voit, moût enn est engramis ; Mahonmet en jura et ses seintes marchis Jamais ne fmera ses avra estormis.

A haute voiz s’escrie : « Ahi ! roi de Paris ! Envoie a moi joster, malvais veillait faillis, De tes barons de Franche trestouz les plus hardis, Rollant et Olivier et s’i viegne Tierris,

a Et Ogiers li Danois, qui tant par est hardis ;

Ja n’en refuserai par Mahon jusqu’à sis Et se nés envoiez issi con ge ai requis, Ainz le vespre seras a ton tref asaillis ;

Ja ne m’en tomerai, si seras desconfis ;                  

 

Puis te toudrai la teste au brant qui est forbis. Rollant et Olivier enmerrai ge chaitis.

Mal passastes cha outre, malvais veillait faillis !»

 

A iceste parole est sor l’arbre genchis ;

Des armes que il porte s’est moût tost desvestis.

IV

Le Sarrazins s’arreste desouz l’arbre ramez ;

Son cheval arresna a l’arbroiseil rosez ;

Des armes que il porte a son cors desarmez ;

Et regarda les loges tout contreval les prez. A sa voiz qu’il out haute a durement criez : « Ou es tu Charlemainnes ? Moût t’ai hui appelez. Envoie a moi joster Olivier tom privez,

Ou Rollant ton neveu a corage adurez, Ou Ogier le Danoiz, que l’on m’a tant loez. Et se li uns n’i ose ne venir ne aler, Si en i viegnent deuz fervestuz et armez ;

Et se li tiers i vient, bataille avra rangez ;

Ou li quart, ou li quint, ja n’en iert refussez. Ker par cel Mahonmet ou mes chies est donnez, Se .VI. en i venoient de plus haut parentez,

N’en tomeroie gen, s’avroie a euz caplez ;

Et quant ierent mi bras, mi poindz ensanglantez, Ja ne sera nul jor a mon oir reprovez Ke ja por Franchois fuie un arpent mesurez ;

a Par mon cors ai .X. roys en batalle matez.»

Kant l’entent l’emperere, s’a le chies enclinnez : Et quant il se redreche, s’a Richart apelez : « Sire dus, che dist Karles, ne me soit pas chelez, Conoissiez vos cel Turc qui si haut a criez?

A grant merveille s’est et proissiez et loez : Vers .VI. s’en aatist, ge l’ai bien escoutez. - Sire, che dist Richart, ja orez veritez : Ch’est le plus riche hom dont omques fust parlez ;

One ne fu Sarrazin de la soe fiertez, Ne prise roi ne conte .IL deniers monneez.» Kant l’entent Charlemaines, s’a le guemon levez.

 

Le baron Seint Denis enn a forment jurez

Qu’il ne meingera mais ne bevra de clarez, Si avra un des Pers ensemble o lui jostez.

V

L’emperere de Franche fu forment effreé;

Il apela Richart qui lés lui fu josté:

« Sire dus, dist li rois, a moi en entendez ! Conoissiez vos cel Turc qui lasus est monté? A merveille s’est hui et proisié et vanté.

- Sire, che dist Richart, ja enn orrez verté :

a Ch’est li rois Fierabras, qui tant est redouté;

Ch’est cil qui de tout Ronme a le pals gasté;

v° Mort i a l’apostoille et pendu les abé, Et moignes et nonnains et mostiers violé : S’emporta la corronne et le signe honoré,

Et les seintes reliques dont vo cors est pené;

Si tient Jérusalem ou Dex fu ahanné, Et le digne sépulcre ou il fu suscité. - Sire, dist Charlemainne, tant sui ge plus iré;

Jamais ne maingerai jusqu’il sera maté.» Quant Franchois l’entendirent, es les vos effreé;

Il n’i out si hardi qui s’osast presenter.

Kant li rois l’a veü, a poi qu’il n’est desvé;

Rollant en apela : « Biaus niets, quer i alez !

- Sire, che dist Rollant, omques mais n’em parlez, Ker, par ichel Seignor qui Dex est apelé, Je vos wouldroie miex avoir les piez coupé

Que ja em baillasse arme ne qu’en fusse adobé. Hier, quant paiens nos vindrent a l’essuë d’un gué, Chinquante mille furent, ch’est fine vérité;

Grans feis en sostenimes sus les escus bouglé ;

Olivier mes compains i fu forment navré ; Touz fussons desconfis, ce est fine vérité, Kant vos nos secorrustes o vo riche bamé,

 

a Et paien s’en tournèrent les frains abandonnés.

b Quant fumes repairié as loges et as très,

Puis le soir vos vantastes, quant fustes enyvré,

Que li viel chevaliers qu’avïés amené L’avoient moût miex fait que li geune d’asé. Assez en fui le soir laisdis et rampomé ;

Mais, par l’ame mom pere, mar en estes vanté !

Or i para des viex con vos en aiderez; Ker, par icel Seignor qui Dex est apelé, Il n’a enn ma compaigne geune tant soit osé, S’il em prennoit les armes, mes fust de moi amé.

- Ha gloz !, dist l’emperere, con es desmesuré !» Il a trait son gant destre qui est a l’or paré;

Fiert le conte Rollant en travers sur le né.

Après le colp enn est le sanc vermeil colé.

II mist la main au branc, si l’a deu feure osté;

Ja en ferist son oncle se n’en fust trestomé.

« Ha Dex, dist Charlemainne, conme or sui vergondé, Kant chil m’est corru sus, qui mes niets est clamé !

Vers touz honmes deüsse par lui estre tensé.

Ja Damledex ne plache, qui en croix fu pené,

Kë il puisse tant vivre que soleil soist levé, Si soit a males armes ochis et découpé !»

II escrie: «Franchois, or tost sil me prennez;

Ja ne mengerai mais, si sera desmembré.»

Kant Franchois l’entendirent, es les vous effreé;

Mais n’i out si hardi qui soit avant alez.

Rollant lor escria: «Trestouz coi vos tenez, Ker n’i a si hardi, se s’estoit remué, Que n’en fendisse ja jusque neu deu baldré.» Dist Ogier le Danois : « Biau sire, tort avez,

Qui corrouchiez vostre oncle, ce est grant foleté ; Ker par vos deüst estre serviz et honoré.

- Chertes, dist Charlemainne, ja serai forsené.»

 

VI

Karles voit son neveu gramoier et irer,

Et le sanc de son nez tout contreval coler;

Së il en fu doulans, ne l’estuet demander.

Le rois voit ses barons, se prist a conforter:

« Hé Dieu, dist Charlemainne, qui tout as a sauver,

Or ne sai qui haïr, or ne sai qui amer,

Kant che me fait mes niets qui me deüst tenser, Qui sus moi trait s’espee por moi le chief couper. - Sire, che dist dus Nainmes, tout chen laissiez ester;

Autrui i envoiez au Sarrazin joster.

-      Par Deu, chen dist le rois, n’en sai a cui parler.» Adomques s’embroncha, si conmenche a penser. Olivier giest malade, le gentil et le ber ;

Um mesage li vient les noveles conter, Comment Rollant se vout a son oncle mesler. Kant il ot que Franchois ne s’osserent monter, Në aler en l’engarde au Sarrazin joster,

Le quens enn a tel duel, le sens quide desver. Plus tost qu’il omques puet, se conmenche a lever; Le ber estent som bras, au flanc prist a garder : Ses plaies li conmenchent d’angoisse a escrever.

De som bliaut de soie fait um pan deschirrer, Puis s’en fist moût très bien parmi les flanc bender, Et apela Garim qu’il lés lui vit ester:

«Va tost, si fai mes armes maintenant aprester;

Si irai en l’engarde au Sarrazin joster.

-      Sire, por Deu merchi, chen dist Garim le ber, Voulez vos vos ochire ou vos cors afoler?

S’en emprennés les armes, nient est deu recouvrer.

- Vassal, dist Olivier, tout chen laissiez ester;

Nus ne se doit targier de som pris alever, Et le droit Charlemainne doi ge bien conquester;

Je ne li faudrai ja tant com puisse durer.

Qui son droit seignor faut, n’a pas soig de parler. Puisque ge voi Franchois guenchir ne trestomer,

 

Chertes ge ne sai mes ou on se puist fier :            

Au besoing puet on bien son ami esprouver.

Va, baille moi mes armes sanz point de demorer.

- Sire, che dist Garrin, che m’estuet greanter ;

A envis le ferai, mes nel vos os veer.»

Ses armes li aporte sanz point de demorer,

a Et Olivier s’arma, cui k’en doie peser.

VII

Le filz Reignier de Genne isnelement s’arma ; Garin, son escuier, ses cauches li sacha. Olivier saut em piez, durement s’aficha. Garin, son escuier, son heaume li ferma ;

Li quens cheint Hauteclere que moût forment ama. Le blanc Ferrant d’Espeigne Garim li amena ; Kant Olivier le voit, de sa main le seigna. «Ferrant, dist Olivier, bien ait qui gardé t’a.

Se ge vif longuement, moût grant preu i avra : A Pasques vraiement chevalier en sera.» Le quens saisist Ferrant, a chest mot i monta. Par la guige de paile son escu acola,

Puis saisist un espié que Garin li bailla ;

Une enseigne de paile a .X. clouz d’or ferma. Le filz Reignier de Genne ens estriers s’aficha, Par issi grant vertu le cheval tout ploia.

Moût fu biaus Olivier, fiere contenanche a ; Chel Sire le garisse qui tout le mont forma, Que au plus fier paien encui se combatra Qui omques fust el siecle ne jamais ne sera.

VIII

Le filz Reignier de Gennes est el cheval montez. Bien li sist Hauteclere au senestre costez,

 

Li escu a son col et son elme genmez.

Il a bramdit l’espié, dont li fer fu quarrez,

Puis broche le destrier par andeuz les costez, L’escu prist as ennarmes, fierement s’est mollez ;

a Li cuers li est ou pis et hauchiez et levez.

Lors a seignié som chief, a Deu s’est conmandez, Congié prist a Garin, atant s’enn est tornez.

Le fdz Reignier s’esleisse tout contreval les prez, Jusqu’à tref Charlemainne ne s’est pas arestez. La estoit le dus Nausme et l’Escot Guillermez, Berrart de Mondidier et Ogier l’adurrez,

Et des barrons de Franche, la flor et le barnez.

Le quens Rollant i fu correchiez et irez ; Merveilles se repent, forment est abosmez, Ke par lui fu son oncle laidis ne rampornez ;

Or feroit la bataille volentiers et de grez.

Trop s’est targiez le quens, a tart s’est porpensez. Olivier la fera, qui qu’em poist ne qui grez.

Atant es vos le conte, qui vint tout abrievez ;        

 

Jusqu’à tref Charlemainne n’i out resne tirez.

Ha Dex ! con fu le jor Olivier resgardez, Et des uns et des autres et proisiez et loez !

IX

Olivier mist son chief dedenz le maistre tré.

La ou vit Charlemainne, si l’a araisonné: « Hé ! riche emperere, merchi por amor Dé !

Il a plus de .XXX. anz acomplis et passé

Ke ge pris compaignie a Rollant l’alossé;

Omques puis n’oi deu vostre un denier monneé: Or vos pri qu’i me soit ichi guerredonné.

- Volentiers, dist le roi, par mon guemom merlé,

Ja si tost ne serons en Franche retomé,

Tout sui prest que ge fâche la vostre volenté ; Ja ne me querrés chose qui par moi soit veé

 

a

 

 

a

b

 

 

 

 

 

 

De bourc ne de castel ne de riche yrete. - Sire, dist Olivier, por el l’ai devisé: Donnez moi la bataille au paien deffaé, Et trestot mon servisse vos soit quite clamé.» Kant Franchois l’entendirent, l’un l’autre a regardé: « Seinte Marie Dame ! qu’a Olivier pensé, Qui combatte se weut, si est a mort navré ? - Olivier, dist le rois, tu as le sens desvé.

Tu es el cors férus d’un espiel acéré ; Encor n’es de ta plaie ne gari ne sanné ;

Va, biaux amis, arriéré reposer a ton tté : Je cuit le chevauchier t’ait juq’ichi grevé. Ne t’i lairoie aler por un mui d’or comblé.» Atant se dreche em piez Guenelon et Hardré. Chel Sire les mauldie, qui le mont a crie ! Ne tarja que .III. ans, che dist on par verté, Kë il traï les Pers conme félon prouvé, Dont puis morrurent touz a duel et a durté. « Sire, dist Guenelon, vers nos a messeré : Vous nos avez en Franche un jugement donné Que ce que li deuz jugent, puis qu’il est afermé, Estuet aler la chose, issi est greanté ;

Nos jujon d’Olivier, si l’avon esgardé, Qu’il fera la bataille au paien deffaé.» Kant l’entent Charlemainne, tout a le sanc mué; D’ire et de mal talent a le vis alumé ;

Par moût fier maltalent a Guene regardé : « Guenes, dist Charlemainne, tu aies mal dehé Et trestout tes parens honni et vergondé, Ker il n’i a un sol ou il n’ait fauseté.

Il ira voirement, ja nen iert trestomé;

Mais par le seint apostte c’om quiert en Néron pré, Së il i estoit mort, ge te di par verté, Ne te ravendroit tout l’or de la crestienté,

v° Que ne te fâche pendre ou ardoir en un ré Et trestouz tes parens seront deserité.

- Sire, dist Guenelon, Dex en gart mon barné.»

 

Puis dist entre ses denz, coiement, a chelé : « Ja Damledex ne plache, le roi de majesté, Que repairier em puisse, si ait le chief coupé.»

X

Kant Karles a oï que Guenes a jugié

Olivier a joster contre le renoié, Traïtor l’apela, forment l’a laidengié.

« Guenes, che dist Karles, moût m’avez courechié; Il ira voirement, ja nen iert trestornié ;

Mais s’il est mort ne pris, tu seras vergonnié, Et trestouz ti parens fors de Franche cachié. - Sire, dist Guenelon, Dex vos en fâche lié !» Puis dist entre ses denz que on ne l’entendié:

« Ja Damledex ne plache qui pardonna pechié Ke repairier em puist, si ait le chief trenchié. - Olivier, dist le rois, Dex par sa grant pietié Te seit hui en aïe et te rameint haitié !»

Karles tint som gant destre, Olivier l’a baillié, Et li quens le rechut, si l’en a merchïé.

Es vos Reignier de Gennez, le gentil duc proisié, As piez le roi s’abaisse, merchi li a proié;

La jambe li embrache, le pié li a baissié.

« Hé ! riche emperere, por Deu aiez pitié D’Olivier mon effant, que la voi haubrechié ! Ja savez vos, biau sire, qu’il est el cors plaié;

Së il monte en l’engarde, trop i a grant meschié. Conment porra durrer hom qui tant a seignié ? Ja n’em retomera, se Dex n’en a pitié.

Por Deu merchi, biau sire, autre i ait envoié.»

Dist le fel Guenelon: «Or a Reignier songié;

De noient s’entremeit, folie a conmenchié.

Ne puet mais remanoir, puis qu’ill a le comchié.» Olivier est monté, n’en est garres esmaié;

Bien seront li droit Karles par son cors calengié.

 

XI

Devant les piez Charllon se vet Reignier ester ;

a Peres fu Olivier et Audain a vis cler.

« Hé ! riches empereres, or te wuel apeler ;

Por chel Dieu qui llaissa son cors en croiz pener,

De mon fil Olivier te voil merchi crier, Ke vous veïstez hier par mi le cors navrer. Së il va en l’engarde, nient est del retomer. Se g’i pert mon effant, quel part porrai torner?

Por Dieu merchi, biau sire, fai i autre aler.

- Reignier, dist l’emperere, ne puet mes refusser :

Recheü a mon gant, si quel virent mi per.» De chen fist Olivier que gentil et que ber.

Ou que il vitFranchois, ses prist a apeler: « Se vos ai dit noient en fait ne em parler, Por amor Dieu vos pri del meffait pardonner.» Kant Franchois l’entendirent, si prennent a plorer,

Et Olivier s’en torne, n’i wout plus demorer.

xn

Le fiz Reignier de Gennes a comgié demandé, Et Franchois li donnèrent, a Deu l’ont commandé; N’i a chelui d’euz toz n’ait tendrement ploré.

Karles leva sa main, si

’a seignié de Dé, Et Olivier s’en torne, le gonphannon levé, La lanche sor le fautre, l’escu au pis fermé. Tout soëf l’ambleüre a le tertre monté;

Entressi qu’en l’emgarde n’i a resne tiré. Oiez de Fierrabras qu’est soz l’arbre ramé: Kant il voit Olivier venir tout abrievé, Ainz nel contredigna, ains Pot en tel vilté

Qu’il ne voulsist drechier, tant fu plain de fierté. Et le filz Reignier vint, l’ambleüre serré.

Kant il vint au paien, s’a sa resne tiré;

 

Devant lui s’arestut, mes ne l’a salué;

Sor sa lanche s’apuie par grant nobilité;

La ou voit Fierrabras, si ll’a araissoné:

«Sarrazins, dont es tu? moût nos as hui pené !

Si t’ait le ton dieu, ne me soit pas chelé.»

Et respont Fierrabras : « Tu le m’as demandé ?

Par Mahonmet, mon dex, enn orras vérité : Le plus riche hom sui dont omques fust parlé ; Fierrabras d’Alizandre, essi sui apelé.

Je sui chil qui destruit Ronme vostre chité : Mort i ai l’apostoile et pendu maint abé, Et moignes et nonnains et mostiers violé ; S’emportai la corronne dont Dex fu coronné,

Som chief droit enz la croix quant on li out levé, Et les seintismes clouz et le signe honoré; S’ai en garde la croix par quoi estes sauvé, Si tieng Jérusalem, la nobile chité,

a Et le sepucre avoec ou il fu reposé.

- Par foi, dist Olivier, ge t’ai bien escouté.

Se ch’est voir que tu dis, che sachez par verté, Moût pues estre dolent, se les tiens en vilté.

Va, biaus amis, si t’arme, trop aras sarmonné.

Vois com Franc nos esgardent l’aval del mestre tré, Rollant et Olivier et li autre barné.

Sarrazin, va si t’arme, trop m’aras aresté,

v° Ou par le seint apostre c’om quiert en Néron pré,

Je t’irai ja ferir de cet espié quarré.»

Kant l’entent Fierrabras, s’enn a un ris geté, Et dist a Olivier: «Moût m’aras or hasté: Ainz que ge me remu, sarai la vérité,

Qui tu es, com as non et de quel parenté, Et quant le m’aras dit, si me verras armé.»

 

XIII

Le paien d’Alizandre apela Olivier:

a «Amis, comment as non, garde nel me noier?

-      Chertes, che dist li quens, ja cheler ne vos quier ;

Tu enn orras noveles emqui ainz l’ennui(e)tier. Charlemainnes te mande, l’emperere au vis fier, Que guerpis Mahonmet, si te fai baptisier, Et croi en Damledieu, le verai justicier ;

Se tu cheu ne fais, ge te vien calengier Trestoute ichele terre, que tu as a baillier ; Fui t’en hors de la terre, mar enmerras destrier, En ton col un grant pel, a loi de pautonnier,

Ou te viens combatre por ton cors calengier.

-      Vassal, dist Fierrabras, trop t’oi outrequidier. Par ichel Mahonmet a cui ge vuel proier, Se tu me vois lever et mes armes baillier,

Moût aras hardi cuer se ne m(e) veus resoignier. Mes une riens me di, se Dex te puist aidier : Quex hons est Charlemainnes? Moût l’ai oï proissier. Et si me di noveles deu bon Danois Ogier

Et du conte Rollant et du preus Olivier, Deu fix Terri d’Ardeine, Berrart de Mondidier ; Volentiers me wouldroie a un d’euz acointier.

-    Paien, che dist le quens, por voir te puis nonchier

-    Qu’a Karlon ne se puet nus rois aparreillier.

En son neveu Rollant a si bon chevalier, Ainz ne se prist a homme, nel feïst trebuchier. Olivier ses compains se reset bien aidier ;

Mais ne vaut pas Rollant, a cheler ne te quier, Ker omques ne le vi enn estor esmaier.

Sarrazins, va si t’arme, trop me fais detrïer, Ou par ichel Seignor qui tout a a jugier,

Je t’irai ja ferir de cest espié d’achier.»

Kant l’entent Fierrabras, le chief prist a hochier ;

Par mout fier maltalent respondi Olivier: «Par chelui Mahonmet qui ge doi sousploier,

 

Se ne quidoie avoir honte ne reproichier,

Ja t’iroie la teste a m’espee trenchier;

Ja ne verras le vespre ne le soleil couchier

Kë el sanc de tes plaies pourras ton cors baignier.»

 

Kant Oliviers l’oï, ne se wout corrouchier.

XIV

Sor son escu s’en est Fierrabras racoutés ;

Tant fu fiers et hardis et si desmessurés

Ne prissa Olivier deus deniers monneés.

« Vassal, dist Fierrabras, si t’ait Damledés, Ker me di conme as non, ques est tes parentés.» Et respont Olivier: « Ja enn orras vertes : On m’apele Garin, de Pierrecort sui nés,

Fix a un vavasor qui a non Ysorés.

Et si m’adouba Karles, le fort roi corronnés ;

Cha sus m’a envoié, prié m’enn a assés,

Por desraisnier son droit sui chi a toi montés ;

Je ferai la bataille, se tu es si ossés.»

Kant l’entent Fierrabras, s’enn a un ris getés : « Garim, quer me di ore, garde ne soit chelés, Por coi n’i est venus Rollant li alosés,

Ou li quens Olivier qui tant est biax armés, Berart de Montdidier ou Ogier l’alosés.

- Par foi, dist Olivier, quer il t’ont en viltés ;

Mes gen, dont on n’a cure, sui a toi cha montés ;

Ge ferai la bataille, se tu es si ossés.

Montés isnelement, que plus n’i demoriés,

Ou par chel seint apostre c’om quiert en Nerons prés, Je t’irai ja ferir très parmi tes costés.»

a Quant l’entent Fierabras, grains en fu et irés ;

Fierrabras respondi con ja oïr porrés :

«En moie foi, Garin, or sachiez par vertés C’omques, puis ichele ore que ge fui adoubés, Ne jostai a nus hons de si bas parentés,

 

S’i n’estoit rois ou prinche ou amirans clamés ; Et se ge t’ochioie, qu’en seroie amontés ?

Chertes, ainz en seroie laidement avillés,

a K’au fil d’un vavasour seroie en canp mellés ;

Mais plus ferai por toi que ne fist honme nés :

Orrendroit monterrai el bauchent ponmellés Et s’avrai a mon col mon fort escu bouclés, Et tu t’eslaisseras tout contreval les prés ;

Grant cop me vien donner, n’i soie déportés ;

Ge me lairai caier ichi tout de mes grés, Puis preng mon bon destrier et si l’enmaigne as très. Se ge le fais por toi, chë est grant amistés.» Et respont Olivier : « De folie parlés !

Ou vos woilliez ou non, le destrier me lairés, Et si perdrés la teste së en Deu ne créés.» Kant l’entent Fierrabras, a poi qu’il n’est desvés.

XV

« Garin, dist Fierrabras, lai moi a toi parler :

Hardis es de corage, moût fais bien a amer ;                

a Par Mahomez, mon diu, je n’i voi que blasmer ;

Mais a nus si bas honme ne doi ge pas joster, Ker se ge t’ochioie, moût m’en devroit peser.

Jamais n’avroie honnor, ne te quier a cheler,

S’a fix de vavassor iere venu joster ;

Mais ge te woldroie ore moût grant honor mostrer :

a Deseur ce bauçant sor me verras ja monter

Et tu t’eslaissez a forche quanque pues randonner

Et si me vieg ferir sor mon escu beugler,

Ge me lairai chair et de mon gré verser ; Bien en pues mon cheval et mon escu porter. Puis m’envoie Rollant ou Olivier son per, Berrart de Montdidier ou l’Escot Guillermer,

Ou Ogier le Danois qui tant fait a loer.
Et se li un n’i ose ne venir në aler,

 

Si en i viegne .IL por lor cors esprover, Ou le tiers ou le quart ; ja nés quier refusser.

- Chertes, dist Olivier, folie est de vanter.

Et li villains le dist piecha ou reprouver

Ke tex se quide bien sauver et escaper

Qui de son droit meïsme se voit bien encombrer.

II est leu de taissir, si est leu de parler,

Et de l’un et de l’autre puet on bien fol sembler.

Paien, g’en di por toi, trop t’ai oï vanter;

Ge ne sui mie lievre si a espoenter.

Ainz que voiez le vespre ne soleil esconser, Te quit faire la teste fors de bue desevrer.

Va, biaux amis, si t’arme, trop me fais demorrer, Ou se chen non, par Deu qui se laissa pener,

Ja te ferai chest fraisne parmi le cors passer.»

Kant l’entent Fierrabras, deu senz quide desver.

En son séant s’assist por le conte esgarder,

Et voit le sanc vermeil tout contreval couler,

Qui lli deschent des plaies parmi son aubère clair,

Ke l’anham du cheval li out fait escrever.

A merveille li vient, ja wouldra demander

De quel pert chil sanc vient que il voit découler.

XVI

Le paien d’Alizandre fu moût de grant fiertez, Et voit le sanc vermeil qui est aval coulez ; Kant le paien le voit, moût enn est effreez.

Olivier apela con ja oïr porrez :

« Garim, dites moi ore, gardez nel me chelez, Se vos estes el cors ne plaiez ne navrez.

-        Nenil, dist Olivier, ja mar le quiderez !

-      Dont vint donc chil sanc la, qui la est degoutez?»

-      Et respont Olivier: «Vérité enn orrez :

Mon auferrant est durs, moût en sui aïrez ;           

 

Tant l’ai esperonné, puis que ge sui montez,

 

Ke ge li ai le sanc vermeil trait des costez.»

Et respont Fierrabras : « Garin, vos si mentez, Et le senc vos a ja le genoil sormontez ;

Tu es el cors plaiés, j’en sai par veritez ;

Mais vêla deuz barriz a ma seile trousez,

Qui tout sont plains deu basme dont Dex fu embasmez, Au jor qu’il de croix fu au sépulcre portez, - Plaie qui enn est ointe, par fine veritez, Ne puet estre porrie ne reancle meslez :

Maintenant est li hons garis et resannez- Ke ge comquis a Ronme qui fu vostre chitez . Or va, si boif deu basme tout a ta volentez, Ja seras maintenant garis et respassez,

a Puis te combatras mieus encontre moi assés.»

Et respont Olivier : « De folie parlez !

Ja puis Dex ne m’ait ne les souez bontez, Se par moi est li basmes beüz ne entamez ;

Ker se puis t’ochioie, n’en seroie blasmez,

Mais se g’en puis comquerre, dont em bevrai assez. - Par foi, dist Fierrabras, trop es desmessurez !

Moût as fait grant folie quant tu l’as refussez ;

A bon droit en seroiez honnis et vergondez.»

XVII

Li paien d’Alizandre s’asist en son estant;

Olivier apela, si li dist en riant:

« Garin, quer me di ore, ne me va pas chelant,

De quel forme est li dus c’on apela Rollant,

Olivier ses compaigs, dont on parole tant.» Et respont Olivier : «Esgarde mon semblant, Mon vis et ma fachon ; n’a pas le cors plus grant. Rollant est um poi mendre de lui en son estant,

Mais trop par a le cuer hardi et combatant.

Omques Dex ne fist honme, sarrazin ne persant, S’a Rollant se combat, n’en fâche récréant;

 

Olivier ne vaut pas encontre lui un gant.

Ainz que nos departon, te ferai récréant.» Et respont Fierrabras : « Or oi folie grant ! Par la foi que ge doi Mahom et Tervagant, S’il estoient tes quatre con tu vas chi dissant,

Ses comquerroie g’en ainz le soleil couchant. - Sarrazins, dist le quens, trop par te vas vantant. Va, biaux amis, si t’arme, trop me vas delaiant; Ou par chel seint apostre que quierent peneant,

Je t’irai ja ferir de cest espié trenchant.»

Et respont Fierrabras : « Moût me vas or hastant. Chertes, se tu me vois lever en mon estant

v° Et mes armes saisir, monter en cel bauchant,

Ja Karles ne si homme ne te seront garant Que n’en cope la teste a tout l’enme luissant.» Et respont Olivier: «Trop es outrequidant ! Ainz que nos departon, te ferai récréant.»

XVIII

«Vassal, dist Olivier, laisse le rampomer; Trop avon longuement maintenu le parler.

Va, biauz amis, si t’arme, laisse le sarmonner.» Et respont Fierrabras : « Trop me pues or haster.

Par foi, se tu me vois enson mes piés ester, Et mes armes saissir, sus mon cheval monter, N’a si fier honme el monde ne me puist redouter. - Chertes, dist Olivier, trop t’ai oï vanter.

Assez vaut mi ex mesure que ne fait sorparler; A bon droit te devrait de ton cors meschever.» Kant l’entent Fierrabras, deu senz cuide desver.

Il est sailli em piez, plus fu fier d’un sengler;

En son estant puet on .XV. piez mesurer. Se il wousist nostre Sire croire ne reclamer, Moût fust beau chevalier, s’i voulsist Deu amer.

 

XIX

Fierrabras d’Alizandre fu de fierre vertu,

Large par les espaules, grant et plenier le bu ;

Vestu iert d’un bliaut a lettres d’or batu.

Omques nus hons ne vit chevalier plus membru.

S’i vousist aorer le digne roi Jhesu,

N’eüst tel chevalier dusqu’a bones Artu.

XX

Le paien d’Alizandre fu de moût grant fierté. Olivier apela, si l’a araissonné:

« Garin, par Mahonmet, de toi ai grant pité ;

Por chen que ge te voi de proeche avivé, Moût me poise que n’es de plus haut parenté : Së a toi me combat, encor m’iert reprové. Ker t’en reva ariere a Karlon, a son tré ;

Si m’envoie Olivier ou Rollant l’adurré, Ou Ogier le Danois que tant ai desierré. - Vassal, dist Olivier, omques ne soit pensé. Jamais de ceste engarde ne serai detorné,

Si vos avrai comquis a mom branc acheré.

a Va, biaus amis, si t’arme, trop aras demeuré;

b Ja t’eüse féru, ne fust pour ma vilté.»

Kant l’entent Fierrabras, s’enn a un ris geté,

a Et dist a Olivier : «Forment me vient a gré,

Par Mahonmet, de chen que tu m’as rampomé ; Mais or vien cha avant trestout a sauveté,

Et ge m’adouberai,ja n’en iert trestomé.

-        Chertes, dist Olivier, forment l’ai desierré.»

-         

XXI

Le paien d’Alizandre fist moût a redouter.

La ou voit Olivier, s’en prent a apeler :                  

 

« Garin, or vien avant, si me verras armer,

Savoir se te porroie de bataille tomer.» Etrespont Olivier: «Osserrai ge m’i fier? - Oïl, dist Fierrabras, ne vos estuet douter,

Ja n’iere ja traïstre tant com puisse durrer.»

Li Sarrazin s’arma, n’i wout plus arester ;

Un cuir de Capadosse vait en son dos geter,

Il fu blans conme noif, bon fu por le serrer,

Par desus un aubère qu’il out fait d’or safrer, Et par desuz la coiffe ferma un capeler Deu plus très dur achier com on peüst trouver ; Et desus le capel fist un hyeme posser;

Olivier li ala a .XXX. las fermer.

Che fu grant cortoissie, bien fait a ramembrer ; Fierrabras l’en merchie, dist que fait a loer: «Garin, che dist li rois, en toi n’a qu’amender;

Moût durement me poise qu’a toi m’estuet joster; Se tu bien le vouloiefs en ton cuer rachater, Vblentiers te lairoie ariere retomer.»

Et respont Olivier: «Tout chen laissiez ester;

Fai le miex que tu pues quant vient a l’asembler.

-   Chertes, dist Fierrabras, moût par fais a loer.» Lors a cheinte Florenche, qui moût fait a douter, Et si pendi Baptesme, dont li pont est d’or cler,

-   A l’archon du bauchen que tant poeit amer,

Et d’autre part Gerben qui bien estoit sa per. Ainz de teles espees n’oï nus hons parler; Encontre eles ne puet arme nule durer.

Or vos puis bien dire et por voir afermer, A l’ore que il dut sus son cheval monter,

a Qui peüst le paien a loisir esgarder, De trop bel chevalier li peüst ramembrer. Së il wousist Jhesu croire ne aorer,

On ne le peüst pas en nul siecle trouver.

 

XXII

Le paien d’Alizandre fu de moût grant fierté. Il a cheinte Florenche au senestre costé, Puis a pendu Baptesme a l’archon noielé,

Et d’autre part Gerben dont le pont est doré.

De cheus qui lies forgierent vos dirai vérité : Il se furent trois frere tout d’um pere emgendré; Galans en fu li uns, che dist on par verté;

Et Munificans l’autre, che dit l’auctorité; Haurias fu li tiers, sanz point de fausseté. Chil firent .IX. espees dont on a moût parlé: Haurias fist Florenche dont le pont est doré,

Et Baptesme et Gerben dont li branc sunttempré;

v° .VIL anz i mist chascun, ainz qu’il fust esmeré. Munificans fist Durandal a l’achier aduré, Gaufagin et Cortein qui sont de grant bonté,

Dont Ogier le Danois a maint Turc afolé. Et Galans fist Froberge a l’achier esmeré, Hauteclere et Joieuse ou moût a digneté : Chele tint Charlemainne longuement en chierté.

Si furent li très frere de lor sens esprouvé. Fierrabras enn out trois, qui fu de grant fierté; Kant fu apareilliez, s’a le bauchent combré.

XXIII

Moût fu li Sarrazins fierement adoubés ;

Venus est a Bauchent, par l’estrier est montés ; A son estrief tenir s’est li quens aclinnés.

Le Sarrazins s’afïche as estriés noiellés, Par si très grant vertus les fers en sont quassés ;

Et s’a les .IL baris entor lui achesmés.

A son col a pendu son fort escu bendés ; Quatre lïoncheauz d’or i avoit peinturés .

L’ymage d’Apolim fu delés le bouglés,

 

a Et de fer et d’acier estoit entour listés,

De cuir et d’orfroi fu richement enarmés .

Par la guige de paille l’a li rois acollés .

Som espié a saissi, dont le fer est quarrés,

a A .X. claus de fin or et li pignons fremés .

Fiers fu li Sarrazins quant il fu adoubés ;

Moût fu grant et membru et corsus et mollés .

Li blans ferrant d’Espeigne, qui tant fu abrievés,

a Lait coure devant lui, et fu tous deffremés.

b Li blans ferrans estoit ensi acoustumés :

Puis que le Sarrazins iert em camp arestés

Et combatoit a honme por qu’il fust aterrés,

Le ferrant de Castelle li vient tout abrievés ;

Ja puis ne le laira que il sera versés, Ainz l’ara contre terre mordri et estranglés. Moût l’en amoit li rois et tenoit en chiertés :

Plus enn a de .VC. ochis et afolés.

« Garin, dist Fierrabras, or sui tout aprestés. Encor te pri merchi por amor Damledés !

Lai ester la bataille, si feras que sénés.

Por ta grant cortoisie ai de toi grant pités.

Hé ber ! que t’eslaissez tout contreval ces prés ; Grant cop me viens donner, n’i soie déportés ;

Je me larrai chair ichi tout de mes grés :

Bien em pues mon cheval mener desi qu’as très.» Et respont Olivier: «Por noient em parlés, Ke ge ne le feroie por quanque vos avés.

Se Dex me veut aidier, le roi de majestés,

Encui seras Karlon rendus et délivrés.»

Et respont Fierrabras : « Trop es desmesurés.      

 

Or te conjur et pri que me diez vertés, Par le benëoit fons ou fus régénérés,

Par la foi que tu dois Karlon et ses privés, Et par ichele croiz ou Jhesus fu penés, Et par ichel sépulcre ou il fu reposés, Que tu ne me mentir, ainz me di vérités :

Qui tu es, con as non, quex est tes parentés ?»

 

Et respont Olivier: «Tu m’as moût conjurés ;

Qui tel raison t’aprist, moût fu bien porpensés.

J’ai a non Olivier, si sui de Gennes nés,

Si sui compaing Rollant et un des .XII. Pers.

- Chertes, dist Fierrabras, je le savoie assés.

D’aucun bien te venoit et d’aucune fiertés

Ke ne pooies estre de bataille tornés.

Bien sai de haut parage est touz tes parentés.

Conment, sire Olivier, dont n’estes vos navrés?

Së or vos ochioie, k’estroit mes pris montés?

Chertes, ains en seroie durement avillés,

K’a un mort chevalier avroie en camp jostés.

Or t’en reva ariere, li estor est remés ;

Ne josteroie a toi por mil mars d’or pesés.»

Et respont Olivier: «Par mon chief si ferés !

Ne vous tendra de riere quant vous m’eschaperés ;

Ja por mort chevalier, che cuit, ne me tendrés.»

XXIV

Dist le quens Olivier : « Sarrazins, beaux amis,

Une riens te dirai, si en soiez bien fits :

Le hons qui Dex ne croit bien doit estre honnis ;

Mar fu la grant proeche dont tu es raemplis,

a Quant tu en Diu ne crois, qui en la crois fu mis.

Ber, guerpis Mahonmet, tes malveis dex faillis, Si te fai baptissier en un fons beneïs.

Tes compaings iert Rollant qui tant par est hardis ; Jamais jor de ma vie n’ieres de moi guerpis ;

Puis comquerrons les terres dusqu’as pors de Pontis. - Olivier, dist li rois, laisse ester itex dis ;

Qui me dorroit Orliens, Estampes et Paris, Ne seroie je ja a vo loi convertis.

Assez verras con iert, ainz que jor soit fenis.

Së omques t’ama Karles, encui sera maris ;

Et voi bien que tu es de la mort tout comquis.

 

Forment me pesera quant je t’avrai ochis.

Ber, que boif de cel basme qui est en cel baris ;

Lors seras maintenant de tes plaies garris ;

Puis si te combatras, si seras plus hardis.» Et respont Olivier : « Ne plache Jhesu Cris Que ja boive ton basme, se par moi n’est comquis.

v° - Chertes, dist Fierrabras, moût es preus et hardis.»

XXV

Li paien d’Alizandre fu moût desmesurez : Sor les estriers s’afiche, dont li fer est dorez, Par isi grant vertu que tout est tressüez.

Sor son espié s’apuie devant le conte es prez.

« Olivier, beaux amis, dist le rois deffaez, Porroiez tu ja estre de bataille tornez?

- Nenil, dist Olivier, ja mar le cuiderez ;

Ja n’en départirai, si iert le camp fïnez.

- Valet, or me laissiez encore de ches prez.» Et respont Olivier : « A vostre aise em prennez.» Es vos les deuz barrons partis et desevrez : Ariere se sont trais, quant se sont defïez ;

Les destriers esperonnent, s’ont les frainnes levez ;

Les escus enarmés ont a lor colps fermez ; Des frains de lors chevaus ont les raisgnes tirrez. De bien joster cascuns est bien entalentez.

Or vos dirai bataille, s’entendre la voulez ; Jamais de .II. barons plus fierre n’en orrez.

XXVI

Li dui barons se laissent quant se sont défié;

De moût grant aleüre ont point et randonné.

Et Franchois les esgardent, moût en sont effreé ;

Et dist li un a l’autre: « Ja verrés un versé.

 

- Hé Dex, dist Charlemainne, biau Rois de majesté, De mon dru Olivier aiez hui pieté,

Kë encore le voie haliegre et en santé.» De son mantel de paille son chief a afublé ; En sa chapele en entre, le chief a enclinné ; Puis a de cruchefis les deus piez acolé ;

Profondément deu cuer a Jhesu réclamé Que il soit en l’ale Olivier, son privé. Et li dui baron brochent, si ont esperonné ;

De plain eslais se viennent de tout abandonné ;

Merveilles couz se donnent, bien se sont esprouvé,

Qu’en milieu des escus, qui d’or sont peinturé, Desouz les bougies d’or les ont fraint et troé.

. Nés puet garrir le fust ne le cuir englué

K’andui les fers trenchanz n’aient outre passé ; Le blanc hauberc safré les ont de mort tensé.

Li fer des lanches ploient, li fust sunt tronchonné, Entressiques es poinz sont touz esquartelé.

Par tel vertu less ont li auferrant porté Que il sont si venu et moût droit encontré. De lors escus a or se sont entrehurté, Ke les escus fendirent et sont touz desbouglé,

 

Les régnés en es n armes lor sont des poins volé, Et li oil lor sont ens es chief estenchelé, K’anchois eüst un home une traitie alé Que l’un ne l’autre sache quel part il sont torné.

Hé Dex ! con riche joste ! mainte gent l’ont loé.

Le vassal sont guenchi kant il sont ravisé. Fierrabras trait Florenche deu senestre costé, Et le quens Hauteclere au poin d’or noielé.

Andeuz se sont moût tost es chevauz rachesmés. Olivier point Ferrant, s’a le brant entessé ;

Par devant son archon a son escu tomé.

Et Fierrabras li vient, ne l’a pas refusé.

Mais li quens Olivier l’a premerain hasté, Vait ferir Fierrabras um cop desmesuré Amont parmi son elme qui a fu or gemmé ;

 

Les pierres et les Hors enn a jus craventé.

Kant le roi sent le cop, si a le chief tomé.

Et Olivier s’apuie sor le brant acheré ;

Par moût ruiste vertu a son coup avalé,

Desus la destre espaule a l’auberc entamé,

Plus de .

. cenz mailles enn a au brant coupé, Le clavein li coupa qu’out des(o)uz endossé; Le cuir de Capadoisse l’a gari et sané.

Il l’a si de son coup carchié et estonné

Ke les deuz piez li sont hors des estriers volé, Et le frain li escape que il tenoit noé ;

Le destrier s’agenoille, si l’a le cop grevé.

Fierrabras canchela, ja l’eüst craventé,

Mes le destrier saut sus, poi i a demoré. Le paien out le chief si deu coup estonné Ke vous eüssiez ainz une traitie alé Qu’il seüst ou il fu, si l’a le quens frapé.

Dont en sont nos Franchois tuit ensemble escrié :

« Seinte Marie Dame, tel coup li a donné !

- Voire, che dist Rollant, ge l’ai bien esgardé ; Mal parut a cel coup qu’i soit el cors navré.

Ha ! Dex, biau Sire Pere, ja a il tant sanné ! Ker pleüst ore a Deu, le roi de majesté, Compaigs, que ge fusse ore sous cel escu bendé; Si tenisse mes armes et mon branc acheré,

De moi ou deu paien seroit ja afiné.

- Ha! gloz, dist Charlemainne, bien vos ai escouté;

N’i osastez aler par vostre malvesté.

Fix a putain, couart, a tart avez parlé;

Encore vos sera il, se ge vif, reprouvé.»                        

Rollant se taist tout coi, ne li a mot sonné, Fors tant qu’il dist: «Biax oncles, faites vo volenté.»

 

XXVII

Le paien d’Alizandre se senst estoutoié.

Tel duel a et tel honte, prés n’a le sens cangié; Së il em prent vanjanche, ja sera erragié.

Il broche le cheval, si a le frein laissié, El poig porte Florenche au pont d’or entaillé.

Vait ferir Olivier en son heaume deugié ;

Les pierres et les flors enn a jus escachié. Olivier sent le coup, si a guenchi le chié. Le Sarrazins out ire et le cuer gramoié ;

Par moût fierre vertu a le coup embroié ;

a Par devers la clavele du blanc hauberc maillié L’amorre de l’espee a l’auberc emperié, Plus de quatre cenz mailles enn a rout et tremchié, Qui du carnal du col li fendi demi pié ;

Parfont l’a entamé, durement l’a plaié : Le sanc en ist aval, l’auberc en est moillié. Fierrabras a le branc tout contreval glachié, La cauche li trencha et l’esperon du pié.

Damledex le gari qu’en char ne l’a trenchié; Desi qu’en la terre a le branc envoié.

Deu coup a si le conte estonné et carchié Que por un sol petit jus ne l’a trebuchié.

A l’archon de la seille a le destrier plaié Kë il li a par mi rompu et despechié. L’aferrant desoz lui li a agenoillié;

Au resaillir qu’il fist si a um poi clochié;

Le quens a Damledeu huchié et reclamié: « Seinte Marie Dame, aiez de moi pitié ! Conme l’espee trenche a icest renoié ! Hauteclere ne vaut a lie un rain deugié.

Sire, pere propices, que me donnez congié Qu’encore aie cel brant que tant ai convoitié.» Lors a levé sa main, si a son chief seigné, Et le roi se raproche, qu’il l’a contralïé:

«Par Mahom, Olivier, or vos ai esmaié;

 

Che n’est mie merveille, que trop avez seignié.

Moût durement me poise qu’encore t’ai plaie. Nequedent un petit m’avez ore esloignié ;

Ja ne verrez le vespre ne le soleil couchié,

Si vos avrai le chief o l’eme roognié.

Trop avez j a chel vis mué et embronchié;

Mais se râler t’en veuz, bien te soit otroié,

Anchois que mi cop soient huimais plus enforchié.

Ja t’iert de ma maniéré um petit anonchié ;           

 

Puisque ge voi mon sanc hors de mon cors raié, Dont double ma vertu, mi cop sont enforchié ;

Ja por combatre un jor ne serai travaillié.

Karles ne t’ama gaires qui t’a cha envoié;

Mex venist qu’i t’eüst en un lit bien couchié.»

Kant Olivier l’entent, si a le chief drechié:

«Paien, che dist le quens, trop t’aras hui proisié, Dex m’otroit que g’en aie mon corage esclarié.

Gar toi ! ge te défi ; trop a von hui plaidié.» A iceste parole se sont entraprochié ;

Granz coupz se vont donner, ne se sont espamié, Amont parmi les aumes qui sont a or vergié, Ke les flors et les pierres enn ont jus trebuchié.

Moût sont riche les brans ; ne sont frains ne bruisié.

XXVIII

Or sont li dui barons ensemble au capleïs ; Fierement se requièrent as brans d’achier forbis. Granz coups se vont donner ens escus d’or bumis, Ke la flambe et le ffeu est des escus saillis.

Des granz couz qu’il se donnent est li mons retentis. « Seinte Marie Dame, dist Karles, au fier vis, Garissiez hui mon dru qu’il ne soit mort ne pris;

Ke, par l’ame Pepim, s’ill i est mort comquis,

Ja en mostier de Franche në en tout le pais

Ne seront clers ne prestres a nul jor revestis ;

 

Trestoz ferai abatre autes et cruchefis.

- Sire, che dist dus Nainmes, laissez ester tiex dis ;

Honme qui si parole semble deu sens marris ;

Mais proiez por le conte le roi de paradis, Qu’il li soit enn aïe par ses seintes merchis. - Volentiers, che dist Karles, el non de Jhesu Cris.»

Et li dui baron sont desoz le pim antis.

Fierement se requièrent, grans est le capleïs.

Fierrabras d’Alizandre fu preus et enforchis;

Souvent a Olivier au brant d’achier requis;

Le cercle li abat de l’eaume sor le vis.

Olivier sent le cop, s’est ariere guenchis ;

S’il ne tornast le chief, malement fust baillis.

En .IL moitiez li a l’escu par devant mis ;

Ja fust mort le cheval, mes ariere est saillis.

Kant le voit le paien, tout est d’ire nerchis.

«Mahom, dist Fierrabras, vos estes endormis,

Kant as premerains coups n’ai cest Franchois ochis.»

Le Sarrazins requeuvre, qui fu amanevis ;

Mais le quens Olivier ne fu mie esbahis ;

Kant voit le coup venir, s’a l’escu avant mis.

v° A rencontrer des brans fu moût grant li estris ;

Bones sont les espees, n’en i a point malmis.

Olivier fu navré ens el cors et el pis ;

Tant a perdu du sanc que tout en est palis ;

Che ne fu pas merveille s’il en est afeblis ;

A grant meschief i est : or li soist Deu amis !

XXIX

Moût fu grant la bataille et le caple pesant ;

Fierement se requièrent sus les chevax corrant,

Touz lor escus detrenchent, moût les vont empirant.

Le fer contre l’achier ne puet avoir garant.

Olivier fu navrés, moût se va esmaiant;

Damledeu réclama, le pere tout puissant:

 

« Glorîoz Sire pere, qui formastes Adant

Et Ewain sa moillier, dont li puelple sont grant, Paradis ior donnas, par le tuen seint conmant, Tout lor abandonnas, Sire, par ton talent, Fors le fruit d’un ponmier dont ne fussent gostant;

Ewe l’en fist maingier par le dit du Sathant, Paradis em perdirent trestout de maintenant, Laborer lor convient, dont il furent doullant ; Puis furent li deable en terre si puissant

Qu’il n’estoit seint ne seinte, qui tant fussent waillant, Ne convenist aler en enfer a torment.

Pitié vos en prist, Sire, quant eüz soufert tant;

Vos venistes en terre, quant vos vint a talent ;

Par Seint Gabriel l’angre fu fais l’anonchement Qu’en la virge Marie prendriez herbegement; El temple Salemon, che dient li sachant, Trouva la seinte Virge en son sautier luissant,

Le salu de par vos li dist tout en oiant

K’en lié deschendrïés esperitablement ;

La Virge l’otroia, si out le cuerjoiant, Qu’il fu deu Seint Esprit repleni maintenant.

Au seint jor de Noël eüz nasquissement, Kant la seintisme estoille i fu aparissant ;

Trestoute criature en fu esjoïssant,

Grant joie en demenerent bestes, oissel volant.

Trois rois d’estrange terre vos alerent querrant, Touz liez vos aorent, quant euz vindrent devant; La destre main tendistes, il i furent offrent;

Lor offrendes preïstes, nés alas refussant ;

Par autre voie, Sire, furent puis repairant Por le félon Herode, qu’il les alout cachant; Puis decola por toi maint innochent effant, De qui les âmes sont en joie permanant.                    

 

a Puis alastes par tere vos amis preechant,

Le bien lor demostras et alas anonchant.

En la crois vos pendirent félons juïs tirant. Et Longis vos feri de la lanche trenchant,

 

Qu’il n’avoit ains veü en trestout son vivant;

Le sanc li vint aval jusqu’as poins defillant : Il le terst par ses euz, si furent ralument. Merchi, vos cria, Sire, sa poitrine batant, Et vos li pardonnastes sans point de maltalant.

 

El Sépulcre fus mis après nonne sonnant, Au tiers jors en après fustes resursistant ; En enfer alaistes, s’en getastes Adant Et vos autres amis qui en ierent desierrant.

 

As seintismes apostres fustes aparissant, Et mandas que ton non alassent preïssant ; Puis montastes es chielz, trestouz lor euz veant. Si voirement, biau Sire, con ge sui voir créant,

Et c’est voir que g’ei dist, si me soiez aidant, Ke ge cest paien fâche de bataille laissant, Et qu’il creüst en vos, ainz qu’il fust récréant.» Lors a levé sa main, de Deu se va seignant,

 

L’escu prist ens enarmes, si entoisse le brant; Fierement se rafiche de desus l’auferrant. Fierrabras d’Alizandre se sist sus le bauchent. Olivier apela, si li dist en oiant:

 

a «Biaus amis Oliviers, ne me va pas celant,

Kele oreson est chen que as devisé tant?

Volentiers l’ai oïe, par mon deu Tervagant.» Et respont Olivier: «Pleüst au roi amant K’ansi creüssez Deu con gë i sui gréant !

 

Autretant t’ameroie, certes, conme Rollant.» Et respont Fierrabras : « Or oi folie grant ! Ne te lairoie vivre jusqu’à soleil couchant, Qui me woldroit emplir d’or fin la tor Balant.

 

Gar toi, je te défi, or te va bien couvrant.» Et respont Olivier: «Or me soit Dex aidant !» Li un vient contre l’autre nu entesé le brant ; Amont parmi lor elmes se vont entrepaiant,

Ke le fer en dis lieuz en vont estenchellant.

Les escus se detrenchent, moût les vont empirant.

a Li boin destrier arcoient, moult en vont cancelant.

Ja de plus fier estor n’iert mais nus qui vos chant.

 

XXX

Moût fu fort la meslee et laide, gente et bele,

Es prés soz Morrimonde, ou gente est la praele.

La sont li dui barons qui proeche chaele;

Chascun tint nu le brant dont trenche l’alemele.

Olivier fu navré el pis soz la menmelle,

 

Et parderiere el col, dont li sanc li rïele.                         

Li oil li sont troublé et la fâche la bele ;

Souvent réclama Deu et la Virge puchele.

Fierrabras d’Alizandre fierement l’en apele:

 

« Olivier, quer deschent lés cele fontennele, Si bevras de cest basme qui chi pent a ma sele ;

Lors en seras plus sein qu’em mai n’est aromdele, Si te combatras miex, quer ta forche iert novele.»

Et respont Olivier : «Lai ester ta flavele ;

Ker n’em bevroie pas por tout l’or de Tudele, Se ne le puis comquerre au brant de l’alemele. - Par Mahon, dist le rois, fous sui qui t’en apele.

 

Or te garde de moi ; ja orras tel novele

Dont le cuer te doudra el pis soz la menmele.» EtrespontOlivier: «Jhesu ostta favele !»

XXXI

Moût fu fort li estor et ruiste l’envaïe.

Fierement se requièrent et par grant aatie ;

Fierrabras trait Florenche toute nue, sachie, Et le quens Hauteclere, qui maltalent aigrie. Voit ferir Fierrabras sus l’elme qui verdie,

Les pierres et les flors contreval enn esmie, Le clavein li trencha et la bougie a perchie. Le quens s’i apuia, qui bien l’a embroïe;

 

a Li cauce li trencha, si est aval saillie, Enz el gros de la cuisse est l’espee plumgie.

 

Par le mien escient, ja li eüst tremchie,

 

Mais l’espee torna, si est defors glachie, Plus d’um pié mesuré est en terre fichie : Le sanc en ist a rais, l’erbe en est vermeillie.

 

Kant le rois voit son sanc, de maltallent formie ;

Par encoste l’archon a tost sa main sachie,

Prist un de ses barris qui miex vaut que Pavie;

Lorsqu’il eut bu deu basme, santé a recueillie,

Adont est sa vertu doublée et enforchie.

Dist le quens Olivier : « Dame seinte Marie, Roïne corronnee, soiez hui en m’aie !» Fierrabras li escrie: «N’emporterez la vie.

 

- Chertes, dist Olivier, ja ne vesrez complie,

a Si vous arai au branc la teste rooignie.»

Franchois les esgardoient de lor herbergerie.

«Ha! Dex, dist Karlemaines, Dame seinte Marie, Garissiez hui mon dru, qu’i n’i perde la vie !»

XXXII

 

Moût fu grant la bataille et li estor mortez ;

Olivier fu plaiez et durement navrez.

Che ne fu pas merveille s’il est espoventez.

Il broche le cheval par anzdeuz les costez,

Vait ferir Fierrabras .

. coups desmessurez,

Amont parmi son elme, qui a or fu genmez ;        

 

Les pierres et les flors enn a jus craventez.

Kant le roi sent le coup, s’est um poi trestomez.

 

Et li brans s’escorlorge, si est escartellez ;

Sus l’archon de la selle est le coup traversez ;

Et li liens des barris est très parmi coupez.

Che fu bone aventure, Dex en soit aorrez !

 

Le barril voit a terre et le roi est outrez ;

Le fort cheval l’emporte, qu’est deu coup effreez. Anchois que Fierrabras soit guenchis ne tomez, S’abaissa Olivier, si lies enn a levez.

 

L’estoupellon en oste, si enn a beu assez ;

 

Lorsqu’il en out beü, si fu touz respassez.

De grant chevalerie s’est li quens porpensez, Se par lui peüst estre mes Fierrabras navrez,

Et il de ses barris eüst saisinetez,

Bien tost em purroit estre au deraien matez. Près fu del fars de Ronme, ses a dedenz getez ;

Li or qui fu pesant less a tost afondrez.

 

Or nen iert jamais feste seint Johan en estez Qu’il ne floutent en l’eve, c’est fine veritez. Kant le voit Fierrabras, a poi qu’il n’est desvez, Et dist a Olivier : « Moût es or forsenez,

 

Qui si mes barris a dedenz chel fars getez ;

 

a II valoient tout l’or de .XIIII. citez ;

Se ge puis esploitier, moût chier le comperrez.» Et respont Olivier: «Or vos dout meins assez.»

XXXIII

Le paien d’Alizandre fist moût a redouter;

 

La ou voit Olivier, sel prent a apeler :

 

a «Vassal, or me di ore, garde ne me celer, Por quoi as mes barris getez en cele mer . Di moi por quoi l’as fait, se Dex te puist sauver. - Se Dex m’aït, vassal, dist Olivier le ber,

 

Se ge les i getai, n’en fais pas a blasmer, Ker forment te redout, ne te quier a cheler. Se nos revenisson as brans d’achier capler, Et ge te peüssë ne plaier ne navrer,

 

Et tu a tes barris peüsses recouvrer,

 

Par foi, tost me peüst a damage tomer.

 

- Chertes, dist Fierrabras, moût par fais a loer,

Ker de chevallerie ne vi omques ton per ;

 

Mais moût m’as fait, dolent, courechier et irer ;

Mais Dex ne te porra ne garir ne tenser Qu’en cest jor ne te fâche le chief deu bu sevrer.» Et respont Olivier : « Or te puis meins douter ;

 

 

Miex te venir tessir que folie parler.»

Kant l’entent Fierrabras, deu sens cuide desver;

Il broche le ceval des espérons d’or cler.

v° Le quens le voit venir, ne le wout refusser,

 

Porquant s’en dota il, mes nel wout demostrer;

Son escu lieve en haut por son chief garander. Le haut non de Jhesu conmenche a reclamer ; Or le puist nostre Sire par som plaisir sauver !

XXXIV

 

Li quens voit Fierrabras venir tout abrivé ;

Por son chief garantir a son escu levé.

Et Fierrabras i fiert un coup desmessuré ;

Kanqu’en a consivi enn a escantellé,

 

Et l’elme par desus enn a tout descelclé: Damledeu le gari qu’en char ne l’a navré. Fierrabras s’i apuie par moût ruiste fierté, Par derrière les oreilles est le ceval coupé ;

 

Ferrans est chahs mors et le quens est versé. Isnelement saut sus, n’i a gaires esté;

Il tint traitfe l’espee au pont d’or noielé.

Chen qu’il tint de Fescu a devant soi tomé ;

 

Vers le roi d’Alizandre a .

. pas alé.

Or oiez quex miracles Dex i a demostré:

Omques le blanc d’Espaigne, dont vos ai tant conté, Qui maint honmë a mort, mordri et estranglé,

 

Vers le conte Olivier n’ a guenchi ne tomé, Ainz s’estust trestout coi desoz l’arbre ramé. Et Franchois l’en esgardent, qui sont au maistre tré; Por le conte Olivier sont moût espoventé.

 

Par le mien encïent, ja fussent tuit monté, Se ne fust Karlemaines, qui llor a deveé, Por chen que il woulloit tenir sa lëauté : Miex vousist estre mort qu’il li fust reprouvé.

 

Karles s’agenoilla, s’a Jhesum réclamé:

 

« Glorioz Sire Pere, biau rois de majesté, Garissiez Olivier par la vostre pité !» Et le quens fu a terre, qui lie cuer out iré

Por l’amor de Ferrant qu’il li a mort geté.

Vers le Sarrazins vint, si li a demandé:

«Ha ! rois d’Alizandrë, moût as fait grant vité, Qui mon ceval as mort et moi as déporté.

 

Tu t’avoiez hui main tant proissié et loé Ke se(s) .V. chevaliers te venoient armé, Ses comquesroiez tu a ton brant acheré: Rois quil ceval ochit n’a droit en hérité.

 

- Chertes, dist Fierrabras, tu as dit vérité;

Par Mahonmet mon dex, nel fis pas de mon gré.

Je sai bien a fianche, j’ai vers toi messerré,

Se g’ei mort ton ceval, or t’iert guerredonné :     

 

 

Vien, prent cel bauchent sor ; ge deschendrai el pré, Puis monte par l’estrief belement et de gré, Ou i monte en la selle du ferrant ponmellé ;

El siecle n’a ceval de la soue bonté.

 

A merveille me vient que il ne t’a tué, Ke plus enn a de cent mordris et estranglé ; Ainz mes n’abati honme ne l’eüst dévoré; Por chen l’ai je souvent en maint estor mené.»

Et respont Olivier: «Quer Jhesus m’a tensé;

Qui en lui a fianche, moût a bon avoé.

Ja n’avrai ton ceval se ne l’ai comquesté.

- Chertes, dist Fierrabras, moût es de grant fierté;

Kant mon ceval refussez, moût fais grant foleté.

Or ferai chen por toi que ne fist honme né, Por itant que toi voi de grant nobilité.» Il a mis pié a terre del destrier sejomé,

a Lés Olivier descent de l’autre part ou pré;

Fut greindres d’Olivier demi pié mesuré.

Estez les vos au caple, pié a pié ajosté;

As bons brans acherins se sont bien ravisé.

Che est moût grant merveille que tant ont enduré ;

Tant sont fort travaillié et issi escaufé

Ke par un sol petit qu’i ne chient pasmé.

 

XXXV

Moût fu fort la bataille, ja plus fiere n’orrés.

Omques honme ne vit .IL campions armés,

 

Quil si menu jetassent de lor bastons quarrés Con chil font des espees sus les aimes genmés. Fierrabras d’Alizandre s’est moût haut escriés : «Olivier, Olivier, chertes n’i durerés.

 

- Par foi, dist Olivier, enqui le comperrés.» Franchois les esgardoient des loges et des très. «Ha Dex !, dist l’emperere, qui en croiz fus penés, Conm’a hui cest estor et cest caple durés !»

 

Le duc Regnier de Gennez l’en est au pié alés ;

Le soler li baissa qui est a or parés.

Merchi li a criez, dolens et esplorés :

«Hez ! riche emperere, dist Regnier l’alossés,

 

Por amor Damledeu, le roi de majestés, De mon fil Olivier aiez hui pietés !

 

a A mervelle me vient comment a tant duré;

Chertes, ge ne gart l’oure que il soit mort getés.

Helas ! ce dist le peres, chétif que devendrés?

 

Apelés en Jhesum, le roi de majestés !

- Damledex, che dist Karles, se vos cest plaist soufrés Ke Olivier soit veincus ne mordriz ne matés, Chertes toute iert destruite seinte crestïentés ;

 

Je ne larrai en Franche ne mostiers ne autés

v° Qu’il ne soit abatus et jus acraventés, Et larrai la coronne dont ge sui moût penés

Et les dignes reliques por cui sui moût irés.»

 

Puis dist une proiere issi con vos orrés : «Damledex, Sire Pere, qui en croiz fus penés, En la seinte puchele concheüs et formés ;

Em Belleem, biau Sire, illuecques fus(t) nés,

 

Et em pouvres drapeaux mis et envollepés ;

Sire, la seinte estoille en rendi granz clartés, Et li pastors des chans en lour cors firent sonnés.

De la vostre puissanche fu li mons luminés ;

 

Moût em pesa Herodes et ses Juiex desvés ;

Touz les petis enfans en furent découpés.

Puis alastes par terre .XXX. IL ans passés.

Vos feïstes Adam, biau Pere esperités,

Puis feïstes Evaim, dont le mont est pueplés.

Em paradis, biau Sire, lor donnastes ostés ;

Touz les buens de laiens lor fu abbandonnés,

Fors le fruit d’um pommier qui llor fu deveés ;

 

Mais Adam en menja par pechié de malfés ;

Par chen chaïmes tuit en grant chestivetés.

Dex, tu garris Marcus, qui tout iert enlieprés, Meseax iert deu vïare et de cors et de nés.

 

Che fu le premiers hons qui en fust encombrés,

Et che fu le premier, dire l’oi as lettrés,

Qui te prist a l’estache quant tu en fus menés, Et vos le mauldeïstes, meïsmes Damledés,

 

Ke jamais por s’amor n’en fust nus hons montés ;

Non sera il por voir, ja ne sera fausés.

Judas fist que félon et que lerres prouvés,

Qui vendi vostre cors as deniers monneés,

Mais il n’en out que .XXX., tant fustes achatés.

Par un josdi a soir fustes, Dex, porpallés,

Et par un vendredi pris et en croiz possés ;

Laïs fustes, beau Sire, et piez et poins cloés ;

 

D’aglentier et d’espines fti vo chief corronnés, Si qu’aval vostre fâche vos corut le sanc clers.

Le cors seinte Marie fu illuec esplorés ;

Tant fu chele angoisseuse en qui flans fus tomés,

Ke ne le porroit dire nus clers tant soit lettrés.

Vous la reconfortastes par moût grans amistés, Seint Johan la baillastes, qui estait vos privés, Kë il la vos gardast jusqu’à .III. jors passés,

Que vos seriez, Sire, de mort resuscités.

Et Longis vos feri de la lanche el costés :              

 

Il n’avoit point veü des l’ore qu’il fu nés ;

Li sanc est par la lanche dusqu’as poins decoulés ;

a II en terst a ses ex, tantost fu alumés.

 

 

Sire, merchi cria; tu seüz ses pensés.

Si parfont fu vo cuers, Sire Dex, entamés, Ke jusqu’en Golgatas fu vostre sanc coulés. «Deus meus» deïs; adonc fus déniés.

 

Nichodemus i vint, qui tant par fu sénés.

Seint Josep vos rechut quant fustes decloés ;

De Pilate l’en iert ja le don greantés.

Devant l’eure de vespres fustes de croiz ostés,

 

Et el digne Sépulcre et couchiez et possés.

Des trois virges Maries fustes vos revisdés ; A vos plaies en oindre fu l’ongnement portés.

Tu n’i estoiez mie, ja en ieres tornés ;

 

Illuec estoit li angre vermeux, tout emflambés, Qui llor dist que de mort estiez resuscités ; Dolentes s’en alerent, quant n’i fustes trouvés. Sire Dex, en enfer fu vo chemin tornés,

 

Si en getastes, Sire, vos drus et vos privés.

De paradis baillastes a seint Pierres les clés.

Voiant touz vos apostres, fustes el chiel montés ; Baptesme conmandas, c’est no crestïentés.

 

Si voirement, biau Sire, conme en croix fus penés, Et chen que g ë ai dist est fine vérité, Si garris Olivier qu’il ne soit afolés,

Et que mon droit i ssoit conquis et esprouvés.»

 

Karles leva sa main, seigné s’est et sacrés.

Atant es vos un angre qui rendi grant clartés, Ke Dex i envoia, le roi de majestés.

Devant l’empereor s’estoit il ares tés :

 

«Empereor, dist il, dont vos desconfortés?

La bataille iert veincue, mais moût seras irrés ; Olivier la veintra, mes moût iert agrevés.» Kant l’angre out che dit, tantost s’en est alés.

 

L’emperere ot la vois, moût en fu effreés ;

Vers le chiel esgarda, trois foix s’est acoutés, Damledex aora, atant s’en est levés.

Et le quens se combat, qui moût estoit lassés ;

 

Si ert le Sarrazins, jamais le mesquerrés :

 

N’i a chelui d’angoisse ne soit tout tresués. Fierrabras d’Alizandre fu moût desmesurés: «Olivier, escria, certes n’i durerés.

 

- Par Deu, che dist le quens, ja vespre ne vesrés, Encui perdrés la teste së en Deu ne créés.»

XXXVI

 

Moût fu fort li estor et la bataille fiere.

 

Li baron se requièrent par moût ruiste maniéré,

 

As branz d’achier se trenchent et devant et deriere ;

 

Nés puet garrir escu ne elme de Bavière ;

 

Les haubers se detrenchent, dont la maille est doubliere.

Fierrabras tint Florenche dont l’alemeille est chiere,

Que ne redoute(nt) achier ne fer ne fust ne pierre ;

Le Sarrazins la tint, qui out fiere la chiere;

Va ferir Olivier devant, a l’encontriere,

Le nasel li trencha de l’eaume de Bavière.

 

Damledex le gari et le voir non seint Pierre,

Ke se le brant d’achier ne fust tomé ariere,

Ja eüst Olivier faite tele seigniere

Qu’il ne fust mes garriz de la semainne entière.

Fierrabras li escrie: «N’i durrerés, trichiere !

- Par Deu, dist Olivier, petit pris(e) ta meniere ;

Se vos ne m’escapez a guisse de levriere,

Par tens ferai de vos une novele biere :

 

Ainz que vos m’estordés, se m’espee est entière,

Ne waudra vo barnage une viez chamberiere.»

XXXVII

Le paien d’Alizandre ot qu’il fu rampornez ;

S’i ne le puet vengier, ja sera forsenez.

 

II tint traite Florenche dont le brant fu lettrez, Voit requerre Olivier, de grant ire alumez.

 

Le cuens le voit venir, de ferir s’est hastez ;

Amont parmi son elme li a .IL coups donnez,

Les pierres enn abat, s’a les bendes coupez.

Au dur capel d’achier s’est li coups arestez, Ainz nel peut emperier, tant par fu dur temprez. Kant Olivier le voit, tout est d’ire embrasez ;

 

II a retrait som brant, si se rest achesmez.

Et Fierrabras li vient de ferir entesez.

Estes les vos au caple ensemble si meslez

Ne départiront mes si en iert l’un outrez.

 

Fierement se requièrent o les brans acherez ;

Les escus se detrenchent o les aumes genmez.

De l’angoisse qu’il souffrent est cascuns tresuez Ke le sanc cler lor ist de la bouche et del nez.

 

Et Olivier fu si de caploier lassez

K’anzdui les poins li sont a merveilles emflez,

Si con il dut ferir et il out entesez,

Assez plus d’une toise li est li brans volez.

 

Kant le voit Olivier, moût en fu effreez ;

Il est sailliz après con vassal adurez,

Son escu a son col, qui tout fu découpez,

Por relever som brant s’est li quens aclinez ;         

 

 

Fierrabras le hasta, .IL coups li a donnez

Son escu li percha, par mi fu tronchonnez,

Et un pant li coupa deu blanc hauberc safrez :

Près le prist de la char, por poi ne l’a navrez.

 

Le quens s’est redrechiez, corechiez et irez ;

S’espee gist a tere, d’ire est tout tressuez ;

Ne s’i osse abaissier, tant a le rois doutez.

Franchois sont estormis as loges et as trez ;

 

Plus de .

. cenz mille en veïssiez d’armez.

Ja fust le Sarrazins a terre craventez ;

Mais Karles en jura mar en iert un montez, Et dist: «Bien en conviegne au roi de majestez.»

Fierrabras ot la noise, ris s’enn est et gabez, One ne s’en esmaia, tant fu desmessurrez.

«Par Mahonmet, dist il, on oi mes volentez.»

 

Olivier ramporna et dit li a assez :

 

«Par Mahon, Olivier, coars estez prouvez :

Veez vos brant a terre; por coi ne le prennez?

Assez estes veincus puis que vos coardez.

Ne vos baisseriez ore por l’or de dis chitez,

Si fort vos a cointié cest bon brant acherez.

Vasal, et que renoie le fons ou fus levez,

Si t’en vien ove moi en mes amples chitez, Et ge te partirai trestoz mes heritez.

 

Ma seror te dorrai, bien seras mariez, Floripas la cortoisse, qui tant par a bontez. Puis comquerronmes Franche ainz que l’an soit passez ; En l’un des .IL reaumes serez vos corronnez.»

 

Et respont Olivier: «De folie parlez.

Ja Dex ne guerpirai ne ses seintes bontez, Ne la seintisme Virge ou Dex fu aombrez ; Ja ne crerrai Mahon ne vos dex messerrez.

 

Autresi les puet on geter par ces fossez Conme on porroit un chien, së il estoit tuez. - Par foi, dist Fierrabras, trop es desmessurrez ; Par Mahom, bien doiz estre et proissiez et loez.

 

Omques mes par cors d’onme ne fui si correez ;

Mais or va por t’espee(s) dont tu es dessarmez : Ge sai bien que mom pris en seroit avalez, Ke ne vaut c’une famé, hons qui est dessarmez.

 

Ker va, si pren t’espee, congié t’en soit donnez.» Et respont Olivier: «Vos me dites bontez ;

Mais ge ne le feroie por quant que vos avez ;

Que se riens me faissoiez quil venist d’amistez,

 

Et ge puis t’ochioie, che seroit crualtez.                          

Or soit deu tout en Dex ma vie et ma santez, Ke ge bien la ravrai, ou chier le comperrez.

- Par Mahom, dist le rois, trop es desmessurrez.

 

Or ne woil que plus vives, ja iert le camp finez.»

Il a levé Florenche dont le pont est dorez ;

Vers le conte Olivier s’en vient abandonnez.

 

XXXVIII

Oliviers voit venir Fierrabras aïré,

De ruistez coups paier beax et entalenté.

Il n’out mie d’espee, fors son escu coupé;

Che ne fu pas merveille së il l’a redouté.

Le quens voit le bauchent devant lui aresté,

Ou les deuz branz pendoient a l’archon noielé ;

Le quens vient cele part, s’en avoit un combré:

Ch’est la mieldre des .IL, bien i est asené;

Baptesme avoit a non, pleine espanne out de lé.

 

Le quens la trait del foure; moût geta grant clarté.

Vers le Sarrazins vient a plein coup entesé ;

Chen qu’il tient de l’escu a devant soi combré.

Le Sarrazin apele, um poi l’a rampomé:

 

«Par Deu, rois d’Alizandre, or avez trop parlé.

Une tele espee ai du vostre recouvré, Dont ge vos ferai j a, se Dex plaist, tout iré; Or vos gardez de moi, ge vos ai défié.»

 

Kant le voit Fierrabras, tout a le senz desvé : «Haï!, dist il, Baptesme, tant jors vous ai porté ! Omques si bone espee ne pendi a costé.»

Olivier apela, si l’a araissonné:

 

« Olivier, souffre tant que ge ai a toi parlé.

- Volentiers, dist le quens, or di ta volenté.

 

a - Certes, dist Fierabras, pour chou t’ai apelé:

Or puez avoir t’espee por cel brant acheré ;

 

a Après, sire, faisons chou c’avons en pensé.

- Par mon chief, dist le quens, ja n’iert par moi graeé ;

Je n’avrai ja vers toi nul marchié ne asoudé,

Anchois avrai ton brant un petit esprouvé.

Or vos gardés de moi, trop awonmes parlé.» A iceste parole a le brant entesé ;

 

Lors se viennent plus fier que lÿon abrievé;

Mais le quens Olivier l’a premier asané;

Nel puet touchier en l’eaume, de l’escu l’a hurté.

Par desore la bougie l’a très parmi coupé ;

 

 

Une toisse en vola la moitié enz el pré.

Le hauberc consuï, um pam l’enn a osté ;

La cauche li trencha et l’esperon doré:

Pleim pié feri Baptesme et en l’erbe et el pré.

Dist le quens Olivier: «Ceste tremche souee;

Bien ait l’ame deu feivre qui tel brant a tempré.»

Fierrabras out le bras si deu coup estonné, Ainz qu’il ait Olivier por ferir entesé,

 

A li quens en som point esploitié et hasté

Qu’il s’abaissa sor l’erbe, s’enn a som brant levé.

Kant Olivier le tint s’enn a Dex aoré;

Isnelement le tent, aseüre la bonté.

 

Fierrabras apela par grant humilité :

« Par Deu, roi d’Alizandre, or te ferai bonté ;

Or te rendrai t’espee, si m’en doiz savoir gré.»

Et respont Fierrabras : « Chen sembleroit vi

té ;

 

Ainz riens nel voussis prendre que t’aie présenté,

Non ferai gen de toi, si t’arrai desmembré ;

La teste emporterai mom pere l’amiré.»

Et respont Olivier: «Anchois t’arai tué.»

Dont resont li baron de ferir entesé.

Fierrement se requièrent et par grant crualté ;

Les escus se detrenchent, qui sont a or listé;

Plus d’une grant loeë ont féru et caplé.

 

Um petit se retiennent, si sont esshallenné.

Le fix Reignier de Gennez a le roi resgardé

Par desore la plaine deu fort escu bendé;

Moût out le regart fier souz son elme genmé.

 

« Ha ! Dex, dist Olivier, biaux rois de majesté, Con chis paiens est preuz et plein de grant fierté ! Omques mais ne vi honme de la soue bonté.

Sire Pere propicez, s’i t’iert a volonté,

Ke le tenist orë Karlemaine a son tré,

Par issi con l’eüst baptissié et levé !

Mais compaignons seroit par droite lëauté ;

Gen et Rollant et il serions mes privé,

Par droite compaignie et plevi et juré.

 

Seinte Marie Dame, proiez en Damledé

Ke le paien creüst la seinte Trinité.

Bien avroie esploitié et assez comquesté.»

 

Le Sarrazins l’apele, si ll’a araissonné:

« Or me di, Olivier, ne me soit pas chelé, Te combattras tu mais ? Que as tu em pensé? Ou tu te rendras tost récréant et maté.

 

- Chertes, dist Olivier, ainz vos avra costé;

Or vos gardez de moi, g’ai men gieu rennïé.» Lors se viennent ensemble, de moût grant aïré.

Fierrabras d’Alizandre a premerain geté;

 

Olivier a l’escu encontremont levé,

 

a Et Fierabras i fiert un caup desmesuré ;

Par desoure la bougie l’a en .IL tromchonné;

Si près li a la bougie hors de l’escu rasé :              

Par um poi que le poig n’en a ovec porté;

 

Che fu vertu de Dieu qu’il ne li a coupé.

«Par foi, dist Fierrabras, or t’oi abriconné ;

Jusqu’à petit de terme avrai le gieu mué.» Olivier ne dist mot, aillors est som pensé.

 

II tint traite Baptesme au pont d’or noielé;

Par moût ruiste vertu a au paien rué.

Et il li a l’escu contre le coup geté ;

Et Olivier li a par mi escantelé.

 

A parsuïr del coup se sont entrencontré, Ke li oil ainz es chiez lor sont estenchelé.

XXXIX

Moût se sont li barons longuement combatu ;

Li un cerque bien l’autre au brant d’achier molu.

Fierrabras d’Alizandre fu moût de grant vertu.

Par son cors a en camp maint proudomme veincu ;

Ainz ne se prist a honme nel feïst recreü;

Mais un tel compaignon a près delez lui eu

Ke dusqu’a poi de terme le fera recreü.

 

Le fix Reignier de Gennez n’out pas de son escu ;

Le Sarrazin(s) requiert et souvent et menu ; Mais le païen nel prisse vaillissant un festu.

 

Amont parmi ces elmes se sont entreferu ;

Du fer et de l’achier font voler le cler fu ;

Les pierres enn abatent, le cercle en sont ronpu ;

Si fort fiert li un l’autre, a poi ne sont chaü.

 

Le Sarrazin l’escrie: «De cha vos ai sentu;

Jamais ne vos garra le vostre roi Jesu

K’orendroit ne vos trenche le chief ou l’eaume agu.» Dist le quens Olivier: «Foui plait avez meü;

 

Jamais ne vesrez donc Mahonmet ne Cahu.» A iceste parole se sont soure couru.

Fierrabras d’Alizandre a Olivier féru

Amont par mi son aime qui a or est batu ;

 

Tout trenchë et abat quanqu’en a conseil. Res a res de la char est som brant deschendu, Sil qu’il out le costé de chele part tout nu ; Se Dex nel garantist, ja l’eüst porfendu.

 

Le Sarrazins escrie: «Trop avés hui vescu;

Mais jamais ne verrez Karlon, le viel canu.»

Kant l’entent Olivier, si

i a respondu:

«Par Deu, rois d’Alizandre, encor(e) ne m’as veincu;

Ainz que nos deperton, te cuit faire tout mu ;

A Karlon te rendrai récréant et veincu.»

XL a

Moût fu fort li estor, longuement ont caplé ;

N’i a chelui d’angoisse n’ait le cors tresué.

 

Fierrabras d’Alizandre a le conte escrié:

« Par Mahom, Olivier, trop avrés hui durré ;

Ja te toudrai la teste a mom brant acheré.

- Chertes, dist Olivier, se Dex venist a gré,

Men wouel, eüsons nos piecha le camp finé;

Dex enn otroit briement chen qu’en a empensé !»

 

Lors reviennent ensemble comme lÿon desvé, De ruistes coupz ferir baux et entalenté.

 

Or en soit Dex au droit par la soue bonté ! Fierrabras d’Alizandre a le brant entesé;

Vait ferir Olivier un coup desmesuré, Amont parmi son elme qui a or est genmé ;

 

Les pierres et les flors enn a jus craventé, Le quartier de la coiffe li abat enz el pré, Et des cheveus du cief grant partie rasé. Damledex le gari, qu’en char ne l’a navré.

 

Et le quens refiert lui de grant nobilité ;

 

a II asma pardesus dou vert elme gemmé. Fierrabras voit le coup que le quens a esmé ; Chen qu’il tint de l’escu a devant soi torné. Si haut a Fierrabras l’escu amont levé

 

Ke tout a descouvert le flanc et le costé.

Olivier l’aperchoit, si l’a bien avisé,

a A retraite le fiert du branc d’acier tempré;

Par desoz la mamele li a grant coup donné, Le blanc hauberc tresliz a rout et dessafré ;

 

Le clavein par desoz a tout desclauvonné ;

Le cuir de Capaidoisse a Baptesme encontré, Autresi le coupa con un rosel pelé.

Le quens s’i apoia, moût a le cuer iré ;

 

Toute i a sa vertu et som braz abouté ;

Delés le flanc senestre a l’espee coulé ; Entresi a l’esquinne a l’espee coupé, Por poi que li boël ne li sont fors volé ;

 

Si parfont a le brant dedenz l’entraille entré, Plus de la tierche part enn a dedenz coulé, Mais ainz n’i out boël malmis në entamé ; Le sanc a grant randon l’en chiet aval el pré.

 

Oiez de Fierrabras con fu de grant fierté : Ainz ne s’en deigna pleindre, tant fu desmesuré ; Contremont vers le chiel a li rois resgardé ; DeDamledex li membre, de seinte Trinité,

 

Del seint Esprit a tout le cors enluminé.

 

Olivier apela, merchi li a crié:

« Gentiz hons, ne m’ochi, mes vif me preng, por Dé, Si me rent a Karlon, le fort roi corronné ;

 

Et ge te gréant bien, desor ma lëauté,                              

Ke ja tendrai le fons et la crestïenté.

Ne pris mes touz mes dex un denier monnëé ;

Ainz voil croire en Jhesum, le roi de majesté,

Qui forma ciel et terre et soleil et clarté.

S’on m’avoit de mes plaiez et gari et sané,

Encore essaucheroie seinte crestïenté,

Et rendrai la coronne et le signe honoré,

Et les dignes reliques qui sont de grant bonté.

Por coi les pris gen omques, chaitif, maleüré ?

Honte le consenti, gen sai par vérité.

Olivier, gentix hons, aiez de moi pité ;

 

Se ge muir Sarrazins, il vos iert reprouvé.

Ber, si tu ne me tiens, ja me verras pasmé.»

Kant Olivier l’entent, moût enn a grant pité;

S’espee mist el floure, s’a le roi acolé;

 

Desus l’erbe le couche belement et soué.

XL b

La bataille est veincue et le camp est finé. Oliviers prist le roi(s) qui moût estoit navré, Belement le coucha sus l’erbe verte el pré;

 

Del pant de son bliaut li a les flans bendé.

«Sire, dist Fierrabras, por Dex que m’emportés;

Volentiers wouldroie estre baptissié et levé :

Se ge muir Sarrazins, vos en serez blasmé.

 

- Certes, dist Olivier, ge resui si grevé

Ke par moi ne serez carchié ne remué.»

Li Sarrazins s’efforche, si s’est em piez levé.

Donc sont assis ensemble li baron alossé ;

 

Fierrabras d’Alizandre est vers le dus torné ;

Douchement l’apela et par grant amisté:

 

« Gentis quens Olivier, por Dex, que m’emporté ; Moût sui près de ma fin, le cuer m’est ja mué.

 

Vez ichi .IL destriers corranz et abrievé;

Va, prem cel bauchen sor qui lia est aregné, Si monte par l’estrief quil d’or est noielé ;

Puis vien par devant moi soz cele arbre ramé :

 

Tant m’aideras que g’iere sor l’archon aclinné, Puis que ge me serai devant toi traversé, Porter m’en porras bien as loges et as tré;

Et s’emporte Florenche, moût me grieve au costé ;

 

Si avras .

. espees, omcques hommes n’out té.

Bien te sevra en destre cel bauchant afillé.

Mais se tu m’as carchié, garde n’ait demoré:

Vois tu cel bruillet la a cel orme planté ?

 

La laissai hui matin .L. mille armé;

Mais ge lor defendi c’un n’en fust si osé                

 

Quë il ne se meüst por honme quil fust né, Dus qu’a tant que ge fusse de bataille tomé.»

 

Kant l’entent Olivier moût en fu effreé.

« Sire, dist il au roi, bien estez porpensé, Et gen ferrai issi, puis qu’il vos vient a gré.» Et vient au bauchent sor, par l’estrief est monté.

 

A Fierrabras ariere est li quens retorné, Puis s’est moût belement devant lui aresté. Et Fierrabras se dreche, qui moût fu essanné ; Sus l’archon de la sele est en travers tomé.

 

Olivier out grant peine ainz qu’il i fust tomé ; Puis le prent de .IL pars, atout s’enn est alé. Mais por nient s’empeine, ja n’i sera porté; Ainz qu’il voie Karlon, iert dolens et iré.

 

Del bruillet est issus Bruillant de Monmiré, Sortisbrans de Connibre et le roi Maltriblé, Mordas et Achanas et Gambas et Guivré, Et le fier Moradas, Pinas et Tenebré,

 

Et bien .L. mille de Sarrazins armé.

Olivier les perchoit, de poindre s’est hasté; Mais de Fierrabras iert carchié et encombré.

 

Franchois voient paiens, es les vos effreé;

 

As très et as herbeges fu l’olifant sonné.

Rollant, le niers Karlon, s’est moût tost adoubé, Berrart de Montdidier et l’Escot Guillemé, Et Nainmon de Bavière et Ogier l’aduré,

 

Richart de Normendie et Guion l’alosé,

Et Giefrei l’Angevin et Basyn l’alosé,

Le dus Tierri d’Ardenne, Auberis le séné.

Le dus Regnier de Gennez ne s’est pas oublié,

Et Karles a moût tost ses garnemens combré.

Lors s’enn issent Franchois, ne se sont aresté,

Ki ainz ainz, qui miex miex, les gonfannons levé.

Olivier se regarde aval parmi um pré,

Voit venir Sarrazins, les frains abandonné.

Devant trestoz les autres, Bruillant del Montmiré

Sist sor le dromadaire qui ainz ne fu lassé, Quil plus tost porprent terre que levrier descouplé.

Les caillouz fent as piez, le feu s’en est volé;

Très bien resemble foudre, orrage et tempesté.

Fiers fu li Sarrazins qui sor lui fu monté;

En sa main un fausart, dont le fer est quarré,

Du sanc del boterel estoit envenimé.

Kant Olivier le voit, li sanc li est mué,

Et dist a Fierrabras : « Biau sire, deschendé ;      

Ne vos os plus conduire, tant sui ge plus iré.

 

a Ja serai de bataille durement apressés,

Ker de Sarrazins voi tout cest tertre rasé ;

Së il a moi ateignent, mors sui et afolé.»

Kant l’entent Fierrabras moût en fut abosmé, Et dist a Olivier: «Merchi, por amor Dé;

 

Ce iert grant malvesté, puis que comquis m’avé.

Las ! se ge muir paien, chestif, que devendré?

Seinte Marie Dame, et que me secorré !»

 

XLI                               .

Dist le rois Fierrabras: «Sire quens Olivier,

Por amor Deu deu ciel ichi ne me laissier.

Ber, ja m’as tu comquis al brant forbi d’achier;

Si m’avez fait jurer, plevir et fïanchier

Ke por Deu me feroi lever et baptissier.

 

Së essi me laissiez, poi te doit on proissier.

Kant en camp m’as comquis, bien me dois calengier.

Encore ne te voi ge ne navrer ne plaier,

Në a tom branc forbi sor paiens caploier.»

Et respont Olivier : « Dit as que chevalier ;

Damledeu me confonde, qui tout a a jugier,

Se ge mais vos guerpis, s’arai grant encombrier.

- Sire, dist Fierrabras, por Deu, vos voil proier :

Reversez moi del dos cest blanc haubert doublier,

Si le vest sor le tuen ; encui t’ara mestier, Ker n’as a ton col targe në escu de quartier. - Volentiers, dist le quens, bien fait a otroier.»

La ventaille deslache, si le fait fors glachier,

Et le quens le vesti, qui Dex gart d’encombrier ;

Puis a mis en son chief le dur capel d’achier,

Et a trait Hauteclere, quer mex s’en sest aidier.

Or puet venir joster qui vout a Olivier :

Ansi porroit hurter conmë a un mostier ;

 

Moût savra bien ferir quil woudra trebuchier.

XLII

Oliviers tint le roi(s) devant lui traversé;

 

Volentiers l’emportast mais trop a demoré, Ke Sarrazins li viennent, qui lli ont deveé. Devant trestouz les autres, Braillant de Montmiré Le dromadaire point, s’a le fans art levé ;

 

Fiert le conte Olivier sus som aulme safré: Très em milieu deu pis li a rout et faussé.

 

L’autre hauberc de desoz a le conte sauvé;

Le fausart vole em pieches, qui petit a duré,

Ainz le quens Olivier n’en a estrief mué.

Le rois s’en passa outre, qui fu de grant fierté.

Kant Fierrabras le voit, tout a le sanc mué;

Olivier apele, congié li a donné :                             

 

 

a «Oliviers, met moi jus, assés as enduré;

 

Ne t’en doi plus blasmer ne savoir malvais gré. Par amors, quer m’ostez de cest chemin ferré, Ke mom cor ne defolent cil ceval abrievé.

Damledeu te rescore par la soue bonté,

 

Et il ait de mon cors et de m’ame pité !

Moût me merveil de Karles, le fort roi corronné, Kant il ne te secort ; trop ara demeuré.

 

a Que fait ore Rollans, qui tant vous a amé,

 

b Que il ne te secort a son riche bamé?

Chétif, or i morrai, n’avrai crestïenté !»

 

Kant Olivier l’entent, moût enn out grant pité. Le roi(s) a deschendu desouz um pin ramé.

XLIII

Le fiz Regnier de Gennez mist jus le Sarrazin; Belement le coucha desouz l’ombre d’um pin.

 

Ses espees li baille, li rois l’em fait enclin.

Puis broche le cheval des espérons d’or fin,

Bien s’em quida aler desouz l’ombre d’um pin,

a Quant pardevant lui salent .XXXM. Barbarin.

b Li quens guencist arriéré, ne prinst cesse ne fin.

c Bien s’en cuida aler Oliviers son train,

Kant par devant li saut le fix Alipatrin,

 

A .XX. mille paiens as penons de samin.

«Ha ! Dex, dist Olivier, cist me sont mal voisin !» Le quens guenchist ariere vers le pin de Cebbrin ; Bien s’em quida aler par un sablon chemin,

 

Kant par devant li saut li rois Ostenmarin,

 

A .XV. mille paien de la geste Caÿn.

«Ha ! Dex, dist Olivier, qui fëis d’eve vin,

Le jor que fus as noches deu seint Archedeclin,

Defent moi, se te plest, de tant félon mastin,

K’emcor puisse veoir Karles, le fix Pépin.»

XLIV

Olivier li gentis se vit si entrepris

Damledeu réclama, qui en la croiz fu mis,

Qu’il li soit enn aïe par ses seintes merchis.

El poig tint Hauteclere, vers paiens est guenchis.

Enmi sa voie encontre le fiz Alampatris ;

Tel coup li a donné d’um brant qui est forbis,

Ke tout le porfendi entresi qu’ens el pis.

Olivier s’avancha, prist l’escu d’or vermis

Et la lanche au paien dont le penon iert bis ;

Le bauchent laisse corre, qui moût fu estormis.

 

Sor son escu devant ala ferir Clargis ;

L’auberc ne li valut le double d’um samis :

Le fer trenchant li a par millieu del cors mis.

Puis a trait Hauteclere, s’est ariere sortis,

En trespassant a bien .XX. Sarrazins ochis.

Fierement se contient Olivier le gentis ;

Ansi li fuient Turc conme faucon pertris.

Atant es vos poignant Morradras et Torgis,

Sortimbranz de Connimbrez et le roi Margarris ;

Olivier escrierent touz ensemblez a haut cris :

«Par Mahonmet, Franchois, në estordrïez vis !»

Kant l’entent Olivier, moût enn est engramis ;

 

II a trait Hauteclere, si lor vient ademis.

Kë il ataint a coup, tout est de la mort fuis ;

Autresi les abat com li leuz la brebis,

Mais paien si li ont souz lui Bauchent ochis.

Kant le quens fu a terre, greins en fu et marris ;

Plus tost quë omques pout, est em piez resaillis.

 

L’escu a embraichié, qui fu a or burnis, Hauteclere el poig destre, qui fu moût de haut pris.

Que il ateint a coup n’em puet estordre vis ;

Quel part qu’il omques tome, a les rains départis.

Autresi les detrenche, les cuvers maleïs, Com fait li carpentier li arbrisseaux petis.

 

Moût se vengera chier anchois que il soit pris.

XLV

Olivier fu a pié, embrachié som escu ;

Entre paienne gent a fier estor rendu.

a Qui il ataint a cop moult tost l’a pourfendu.

Qui veïst le baron esprouver sa vertu,

Biem peüst dire et croire tel chevalier ne fu.

Or li soit enn aïe le digne roi Jesu !

Sarrazins l’aprochierent, si ont levé le hu;

 

a Olivier ont lancié maint fausart esmoulu,

Em plus de chinquante leuz li ont perchié l’escu;

Les .IL hauberc li faussent, qui sont ouvré menu, Les dars li ont trenchanz enz el cors embatu, Si que par vive forche l’ont a terre abatu.

Ke vos en mentiroie ? pris l’ont et retenu ;

 

De som bliaut li ont un des panz derompu, Les eulz li ont bendés et moût estroit coussu. Isnelement le lievent sor un ceval quemu. Olivier s’escria: «Karlemaine, ou es tu?

 

Sire compains Rollant, quer vien, que targes tu ?» Dist le roi Morradas : «Fol plait avez meü;

Ja ne meingerai mais, si vos avrai pendu.»

XLVI

Or s’en vont Sarrazins qui ont Olivier pris ;

Les eulz li ont bendez deu pant de son samis,

 

Les poigns deriere le dos bien liez de samis.

A garder le conmandent Fouques de Morravis ;

Chil s’en tornent poignant le pendant d’um larris.

 

Atant es vos Rollant, qui sist sus Viellantis, Et l’Escot Guilemer, et l’Ardenois Tierris, Berrart de Mondidier, Giefroi et Savaris,

 

a Et Guion de Borgoigne, et le preu Auberiz, Richart de Normendie et Nainmon le floris.

 

Karles sist sus Bauchent, qui fu rois de Paris.

Franchois crient : « Momjoie ! Dex, aidiez ! Seint Denis !

Cuvers, mal le baillastez, il vos iert contredis !» Rollant ferri Corsuble sus l’escu d’or vernis ;

 

Ne li valut l’auberc la soie d’um samis ;

La lanche li conduit parmi le gros del pis.

Berrart de Montdidier ala ferir Torgis,

Et Ogier Athanas, et Richart Margarris,

 

Le quens Gui de Borgoigne Brutellant de Montlis ; Cascuns de nos Franchois enn a .X. tost ochis.

Kant les lanches lor faillent, si ont les brans saissis.

De Turs et de paiens ont fait abateïs,

 

Ke tout enn sont couvert li pui et li larris.

Les premerains en mainnent batant touz descomfis. Sarrazins se ralient, si ont les cors bondis ;

Moût fu grande la forche des cuvers maleïs.

 

Franchois lor corrent soure, forment less ont laidis;

Il lor lanchierent dars et faussars colleïs ;

Nés puet garrir aubère, tant soit fort ne treslis ;

Ochis nos ont Girraume, Gautier et Anseïs,

 

Et des autres barons plus de .L. et sis.

Plus d’une grant ruee ont Franchois resortis.

Il abatent Berrart, le fix au duc Tierris,

Et l’Escot Guillemer, le Borguenon Aub(e)ris,

 

Et Giefrei l’Angevim qui fu preuz et hardis.

Fierement les lièrent de bons lïans tortis ;

Sus bons chevauz les lievent, omques n’i out ronchis. Kant les voit Karlemaines, a poi n’esrage vis.

 

II escrie : « Montjoie !» souvent a moût haus cris :

 

« Or de poimdre, Franchois ! trop estes amatis ;

S’il enmeinnent les contes, malement sui baillis.» Franchois oient Karlon, es les vos esbaudis ;

 

Les destriers esperonnent les escuz avant mis.

A l’avaler du tertre ont paiens consivis ;

La conmenche l’estor et li abateïs.

Rollant tint Durandal dont le pont est massis ;

 

Por Olivier estoit dolent et amatis ;

Kë il ataint a coup tout est de la mort fuis.

Au maltalent qu’ill a, va ferir l’ampatris

Ke tout l’a porfendu entresi que el pis.

 

Em petiteit d’orë enn i a .XX. ochis.

Paiens toment en fuie; es les vos desconfis, S’enmeignent les prisons, correchiez et marris.

Et Franchois les encauchent, ne less ont pas guerpis ;

Chil bon cheval estanchent, moût enn ot d’alentis.

XLVII

Or s’en vont Sarrazins, s’en meignent Olivier, Et l’Escot Guillemer, Berrart de Montdidier,

v° Et Giefrei l’Anchevim, Auberi le guerrier,

 

Et Franchois les emcauchent, li vassal droiturier. Rollant point Wiellantim, qu’il nel puet estanchier; Bien se tindrent ensemble entre lui et Ogier, Ke Brïefort ne doute montaigne ne rochier ;

 

Dont veïssiez Franchois ces granz tertrez puier, Après les Sarrazins et poindre et eslaissier. Tost a perdu la teste qui remaint estraier.

Jusqu’à hore de vespres ne finnent de cachier;

 

De mors et de navrés font la terre jonchier.

Jamais, si conme il dient, ne woudront repairier, Si avront les barons rescous as branz d’achier;

Mais anchois lor porra durement ennuier.

 

Ja ont esré .V. liues li cuvert losengier.

 

a Or puist Diex les prisons maintenir et aidier,

 

 

b Car durement se painent paien de l’esploitier !

D’une lieue nés porent nos Franchois aproichier; De rescoure les contes n’i voi nul recouvrier.

XLVin

Moût fu longue la chace, longuement a duré ;

 

La out maint bon ceval estanchié et maté.

Et paiens s’en tomerent, les frains abbamdonné;

 

a Et Franchois les enchaucent li vassal aduré, Plus de .V. lieues longues ont après eulz alé.

 

a Li Turs qui la estanche a tôt son tens usé.

Sarrazin ont um pui et un tertre monté ;

 

A grant esperonnefe s’en vont tout abrievé.

Et Franchois les encauchent, de grant ire alumé. Tant ont lor bons cevaux point et esperonné, Ke toz furent sullent le flanc et le costé.

 

Rollant, le niers Karlon, a moût forment juré Ke ja n’en tomera en très tout son aé, Si avra les barons, se Dex l’a destiné;

Mais cen ne sera mie déjà un mois passé,

Ke Sarrazins s’en vont, qui sevent le régné.

Karles voit le soleil baissié et esconsé;

Moût se crient que paien n’aient agait josté.

Il point devant Franchois au passage d’um gué ;

 

L’emperere de Franche a Seint Denis juré Mal seront plus paien encauchié ne tensé. Chele fiere parole less a espoventé : L’encauchier ont laissié, si se sont retomé,

Les cans ont recerchié et de lonc et de lé.

Par Fierrabras s’en viennent, qu’est suz l’arbre ramé; Kant le voit l’emperere, si l’a bien avissé.

«Paien, che dist li rois, tu aies mal dehé !

 

Par toi sont tuit mi honme perdu et adiré;

Tolu m’as Olivier que tant avoie amé.» Kant Fierrabras l’entent, s’a un souspir geté;

 

Desus son bras senestre a son cief acoté ;              

 

 

Karlemaine esgarda, si l’a bien avisé;

L’emperere enn apele par grant nobilité:

«Hé ! sire Karlemaine, que m’as tu demandé?

Assez ai grant pesanche; ne me maudi, por Dé.

 

Olivier m’a comquis, nel voil qu’i soit celé;

Je li ai loiument et plevi et juré

Ke ge tendrai le fons et la crestïenté ;

Ne pris mes touz mes dex .

. dfenier monneé.

 

Tant fai, por Dex, que m’aiez baptisié et levé;

S’on m’avoit de mes plaiez garriz et respassé, Encore essaucheroie seinte crestïenté, Et seraient paien a ma loi atorné ;

 

Et rendrai la couronne et le signe honeré, Et les dignes reliques, dont ill i a plenté, Por coi as tom barnage traveillé et pené. Entrez es en ma terre par ta grant poesté ;

 

Au premier me pesa, or me vient moût a gré. Se Dex ait part en m’ame, jou di par verité, De chen que Olivier enn ont paien mené Plus que de moi me poise qui sui a mort navré ;

 

Mais encor le ravron, ou chier iert comperé.

Por Dex, drois emperere, de moi aiez pité: Se ge muir Sarrazins, il vos iert reprouvé.» Kant l’entent Karlemaine, moût enn a grant pité;

 

En un escu a or l’ont fait couchier soué.

Puis l’enn ont li barons tout souavet porté; Omques ne s’aresterent jusquez a métré tré. Rollant et li Danois l’ont amdeuz desarmé;

 

Le rois est remez sengles el bliaut gironné.

Gros fu par les espaulles, greisles par le baudré, Amples out le vïaire, gentiment figuré,

 

a Les ex vairs en la teste comme faucons mué: Tant con dure le siecle, n’out honme mex formé.

 

Franchois conmunaument l’ont entr’euz esgardé; Moût prissent Olivier quant en camp l’a maté.

 

XLIX

Fierrabras fu moût bel quant il fu desarmez ;

Mais tains estoit et pale qui moût iert essannez ;

 

Ses plaies li escrivent qu’il avoit el costez. Rollant l’a embrachié et li rois s’est pasmez.

«Ha! Dex, dient Franchois, qui en croiz fus penez, Con est Olivier preuz et vaissal adurez

 

Qui tel homme a comquis par sa ruistez fiertez ! Seinte Marie Dame, ai ! quel le nos rendez !» Karles, nostre emperere, s’enn est em piez levez;

Il apela Millon et Torpim l’alosez,

 

Les riches archevesques de moût grant seinteez :

v° « Faites moi tost uns fons benoiez et sacrez ;

Je voil que li rois soit baptissiez et levez.»

Et il li respondirent: «Si con vos conmandez.»

 

Isnelement et tost ont le fons aprestez ;

Après si fu li rois de sses dras desnuez ; En l’eve le plungierent, pareinz i out assez.

Autres non li fu mis et li suens remuez :

 

Florens out non le rois, ens baptesme apelez ; Mais tant con il vescui, fu Fierrabras nonmez. Kant li rois fu levez et en fons generez, Franchois l’ont trait de l’eve et en un lit possez.

 

Si c’on dit et on conte et cë est veritez,

 

a Après sa mort fu sains et en fertre levez : Ch’est seint Florens de Roie, ce dit l’autoritez.

Karlemaines enn a .IL mirres apelez :

« Seignors, dist l’emperere, a moi enn entendez,

Cherquiez moi tost cest roi, les flanz et les costez.»

Et il li respondirent: «Si con vos conmandez.» Il sont venuz au roi, les flans li ont tencez, Les boiax trouvent sains ; n’en est nus entamez.

 

Si dient a Karlon : « Or ne vos dementez ;

Nos le vos rendrons sainz ainz .XV. jors passez. - Ha Dex !, dist l’emperere, tu soiez aorez !

S’ore eüsse Olivier, jamais ne fusse irez,

 

 

Et les autres barons que Turs enn ont menez, Les reliques eüsse, dont tant me sui penez, Si en alase ariere en mes richez barnez.» Lors s’asist l’emperere, dolent et abosmez.

 

Et Sarrazins cevauchent, les frains abandonnez, S’enmennent les prisons, dolens et aïrez. Parmi hautes rochieres es les acheminez, Venuz sont a Maltrible, si ont les pons passez.

 

Tant cevauchent paiens, les frains abandonnez, Kë Aigremore viennent, qui est bone chitez. A l’entrer de la ville, ont lors graislez sonnez. Li amirans Balant avale les degrez ;

 

O lui fu l’amaçor qui moût fu redoutez.

A pié est descendu Bruillant de Montmirez.

Kant le voit l’amirans, tost fu araissonnez : «Bruillant, dist l’amiral, bien voi que vos venez ;

 

Dites de vos novelles, des meillors que savrez : Ave z me vos Karles et les Pers amenez, Et le conte Olivier qui tant est alosez, Berart de Montdidier et l’Escot Guillermez?

 

- Sire, ce dist Bruillant, plus i a mal assez ;

Touz nos a desconfiz Karles et ces barnez,

Et vos fix Fierrabras est veincus et matez.

Un chevalier de Franche, ne sai com est nonmez,

L’a veincu em bataille, a som brant acherez ;

A Karlon s’est rendu, ja s’est crestïennez.» Kant l’entent l’amirant, a terre s’est pasmez, Et quant il se redreche, si s’est haut escriez :

 

« Ahi !, dist il, dolenz, chaitif, que devendrez?

Sire, fix Fierrabras, ou estez vos alez?

Mahom, par quel pechié fu mes fix encombrez? Omques mais par bataille nel puet estre grevez.

 

Së il est baptissiez et en fons generez, Mielz amasse par certes quë il fust desmembrez.»

 

L

Kant l’amirant Balan ont oï la novele,

D’ire et de maltalent esprent et estenchelle:

Le sanc li bout et fruit conme lart em paielle;

Sor um perrom s’asist, sa main a sa maisselle.

Braillant de Monmiré fierrement en apele: «Diva, fait il, ou est li rois qui tient Tudeille

Et mom niers Embromcars et Clarchis de Pinele,

Et mom fix Fierrabras qui lies autres chaelle ?

Ja mena il o lui .II. destriers de Castelle.

Se mes fix est veincus, mal torne la roëlle;

 

Se c’est voir, Mahonmet, en fendrai la cerveille.»

A iceste parole li amirans canchelle,

Il se hurte et débat par terre et deroëlle ;

Braillant de Montmiré l’en dreche par l’esseille.

LI

 

Li amirans Balant out mout le cuer irés ;

Il enn a apelé Braillant de Montmirés : «Braillant, dist l’amirant, gardez ne me celés, Qui fu le chevalier qui est tant alosés,

 

Qui comquist Fierrabras qui tant est redoutés ? - En la moie foi, sire, chist damoissau armés, Chel bel, cel eschevis, cel gros et cel quarrés, Qui la est lés ces autres, que les euz a bendés.»

 

Li amirant s’escrie: «Or tost, sel m’amenés !

Jamais ne maingerai, si sera desmembrés.»

Kant Franchois l’entendirent, es les vos effreés ;

Li uns resgarda l’autre, si plorent de pités.

 

Olivier les apele, sess a araissonnés :

« Seignors, dist Olivier, um petit m’entendés : Or vos voil ge proier que vos nos nons celés, Ke se l’amirant soit que nos soion des Pers,

Ne nos garroit tout l’or qui omques fust fondés

 

Ke ja ne soit cascuns pendus ou essorbés.»

Et il li respondirent: «Si con vos conmandés.»

v° Sarrazins et paiens, que touz confonde Dés,

 

Desarment Olivier, qui el cors fu navrés ;

Les euz li desbenderent, qu’il out estroit noés. Olivier remaint seingle el bliaut girronnés ;

Il fu et teins et pâlies, que moût fu essannés.

 

Kant le voit l’amirant, tout fu d’ire escaufés ;

Olivier apela, devers lui est tornés :

« Conment as tu a non ? dist l’amirant esclers, Garde bien sor tes eulz ne soit tes nons celés.

 

- Sire, dist Olivier, gë ai a non Guirés ;

 

Fiz a vavasor pouvre et de bas parentés.

 

Nez fui de Hemonnie, cë est la vérités ;

 

Karles me donna armez quant ge fui adoubés,

 

Et chil mi compaignon, que vos illuec vëés, Sont pouvre chevalier et de bas parentés.

- Mahom ! dist l’amiral, com mal sui engannés ! Ge cuidai avoir pris .V. contes naturés ;

 

De la terre de Franche cuidai avoir la clés.»

Son chambellent apele: «Barbadas, cha venés ! Alez, faites mes dars rochier(s) et escaufer(s), Moût tost en ceste sale cha sus les m’aportés.

 

Ches Franchois ennuioz moût tost me desnués ; A cel piller de marbre moût fort les menoiés. Si trairont mi archier environ de touz lés ; A mes dars tost ardrai a cel bel les costés.

 

- Sire, ce dist Bruillant, vos en serés blasmés.

Ja est ja li solaux enz el chiel enconsés ;

Se commenchiez justisse, ce n’iert mie bontés.

Ja n’em porra veier le mex de vos bamés ;

 

Mais en ui mes, biau sire, en respit le metés, Entressi qu’a demain que solax soit levés, Ke vos barnages iert venus et asemblés ;

Puis soit le jugement emquis et demandés.

 

S’ill ont mort deservie, si ll’aient moût crués; Et se Karles de Franche, qui est rois corronnés,

 

Vos rendrait Fierrabras seins et sauf, en santés, Vos rendriez ces Frans, volentiers et de grés.

 

- Voire, dist l’amirant, si soit con dit l’avés ;

 

a Pour l’amisté de vous soit li respis donnés.»

Som chartrennier apele: «Brustamont, cha venés !

Ge vos conmant Franchois, que vos les me gardés ;

En ma chartre parfonde a destroit les metés.»

 

Et cil li respondi: «Si con vos conmandés.» En la chartre parfonde a nos contes getés.

Jamais de plus oscure nul jor parler n’orrés :

Laienz ne puet luissir lumiere ne clartés ;              

 

 

Moût i a serpentine environ de touz lés ;

Le regort de la mer i cort par chine cannés.

Lor que nos Franchois furent la dedenz avalés, S’en tomerent paiens, qui Dex doinst mal dehés,

 

Et sont venuz as trouz, s’ont les gors destoupés. Anchois que uns hons fust une loeë alés, Furent nostre Franchois jusqu’à menton es gués.

Es plaiez Olivier cort la sauce et li sés ;

 

De l’angoisse qu’ill a s’est .

. foiz pasmés.

Ja fust noié en l’onde et el sanc enfondrés, Kant Berrart l’en redreche et l’Escot Guillermers.

El regort de la chartre out .II. marbrins piliers,

 

Qui bien durrent de haut .XV. piez mesurés ;

La se traient li conte et sont amont rampés.

Olivier ont aidé et il i est montés.

Puis s’asist emmi euz, si s’est moût dementés :

 

« Ha ! biau pere Reignier, jamais ne me verras !

 

a Or est tes mariages, suer Aude, respités !

- Sire, ce dist Berrart, por coi vous dementés ? Chevaliers nel doit faire c’on nel tiegne en viltés. Ker pleüst ore a Deu, le roi de majestés,

 

Que ge fusse lassus, fervestus et armés, Et vos et tuit chi autre, les haubers endossés, Et si tenist cascuns son bon brant acherés ;

Anchois que nus de nos i fust mais avalés,

 

I avroit de paiens .

. cenz découpés.»

 

Atant es Floripas, la fille a l’amirés;

Ainz plus bele paienne ne vit nus quil soit nés.

Moût out bien nos Franchois oïz et escoutés ;

Des regrés Olivier li prist moût grant pités.

LII

Ore sont nos Franchois en la chartre avalé.

Touz i fussent noié, péri et afondré, Se ne fussent dui marbre sor coi il sont monté.

 

Olivier se demente, s’a Audain regreté,

a Le duc Renier son pere, qui l’avoit engenré.

Atant es vos Floripes, la fille a l’amiré, La plus gente paienne dont fust omques parlé.

De la soee faiturre vos dirai vérité :

 

Moût par out gent le cors, eschevi et mollé, La car out tendre et blanche conme flor enn esté, La fâche vermeillette conme rose de pré, La bouche petitete et li dens sont seré,

 

Et estaient plus blanches d’yvoire reparré ;

Les levres out greilletes, de roge i out plenté, Le nez out bien séant, le front droit et plané, Les eulz vers en la teste plus d’um faucon mué;

Basse avoit la hancheitte et deugié le costé.

Vestue fu d’um paille gallicïen safré;

La fee qui lie fist l’out menu estellé D’estoilles de fin or qui getent grant clarté.

 

Cheint out un siglaton menuement ouvré ;

La bougie fu moût riche, de fin or esmeré. Hom ne famé qui

’ait n’avra le poil meslé, Ne ja de venim n’iert ne d’erbe empoissonné;

 

Et s’il avoit .III. jors ne quatre geünné, S’esgardast la cheinture et la bougie doré, Si avroit il le cors et le cuer saolé: Deu fruit de paradis i avoit tregeté.

 

Cauchez out de Connibres, d’um paille a or ouvré.

 

Li soiller sont moût riche, menu escherqueré: D’argent et de fin or a lÿons peinturé.

D’un riche siglaton out mantel afublé;

 

Une fee l’ouvra par grant nobilité, En l’isle de Colchon, dont on a tant parlé, La ou Jasson ala, qu’il li fu endité, Por avoir la toisson, che dient li letré;

 

Por cen fu puis destruite Troiez la grant chité.

La peinne estoit de seible qui moût flarroit soué; Ne vaut muguellïas a lui un ail pelé.

Moût estoit la pucele sage et de grant bonté ;

 

Les mameles petites, qui sont sus le costé, Durres conme ponmetes, blanchez com flor de pré. Li cheuvel furent sor, menu restenchellé, A un filleit d’or fin richement gallonné.

 

Moût avoit nos Franchois longuement escouté; Des regraiz Olivier avoit moût grant pité.

De sa chambre s’en ist, s’avala le degré, O lui(e) .XV. puchelles de moût haut parenté.

 

Venue est el palais ou paiens sont iré ;

Fierrabras d’Alizandre ont plaint et regreté.

Atant es Floripas qui llor a demandé :

« Diva ! que avez vos ? ne me soit pas celé.

 

- Dame, mors est vo frere, que tant avez amé.» Kant l’entent Floripas, deu cuer a souspiré;

Adont furent li duel del tout renovelé.

LIII

Grant duel mènent paiens, Sarrazins et Escler ;

 

Fierrabras d’Alizandre oïssiez regreter.

Floripés la pucele conmencha a plorer.

Ele out oï Franchois en la chartre crier ;

Brustamont le chartrier em prist a apeler:

 

«Dont sont chil chevalier qu’oi laienz dementer?

- Dame, il sont de Franche, si con j’oï conter,

 

Honmez sont Karlemaine, qui ainz nel put lasser

De nostre loi honnir, destruire et vergonder,

Che sont cil qui aidierent vostre frere a tuer.

Un enn i a entr’euz qui moût fait a loer;

Umques nus hons ne vit nul plus bel baceler:

Cil comquist Fierrabras em bataille au capler.»

Kant l’entent Floripés, si conmenche a muer :

«Brustamont, dist la bele, lai moi a euz parler, Lor couvinne et lor estre emquerre et demander.

-       Dame, dist Brustamont, vos n’i poez aler,

-       Ke tost i vouldriez vo corage atomer;

En sor que tout vo pere le m’a fait devëer,

Si chier con j’ai les eulz de la teste a crever, Ke nullui ne laissasse a la chartre adeser.

 

Souvent voit on granz maux par famë alever.

Encore me membre il du chaitif Aïnmer,

Ke Sorraimomde fist de la chartre geter :

Lui et ses compaignons fist em la chambre armer,

Puis ochist il l’aufage au bon brant d’achier cler

Et sa moillier se fist baptissier et lever;

Aïnmer l’espousa, a moillier et a per.

Maint preudonme ai veü par famë enganner.»

Kant l’entent Floripés, le sens quide desver :

«Par Mahom, glout, dist ele, bien savez rampomer;

a Ancui vous en ferai vostre loier donner.

Vous m’avez bien servie, ge voil guerredonner :

Le bainz est sor le feu, que ge vos faiz caufer.»

Som chambellenc conmenche coiement a chener ;

Si connut som corage et qu’ele vout penser: Isnelement li cort un baston aporter.

Devant l’uis de la chartre vint Floripés ester,

Semblant fist que wousist la chartre defermer.

Brustamont i corrut, qui ne s’en sout garder,

Et Floripés le fiert, bien le ssout avisser,

Si que les euz li fist de la teste voler;

 

Devant lui a ses piez le fait mort crawenter,

Si quë omques nel sout ne paiens ne Escler.

 

En la chartre parfonde font le cors craventer ;

a Cil fust tost affondrés, car il ne sot noer.

Franchois communamant conmenchent a muer,

Quident que soit deables qui llor voille encombrer.

Et Floripés corrut un grant chierge alumer, Venue est a la chartre, Fuis a fait deffermer ;

Son chief a mis dedenz par de joste um piller,

En sa main tint le cierche qui moût reluissoit cler.

Les Franchois de la chartre em prist a apeler :     

« Seignors, dont estez vos ? ne me devez celer.

-       Dame, de douche Franche, dist Olivier le ber ;

-       Hommes sommes Karlon qui tant fait a douter.

L’amiranz nos a fait cha dedenz avaler,

El fonts de ceste chartre, mes n’i poon durrer.

Damledex penst de nos, qui tout a a sauver ;

Mex nos vient estre mors qu’em tel doulor durrer.

Ja estez vos sa fille, donnez nos a disner ;

Il nos doivroit miex estre de vostre revisder.»

Et respont Floripés : « D’el vos convient parler ;

 

Anchois vos convendra et plevir et jurrer

Ke vos ferez mom bon et sanz point de fausser, Et de cen m’aiderez que woudra demander.

-       Chertes, dist Olivier, bien le voil creanter,

-       Ja ne vos en faudrois jusqu’as testes couper.

Mais donnez nos les armez por nos cors correer ;

Se ge me puis lasus as Sarrazins mesler,

G’en cuit faire a cinquante les ciés du bus sevrer.

 

- Vassal, distFloripés, trop vos poez vanter;

Encore estez laiens et ge vos oi haster ;

Mex vos venist taissir que folie parler.

-       Dame, ce dist Berrart, cil quil bien soit chanter

-       Note moût volentiers por son duel oublier.

-                    Par mon cief, dist la bele, moût savez bien parler;

Je ne sai qui vos estez, que ne vos puis mirer ;

Mais ge cuit que a dame savrïez bien joer,

En chambre soz cortine par amor déporter.»

Dist l’Escot Willermer: «Bien savez devinner;

 

Dusqu’en Jérusalem ne trouveriez som per.» Et respont Floripés : « Il iert a l’esprouver.»

LIV

 

Kant tant out Floripés a nos contes parlé, Som chambellenc apele, Mamuchet de Goré: « Baille moi une corde grant et longue a plenté. - Dame, dist Marmuchet, a vostre volenté.»

 

Isnelement et tost a la corde aporté,

Si i a a um cief um baston traversé;

En la chartre as Franchois l’out tantost avalé.

Nos barons ont la corde et le baston trouvé ;

 

Olivier tout premier enn ont sus atiré.

Tant a le chambellenc et la dame tiré

Olivier enn ont trait par vive poesté.

 

a Puis ont l’un après l’autre noz barons hors getté.

Coiement les en meinne la fille l’amiré,

Par une basse crotte del tenz d’antequité.

Malmuchet tint devant le grant chierge embrasé.

Venus sont em la chambre, s’ont les huis defermé.

Moût fu riche la chambre, de grant nobilité:

 

Tout li piller en sont de fin marbre listé, A ovre sarrazinne entaillié et ovré ;

Desouz la maistre voulte avoit par art posé

Le ciel et les estoilles, et y ver et esté,

La lune et le soleil qui nos donne clarté, Forrez, terres et eves, tuit il sont peinturé, Li oisseaux et les bestes, tout i sont devisé. Moût est riche la chambre et de grant digneté ;

 

Aine Dex ne fist espisse dont il n’i ait plenté.

Cele chambre fist faire le fiz Matussalé,

Si mist toute sa gloire a faire et som pensé,

a Puis en mourut de duel, ce dist on par verté, Kant le rois Chanaon l’enn out deserité.

 

LV

 

Moût fu riche la chambre, faite fu a trifoire ; Desus la mer seoit sus une roche noire.

La baxté qui ens est doit estrë en mémoire.

En milieu de la chambre i out fait tel peintoire

Ou ja ne faudra flor ne fruis a nul tempoire ;

La dedenz croist et naist por voir la madagoire ; De touz maux sanz demort enn a l’en ajutoire. Laienz fu Floripés, la nieche Sidagloire,

 

Et avec fu Galete, la fille au roi Floire, Claramonde et Madete et la bele Simfoire: Toutes trois furent filles a l’amirant Sydoire. Che furent .V. pucheles de moût grant bealdoire.

LVI

 

Moût fu riche la chambre, il n’out si riche el monde; Li piller sont de marbre ou la grant voulte afonde; Par illuec voit on bien la mer et la reonde, Et les poissons noer, quant le flo les seconde.

 

Laienz fu Floripés, la nieche Chyrramonde, Et s’i fu sa maistresse, la vielle Maramonde: Plus set de nigromansse qu’enginiere de fonde; Et dist a Floripés : « Gë otroi que on me tonde,

 

Se n’est la Olivier, que quë il te responde, Le fiz Reignier de Gennez, li frere Aude la blonde ; N’a tant gente puchele tant con vole l’aronde.»

LVII

«Fille, dist Maramonde, ge te di par verté

Ke cil est Olivier, qui ton frere a maté,

Et cë est la Berrart, quë on a tant loé, Et cel autre Auberi, au poil recercelé,

 

Et cil a non Giefrei, a chief qui’st cerchelé,

Vez Guillemer l’Escot, devant lui, acouté.

Mahonmet me maudie, qui j’ai mon cief donné,

Se ge jamais mainjus ne de pain ne de blé,

Si l’avra l’amirant vostre pere conté.                     

 

- Pute lasse, malvaisse, que as tu em pensé?»

Kant l’entent Floripés, tout a le sanc mué:

Som pere moût redoute et sa grant crualté.

A une des fenestres de fim marbre listé,

Qui sor la mer seoit, a ss’anteim apelé;

La vielle vient a luie, qui fu de grant aé, Jusqu’à vers les espaulles a jus som cief tomé;

Et Floripés apele Malmulchet de Gorré ;

 

Chil vint a lui courant, qui bien sout som pensé ;

a Par les jambes la prent, bien i a assené,

En la mer la balanchent, enz el plus parfont gué.

«Vielle, distFloripés, ore avez devinné;

Huimais n’ierent Franchois par vos mes encombré.»

Kant Franchois l’ont veü, grant joie enn ont mené,

Et les franches puceles enn ont assez gabé.

Floripés vint as contes, touz less a acolé;

Olivier regarda, tout le vit samglanté.

 

« Sire, dist Floripés, dites moi vérité ;

Avez vos dont le cors ne plaié ne navré ?

- Oïl, dist Olivier, es flanz et el costé.»

Et respondi la bele : « Ge vos dorrai santé.»

Vint a la mandagloire, um poi enn a osté;

Olivier l’aporta; tantost con l’ont usé,

Li sannierent ses plaiez, tantost vint en santé.

A une cheminee ont un feu alumé ;

 

La s’assoient Franchois lés le fomel privé, Et la table fu misse, quant il orrent lavé. Les puceles les servent a joie et a bauté;

 

a A manger et a boire eurent a grant plenté,

b Et li baron mengüent, qui l’eurent désiré.

Après mengier lor a le bon baig correé,

Et li barons i entrent, ne l’ont pas refusé.

 

 

a Après en sont issu, quant lor chief sont lavé ;

Moût riche garnement lor furent apresté ; N’i a cel n’ait um paille, a son col afublé, Et richez siglatons et hermine engoullé.

 

« Seignors, dist Floripés, or vos ai gen jeté De la charte parfonde ou a grant oscurté, Et s’estes en ma chambre cha dedenz enfermé .

 

a S'aucuns nous a oï, mal sommes ostelé;

Si ai ge moût grant duel, sachiez de vérité,

Ke Olivier, qui chi est, a mon frere maté ;

Bien vos concis trestouz, ne puet estre celé. Mais jamais aiez garde, soiez aseüré, Or voil que mi convent vos soient demostré.

 

- Dame, dist Olivier, dites vo volenté.

- Volentiers, dist la bele, quant le m’avrés juré.» Ele tendi sa main, il li ont afïé, Ke selons lor poier feront sa volenté.

 

« Seignors, dist Floripés, or dirai mom pensé.

Un chevalier de Franche ai piecha aamé : Gui a non, de Borgoigne, moût i a bel armé ;

Parens est Karlemaine et Rollant l’aduré .

 

Des que je fui a Ronme, a mom cuer tout emblé ; Kant l’amirant, mom pere, fist gaster vo chité, Lucafer de Baudas abati en um pré, Et lui et le ceval, au fort espié quarré.

 

Se cist n’est mes marris, n’ avrai ja honme né ;

Por lui wouldrai Dex croire, le roi de majesté.» Kant Franchois l’entendirent, Jhesus enn ont loé . «Dame, ce dist Berrart, s’or estions armé,

 

Ja seroient paienz el palais revisté.

- Seignors, dist Floripés, jamais n’en soit parlé, Dont n’estez vos cheenz a joie et a bonté?

Et vez chi .V. puceles de grant nobilité ;

 

Pregne cascuns la soue, tout a sa volenté, Et ge vos garderai par bone lëauté;

Ke n’ai que faire d’onme, fors de Gui mon amé: A Guion de Borgoigne ai mom cuer atomé.»

 

LVIII

 

Or laironmes ichi de nos contes ester(s), Si dirons de Karlon, qui tant fait a douter(s). Reignier de Genevois li est au pié aies : « Sire, che dist li dus, envers moi entendes !

 

Perdu ai Olivier, qui tant fait a loer(s) ;

Mouverai le matin, quant soleils iert levés.

S’irai querre mon fil, dont mes cuers est irés.» Kant l’entendi li rois, moût l’em prist granz pités ;

 

Rollant a regardé, tost fu araissonnés :

«Biaux niers, ce dist li rois, moût sui por vos irés ; Mais par icel Seignor qui en croiz fu penés, En tel leu vos métrai ains quatre jors passés,

 

Ke jamais ne verrez ne soleil ne clartés.

Moverez le matim, a Egremore irés : Si dirés l’amirant, gardez ne li celés, Rende moi la corronne dont Dex fu corronnés

 

Et les autres reliques por coi ge sui penés ;

Et en après demant mes chevaliers membrés ;

Et s’i ne le fait si con li deviserés,

Dites gel ferai pendre par le col a .IL pés,

 

En destre l’amesrai con fust lerres prouvés, Ne trouverai putel ou il ne soit flotés.

-        Sire, ce dist Rollant, afoler me volés !

Bien sai, se gë i vois, jamais ne me verrés.

 

- Sire, ce dist dus Nainmes, merchi, por amor Dé ! Rollant est vostre niers et de vo seror nés ;      

Se vos l’i envoiés, jamais ne le verrés.

-        Ovec irez, dist Karles, par mes guemons mêlés:

 

Or i serés vos .IL qui mes briés porterés.»

LIX

Basyn de Genevois s’en est levez em piez ;

Ou qu’i voit Karlemaine, de lui s’est aprochiez :

 

« Sire, drois emperere, por amor Deu, oiez !

 

Por coi woullez destruire ces waillans chevalierz? Bien sai, së il i vont, ja n’en revendra piez.

- Ovuec irez, dist Karles, par les eulz de mes chiez : Or i serez vos troiz qui porterez mes briez.»

LX

 

Em piez s’enn est levez Richart de Normendie : Ch’est Richart sanz poor, a la chiere hardie, Qui de Fescamp fist faire la plus maistre abeïe. « Sire, droiz emperere, merchi, por Dé meistrie !

 

Por coi woullez ochire ces chevaliers nobile? Bien sai, së il i vont, qu’i n’en revendront mie. - Ovec irez, dist Karles, par ma barbe florie ! Or i isserez vos .IIIL, Dex vos soit enn aïe !»

LXI

 

Li dus Tierri d’Ardaigne s’enn est em piez levés ;

Le roi enn apela, con ja oïr porrés :

« Sire, droiz emperere, merchi, por amor Dés !

 

a Pour coi volés ocirre ces chevaliers menbrés ?

Bien sai, së il i vont, jamais nés reverrés.

 

- Ovec irez, dist Karles, par mes guemons meslés !

Or i sserez vos .V., qui mes briez porterés.»

LXII

Ogier le bon Danois s’en est levés em piez :

« Sire, droiz emperere, prengne vos em pitiez !

 

Bien sai, së il i vont, ja n’en revendra piez.

- Ovec irez, dist Karles, par les eulz de mes chiez ! Or i serez vos .VL, qui porterés mes briez.»

 

LXIII

« Sire, Gui de Borgoigne, dist le rois, cha venez !

Vos estez mi coisin et de mom parentez ;

Vos irez li seiptisme, qui mes briez porterez

A l’amirant d’Espeigne, et très bien li direz

Kë il soit tost en fons baptissiez et levez,

Et de moi tiegne Espaigne, lige et emquitez ;

Rende moi la corronne, dont Dex fu corronnez,

Et les seintismes cloz et le signe ennorez, Et les autres reliques dont il i a assez ;

 

Et enn après demant mes chevaliers membrez.

Et s’i ne le fait si con li deviserez,

Dites gel ferai pendre par la goule a .IL pez.

-      Sire, ce dist Guion, afoler me woulez ;

-      Bien sai, se gë i vois, jamais ne me vesrez.

-       Seignors, dist dus Nanmon, por coi vos dementez, Kant nos savon très bien qu’a mort nos a livrez?»

-        

-       a Le jour va a déclin, souleil est esconsez ;

 

b Quant ont assez mengié, de table sont levez ;

En son lit est cascuns couchié et repossez,

Entresi qu’au demain que solaux fu levé.

LXIV

Dus Nainmes de Bavière a li rois apelé:

-                    Sire, droiz emperere, congié nos soit donné.

Nos irons el message si conme est conmandé.

 

S’il enn i a de nos, por seinte charité, Cui nos aions mesfait en dit ne em pensé, Por amor Deu, vos pri que nos soit pardonné.» Kant Franchois l’entendirent, s’ont aigrement ploré.

 

a Qui veïst ces barons tant tenrement plorer

 

b Et lor puins a détordre et lor ceveus tirer !

 

c Quant ce vit l’emperere, si l’en prist grans pités:

 

«Seignors, dist l’emperere, franz chevaliers membré,

 

A Damledeu de gloire soiez vos conmandé !» Lors s’en toment li conte, quant il furent monté; Parmi hautes roichieres se sont acheminé,

Et trespassent bruieres et l’estrange régné.

LXV

Ore laironmes ichi de nos barrons ester, De l’amirant Balant de von ore conter, Qui iert a Aigremore, courechié et iré.

 

Sus un faudestrier sist, qui a or fu ovré.

.VIL rois de Saragouchez a devant soi mandé;

Morradas, le plus fier, chil a devant parlé :

« Sire, ce dist le Turc, por coi nos a mandé ?

- Seignors, dist l’amirant, ja enn orrez verté.

Karlemaine de Franche est de grant foleté, Qui wout avoir ma terre lige et em quité ;

Mais anchois quel cel soit, sera chier comperé.

II ne deüst mais mie avoir ost assemblé,

Mais gésir en sa chambre coiement a chelé,

Si feïst devant soi fabloier a plenté, Ou alast au mostier por aorer son Dé ;

 

S’il eüst a maingier, quel demandast il el?

Alez a Morrimonde, ou il est ostellé : Distes que ge li mant, au malvais rassoté, Kë il croie en Mahon, par bone volonté,

Et de moi tienge Franche lige et em quieté ;

Rende moi Fierrabras, mon fiz, le redouté;

Et si nel fait essi con ge l’ai dévissé, Dites gel requerrai a chent mil fer armé.

 

S’encontrés crestïens qui de mere soit né, Ge vos conmant a touz, le(s) ciefs en soit coupé. - Sire, dist Morradas, qu’avez vos empensé? Franchois sont moût félon, li cuvert parjuré ;

 

Se nos dissïon chose qui fust oultre lor gré, Moût tost en serïon a grant tonnent livré.

 

Por tant ne di ge mie, amirant honoré,

Ke j ’ aie le corage malvais ne espoenté ;              

 

Se ge vieg em bataille n’en fort estor campé,

Se ge .X. n’en ochi ainz que soie maté,

Ge vos pri et requier, le cief aie coupé !»

Dient si compaignon: «Cel est no volenté.»

A iceste parole se sont tuit adoubé,

Et saillirent es seslles des destriers sejomé,

Et ont es roidez hantes les gomphanons fermé ;

Puis issent d’Aigremore et rengié et serré,

Entresi qu’a Mautible n’i ont régné tiré.

Au plus tost que il peurent, ont le pont trespassé.

Dus Nainmes de Bavière a sus destre gardé, Et coisist les penons, qui sont au vent levé.

 

« He Dex, dist li dus, c’ont paien empensé ?

Ichi les voit venir poignant tout abrievé .

- Seignors, che dist Rollant, por coi vos dementé?

Ne sont ne .XX. ne .XXX., quer bien less ai esmé;

a Mais alons encontre aus, les gonfanons levés.»

A iceste parole se sont tuit adoubé ;

Encontre paiens vont, les frains abbandonné .

Atant es Morradas sor le destrier armé ;

Ou que il voit Nainmon, si ll’a araissonné:

« Estez vos crestïenz? Dex vos puist craventfer !

-       Vassal, ce dist dus Nainmes, qu’en wouldrez vos parler? Honmez sonmes Karlon, le fort roi corronné ;

A l’amirant alon un message conter.»

Kant l’entent Morradas, si li a demandé :

«Wouldrez vos vos combatte? qu’avez vos empensé? - Oïl, ce dist dus Nainmes, se Dex l’a destinné.

-         Lequex, dist Morradas, wouldra a moi joster?

 

- Je, chë a dit dus Nainmes, par bone volenté.»

Et respont Morradas : « Tout chen laissiez ester !

Tex .X. em materoie ains soleil esconsé;

Mais envoiez joster un legier baceler,

Ker trop avez cel poil et canu et meslé.»

Ses compaignons apele, les a araissonné :

 

«Seignors, dist Morradas, um petit m’entende: Conment que cist plait soit, de chi ne vous mouvé,

Ke ges wouldrai touz set par mon cors comquesté;

A l’amirant Ballant les wouldrai presenter.»

Quant Rollans l’entendi,, le sens a tout desvé, Et dist a Moradas: «Mar l’ossastez penser;

 

Anchois que il soit vespre, avrez de moi assé;

Or vos gardez de moi, ge vos ai défié.»

Il broche Wiellantif par andeus les costé.

Merveilloz couz se donnent es escus d’or listé,

a Desous les blouques d’or les ont frains et troés;

b Tant sont li hauberc fort, de mort les ont tensés ;

c Les lances sont brisiés, ne pueent plus durer.

d Puis ont trais les espees des senestres costés.

Rollant, le niés Karlon, l’a moût forment hasté,

 

De l’eaume de son cief fait les pierres voler,

a De si en la cervele li fait le branc couler ;

Entresi qu’ens el pis n’i laissa que coupé ;

a II a estors son cop, si l’a fait jus verser.

Kant le voient paiens, n’i out que poenter, .

Et dist li un a l’autre : « Conment porrons ester,

Kant mors est Morradas, qui tant fist a loer?

Or pensons deu wengier, n’i ait soig d’arester!»

Lors desrangent paiens sans plus de demorer;

 

Et nos contes lor wiegnent, n’i ont soig d’arester, Et acuillent paiens as bons branz d’achier cler. Qui llor veïst ces testes de lor bus desevré, De gentiz cevaliers lor peüst ramembrer.

 

Ke vos en mentiroie ? si ont paiens mené, Ke mal soit de celui qui en soit escapé, Ne mais que uns touz seuz qui en fuie est tomé, Desi qu’a Aigremore ne s’est pas aresté,

 

Isnelement en monte touz les amplez degré ;

Kant l’amirant le voit, tost fu araissonné, Si li a demandé: «Conment avez esré?» Et cil li respondi : « Mal nos est encontré !

.VIL gloutons encontrames delà Maltrible el pré,

 

 

a Ki sont homme Karlon, le viel canu barbé ;

 

b Si venoient a vous .

. message conter.

Chil ont vos .XV. rois ochis et découpé,

 

a Fors moi tant seulement, qui lor sui escapés.» Kant l’amirant l’entent, a poi qu’il n’est desvé.

LXVI

Or laironmes ichi de l’amirant ester;

 

De nos gentis barrons devons ore conter.

Moût furent nostre conte traveillé et penez ;

Illuec se sont couchié tant qu’il sont reposez.

« Seignors, ce dist dus Nainmes, conment porrons esrefr?

Retornerons ariere, se mon conseil creez ;

 

a Si dirons a Karlon comment avons erré ;

 

b Par le mien ensient, ja n’en serons blasmé.» Et respondi Rollant: «Par mon cief non ferez !

 

a Tant com Diex garira ce branc qui est letré,

 

b Ne retournerai jë, si venrai l’amiré.

 

c Car faisonmes tel cose dont en bien soit parlé, Or prennommes ces testes, que vos ichi veez ! Cascuns em pende .IL a l’archon noielez;

 

Ges wouldrai présenter par devant l’amirez.» Et respondi dus Nainmes: «Qu’as tu dit, forsenez? Ochire nos feroiez, ainz que jor fust finez.» Et dist Tierri d’Ardaingne: «Moût enn a bien parlez.»

 

A iceste parole se sont touz sus levez ;

Si ont saissi les testes, si com fu devisez. Isnelement et tost se sont acheminez.

Dus Nainmes de Bavière a devant soi gardez,

Et a coisi Maltrible, le grant pont redoutez.

« Seignors, ce dist dus Nainmes, envers moi entendez :

 

LXVII

Or voi gen Aigremore ou nos devons esrer.» Dist Ogier le Danois : «Plus vos convient aler ;

 

Par foi, ains est Maltrible, le fort pont a douter.

Trente ars i a de marbre qui moût fait a loer ;      

A pion et a chiment sont li quarrel fermé ;

.XX. brestesches i a, qui moût font a loer,

Et puet bien sus cascune .XX. cevaliers monter.

Li mur qui sont entor ne sont pas a blasmer : Le plus bas a .X. toissez de haut, tôt mesuré. La largesche du pont ne vos sai pas esmer ;

 

Biem i poient ensemble chent cevaliers aler.

.X. chaënnez i a con il a fait fermer :

La maindrë est plus grosse c’un caable de mer,

Et quant vien a besoig, bien la puet on fermer,

K’a pié ne a ceval n’i porroit on aler.

Devant au chief du pont est un castel fermé(r).

LXVIII

Li quarrel sont de marbre richement seelé ;

Un aigle d’or a sus moût richement planté,

a Qui luist et reflanbie com solaus en esté ;

 

A .XV. lieuz plenierez en voit on la clarté.

Moût est riche le pont dont vos ai or(e) conté ;

Par desous cort une eve, Flagot est apelé:

La rive a .XV. piez de haut tout mesuré,

Et si descent plus tost que quarrel empené;

Ne dromont ne galie n’i poient abitefr.

Moût est riche le pont dont vos m’oez parler.

Si le garde un gaiant qui moût fait a douter,

Et tient une grant hache de cuivre et d’acier cler.

N’est campïon el monde, tant puist souvent geter, Ki peüst som baston si menu remuer Conmë il fait la hache et venir et aler.

 

 

Qui l’amirant wouldra veier ne esgarder, Par milieu deu tel pont le convendra passer. - Hé Dex ! dient Franchois, ou devons nos aler? - Seignors, ce dist Rollant, ne vos estuet douter,

 

Tant com Dex sauvera mom bon brant d’achier cler,

a Ne douterai paiens .

. denier monneé;

Ker, par icel Seignor qui tout a a sauver, Ge ferrai le portier, se le puis encontrer.» Et respondi dus Nainmes : «Vos nos ferez tuer !

 

Voulez donner un coup por .III. cenz recouvrer ? Se Dex plaist et ses seins, qui tout a a sauver, Tant lor dirai menchonches, bien i porron passer.» A iceste parole se sont mis a l’esrer.

 

Le portier de la ville les prist a resgarder ; Atout cent chevaliers vient le pont avaler, Qui portoient guissarmes, mâchiez et tinnez. Trestout le premerains qu’est sus le pont montez,

 

Che fu le ber dus Nainmes, qui out le poil meslez. Le portier passe avant, sus le pont est montez ;

Puis a dit a dus Nainmes : « Ou devez vos aller ?»

Et respondi li dus : « Ja le m’orras conter ;

 

Honmes sonmes Karlon, qui tant fait a douter; S’alons a Egremore un message porter A l’amirant Balant, qui tant fait a loer.

LXIX

Sire, moût a malement som pais acquitez :

 

.XV. gloutons trouvâmes la val enmi les prez, Qui nos wouldrent tolir nos chevax sejomez. Mais, merchi Deu de gloire, il l’ont chier comperez ; Vez en ichi les testes, se vos ne m’en creez.»

 

Kant l’entent le portier, a poi qu’il n’est desvez ; Puis a dit a dus Nainmes: «Vassal, or vos estez, Le treü de cest pont voil que vos me rendiez.» Et respondi dus Nainmes : «Faites le nos nonmer.»

 

 

Et respont le portier : « N’est legier a trouver ; Premerement demant .III. cenz sers rachatez, Et cent puceles castes et cent faucons muez, Et mil palefrois fors et mil lÿons privez

 

Et mil ors en chaënnes, mil destriers sejomez, Et du pié deu cheval un marc d’or esmerez, Après d’or et d’argent .II. cenz sonmiers trousez. C’est le treü du pont qui ci est demandez ;

 

Et qui cestui ne puet reendre ne donner,

Il li convient treü de la teste livrer.»

- Sire, ce dist dus Nainmes, se plus ne demandez, Cestui vos dorrons nos, volentiers et de grez.

 

Chi vient nostre hernois a cent mille d’armez ;

Assez i a pucheles a genz cors honorez, Et aubers et bons elmes et bons escus listez ; Sire, si em prendrés tout a vos volentez.»

 

Et respont le portier : « Bien soit agreantez !»

Il li laischa les régnés, si est outre passez.

Rollant, le niers Karlon, en avoit ris assez : «En la moie foi, sire, moût savez bien parler.»

 

acoillent a forche le grant pont a aler,

Et Rollant vint deriere le gentiz et le ber, Et coisi un paien qu’il vit illuec ester.

LXX

«Hé Dex, ce dist Rollant, beau roi de majesté,

Lai moi faire tel chose dont en bien soit parlé.»

Il descendi a terre del destrier sejomé, Et vint au Sarrazins, par les bras l’a combré, Isnelement et tost F a en Flagot geté.

 

Dus Nainmes de Bavière si s’estoit regardé, Et choisi le paien enz en l’eve et el gué. « Hé Dex ! ce dist le dus, qui en crois fu pené, Rollant nos fera voir par tens estre afiné ;              

 

Ker cent mille deables Font o nos amené !»

 

Tost et isnelement se sont acheminé;

Desi qu’a Aigremore n’i out resne tiré; Parmi la porte maistre en sont laienz entré.

LXXI

 

Contre val la chité pregnent a resgarder : Oient ches espreviers par ces perchez crier, Ches ors traire en caennes et ces pors eschauder. Sarrazins encontrerent, si llor vont demander:

 

« Ou porrons l’amirant oïr ne es garder ?» Et ceuz lor respondirent : « Chen vos dirons assés ; Vez le la ou il siest sous cel arbre ramés.

-      Seignors, ce dist dus Nainmes, le brief me soit livrés !

-      Je parlerai premiers et vos m’escouterés.

-                   Mais gen voudrai parler, dit Rollant l’alosés.» Et respondi dus Nainmes : « Que dis tu, forsenés ? Ochirre nos feraiez, ainz qu’il fust avesprés.»

 

Par le maistre guichet en sont laienz entrés ;

Tout .VIL sont descendus des destriers sejomés ;

Desi qu’a l’amirant ne se sont arestés.

Dus Nainmes de Bavière a premerain parlés :

 

« Cil Damledex de gloire, qui en croix fu penés, Et fist et ciel et terre et soleil et clartés, Saut et gart Karlemaine, le fort rois corronnés ; Parmi la croiz deu cief confonde l’amirés,

 

Ke moût a malement som pais aquités.

.XV. gloutons trouvâmes delà Maurible es prés, Qu’il nos vouldrent tolir nos destriers sejomés;

Mais, merchi Dieu de gloire, il l’ont chier comperés:

 

Veez en la les testes, se vos ne me créés.» Kant l’amirant l’entent, a poi qu’il n’est desvés. A tant es le paiens qui llor fu escapés ;

A la voiz qu’il out haute s’est moût haut escriés :

 

« Amirant, riche sire, de vos vengier pensés ;

Vez ichi les gloutons qui vos rois ont tués.»

 

Kant l’amirant l’entent, a poi n’est forsenés.

Et a dit a dus Nainmes : « Vo mesage contés.

 

- Volentiers, dist li dus, ja ne vos iert celés.

Ses que te mande Karles, nostre drois avoiés?

Rendez lui la corronne dont Dex fu corronnés,

Et les seintismes clouz et le signe honorés,

Et les autres relimques dont il i a assés,

Et en après te mande ses chevaliers membrés ;

Et se tu ne le fais, si com est devisés,

Karles te fera pendre, le bon rois corronnés ;

 

Un grant hardel de soie avras el col noés,

 

Si te mesra en destre conm(e) mastin acouplés ;

Ne trouvera putel ou ne soiez boutés.»

Et respont l’amirant: «Laideingié m’i avés ;

 

Or vos alez seoir de joste ces piliers,

Si parleront chifl autre que n’ai mie escoutés. Mahonmet me maldie, qui mes ciés est voiés, Se ge jamais mainjus tant con vif vos serés !

 

- Se Dex plaist, dist dus Nainmes, trop dont geünerés.»

LXXII

Après parla Richart, le dus de Normandie :

« Or m’entendez, dist il, Amirant de Nubie :

Sez que te mande Karles, a la barbe florie?

 

Ke baptissier te fâchez por amender ta vie,

Et li rent les reliques dont Dex out le juïsse,

Et enn après demande ses chevaliers nobiles;

Et se tu ne le fais com le brief le devise,

Karles te fera pendre, le roi de Seint Denise.»

Et respont l’amirant: «Mahonmet me maldie !

Tu resemblez trop bien Richart de Normendie, Qui m’ochist Corsabel et mon oncle Mautrie.

 

Ker pleüst a Mahon que ichi le tenisse ;

Ne maingeroie mais, tant com il fust en vie.

Or te reva seoir lés cele baronnie,

Si parleront cil autre que n’ai escouté mie.»

 

LXXIII

 

Basyn de Genevois s’en est em piez levez ; L’amirant apela, con ja oïr porrez :

« Sez que te mande Karles, le bon rois corronnez? Ke li rent les reliques por coi ill est penez ;

 

Et enn après demande ses chevaliers membrez ;

Et se tu si nel fais conme il est devisez, Karles te fera pendre, li fort rois corronnez.» Et respont l’amirant: «Laideingié m’i avez;

 

Or vos alez seoir dejoste ces pillerz,

Si parleront cist autre que n’ai mie escoutez.»

LXXIV

Li dus Tierris d’Ardaigne s’enn est em piez saillis ;

Moût lieve le guernon et hure le sorchis ;

 

Semblanche fait de lieu de la chiere et deu vis ;

Kant l’amirant le voit, grant peür l’en est pris.

 

a «Par Mahomet, dist il, cis est diables vis.

-        Amirant, dist Tierris, entendez mon avis;

Soiz que te mande Karles, li rois de Seint Denis?

Ke li rent les reliques quë a Ronme tolis ;

Et enn après demande ses chevaliers hardis ;

Et se tu si nel fais, si conme dit li escris,

Karles te fera pendre, le rois de seint Denis.»

^

Et respont l’amirant: «Trop es maltalentis ;

Et que me di tel chose qui me soit a plaisirs,

v“

Ne seras em prison në en ma chartre mis.»

Et respondi li dus : «Par mon cief ge l’otris.»

Текстово поле: LXXV

«Vassal, dist l’amirant, or me di, par ta vie, Quex hons est Karlemaines, aimme chevalerie

N’acointanche de dame por avoir druerie ?» Et dist Tierri d’Ardeigne: «Ne vos mentirai mie.

 

Chertes moût est preudons Karles de Seint Dénié; S’il estoit ore ichi o sa chevalerie,

Moût tost t’arrait donné du poig joste l’oie;

Ne prisse touz tes dex une pomme porrie.»

 

Kant l’entent l’amirant, de maltalent fremie.

« Amis, dist l’amirant, or ne me celez mie: Se tu m’avoiez or, enssi en ta baillie Comme gë ore t’oi en ma sale woultie,

 

Ke feroiez de moi ? ne me celer tu mie.

-        Par foi, ce dist Tierri, ne vos mentirai mie : Je vos pendroie as forches ains l’ore de complie.

-        Vassal, dist l’amirant, or as tu dit folie ;

 

Ansi ferai de toi anchiez none fenie.

Or te reva soiier lés chele baronnie,

a Si parleront cil autre qui n’ai escouté mie.»

LXXVI

Ogier le bon Danois s’enn est levez em piez ;

L’amirant apela con ja oïr porrez :

 

« Amirant, dist Ogier, um petit entendez ;

Sez que te mande Karles, le bon rois corronnez? Ke li rent les reliques dont il est moût irez ;

Et enn après demande ses chevaliers membrez ;

 

Se tu ne le fais si conment est devisez, Karles te fera pendre, ja n’en iers rachatez.» Et respont l’amirant: «Laidengié m’i avez ; Or vos aler seoir, que vos plus n’em parlez ;

 

Si parleront cist autre que n’ai pas escoutez.»

 

LXXVII

Rollant, le niers Karlon, s’enn est levez em piés. «Sarrazins, dist Rollant, faites pais, si m’oés:

Sez que te mande Karles, li canus et li viés ?

 

a Que tu croies Jhesu, si soies baptiziés,

 

Ke rendez les reliques dont il est moût irés ;

Enn après te demande ses chevaliers proissiés ;

Et se issi ne le fais con raconte li briés,

Karles te fera pendre, ja n’en iert trestornés,

 

Et si avras les denz uns a uns sachïés.»

Et respont l’amirant: «Bien i sui laidengiés;

Or vos alez seoir joste ces chevaliers ;

Si parlera cist autre qui est levez em piés.

 

Mahonmet me maldie, qui j’ai donné mon chiés,

Se ge ja mais mainjus tant con vis vos soiés.»

Et respondi Rollant : « Trop vos doudra le chiés ;

Certes ge ne vos dout ne que .IL chiens noiés.»

LXXVIII

 

Li quens Gui de Borgoigne s’enn est em piez levez; L’amirant apela con ja oïr porrez:

« Seiz que te mande Karles, li viez canuz barbez?

Ke tu soiez en fons baptisissiez et levez.

 

Ge t’aprendrai moût bien comment seras sauvez ;

Or va, s’oste tes saiez, tes cauches, tes soullerz ;

En la pure gonnele seit le tuens cors remez,

Sor tom col une seslle d’um destriers sejomez,

Si t’en va a Karlon por lui merchi crier(z).

Et se tu ne le fais, ja ne seras tensez ;

Pendus seras et ars, se tu i ez trouvez.»

Et respont l’amirant: «Laidengié m’i avez ;

 

Or vos alez seoir de joste cel piller(z).

Manhonmet me maudie, qui mes cies est voez, Se ge jamais mainjus tant conme vifs serez.

- Se Dex plaist, dist li enfes, trop i geünerez.»

Li amirant s’en tome, corechiez et irez ;

A soi en apela Braillant de Montmirez, Sortimbrans de Connibres, ses conseilliers privez. «Barons, dist l’amirant, quel conseil me dorrez?

 

- Sire, dist Sortimbrans, tuit soient desmembrez ! Après porrons par forche cevauchier et errer(z) Tout droit a Morimonde, ou Karles est ostelez.

Si le prendez par forche, le malvois rasotez ;

 

La fors les faites pendre, voiant touz vo barnez ; A Seinz Denis en Franche, corronnez vos serez.» Et respont l’amirant: «Bon conseil me donnez ;

Alez, faites les autres de la chartre geter(z).»

 

Et cil li respondi : « Si con vos dit avez.» Floripés la cortoisse a la noisse escoutez ;

 

a Puis issi de la cambre, s’avala les degrés,

b Entresi c’au palais ne se vot arester.

Venue est em la plache ou cil sont assemblez ;

Ou qu’ele voit som pere, si l’a araissonnez :

 

a «Pere, dist Floripas, envers moi entendés:

 

Qui sont cil chevaliers ? gardez ne me celez. - Fille, dist l’amirant, il sont de Franche nez, Si m’ont en mom palais durement vergondez ; Or me dites, ma fille, quel conseil me donnez.

 

- Sire, dist Floripés, gel vos dirai assez.

Or les faites ensemble trestouz vis afoler(z), Ou ardoir en un feu par defors la chitez.

-        Fille, dist l’amirant, bon conseil dit avez ;

 

Ensi sera il fait, ja n’en iert trestomez.

Alez, faitez les autres de la chartre geter(z).

-        Sire, dist Floripés, ja devez vos digner(z) ;

S ë or faites justisse, amirant, riche berz,

Vos ne maingerez mais devant midi passez.

Carchiez moi les Franchois, së il vos vient a grez, Puis en ferez justisse, quant vos digné avrez.

- Fille, dist l’amirant, bien soit agreantez.

 

— Sire, dist Sortimbrans, or vos voi asotez ;

 

Voulez vos cuer de famé essaier n’esprouver(z)? Du riche dus Millon vos devroit remembrer(z), Qui tant norri Girart qu’il Tout fait adouber(z) ;

 

Puis li toli sa fille, Galïenne au vis clerz, L’enfant Marsilïons en fist deseriter(z).» Kant l’entent Floripés, le sens quide desver(z) ;

Le glouton apela con ja oïr porrez :

 

«Fiz a putains, dist ele, maistre parjurez, Së or n’estoit mon cors d’autre famé blasmez, Ge te dorroie tost deu poig joste le nez Ke très parmi la geule te saudra li sant clerz.

 

- Fille, dist l’amirant, tout cen laissiez ester(z) ; Alez, prennez Franchois, et si les me gardez.

- Sire, dist Floripés, si con vos conmandez.»

Ele dist a nos contes : «Seignors, or en venez.»

 

Jusqu’à près de la chambre ne se sont arestez.

« Ha Dex, ce dist dus Nainmes, qui en croiz fu penez, Qui vit si bele dame omques en nul regnez?

Moût par l’avroit Jhesus veüz et espirez,

 

Qui ele en son corage avroit bien aamez.» Et respondi Rollant : « Omques mais n’oï telz ; Trop par avez cel poil et canu et meslez ;

Kex cent et mil deables vos font d’amors parler(z)?

- Sire, che dist li dus, ge fui ja bachelerz.

- Seignors, dist Floripés, tout ce laissiez ester(z); Ne sonmes pas ichi venus por sermonner.»

En la chambre s’en entrent sans plus de demorer(z);

 

Après euz font les huis verroillier et barrer(z).

Rollant voit Olivier, le corrut acoler(z) :

« Compains, ce dist li quens, conment vos est por Dez? - Sire, dist Olivier, conme honme emprissonez ;

 

Sire, que fait mom pere por Deu nel me celez.

- Compains, ce dist Rollant, moût est por vos irez.

- Seignors, dist Floripés, envers moi entendez ;

Or voil que mi couvent vos soient demostrez ;

 

Bien voil que touz ensemble vos foiz me plevirez, Seignors, frans chevaliers, que vos me gehirrez

 

 

a Que vous ferés mon bon sans point de faulceté

 

b Et de ce m’aiderés que je vorrai rouver.

- Voir(e), ce dist li dus Nainmes, mes vos nos garderez Ke la n’i avrons garde par honme qui soit nez.»

 

Et respont Floripés : «Volentiers et de grez.»

 

Ele est passé avant, si lor a afïez ;

Puis a saisi Nainmon par le guemon meslez :

« Conment avez vos non, frans chevaliers menbrez?

 

- Dame, ce dist Nainmon, ja orrez veritez : Om m’apele Nainmon, de Bavière sui nez, Et sui honme Karlon, sen conseillier privez. - Par Deu, dist Floripés, ore est Karles irez.»

LXXIX

 

Floripés a saisi Richart de Normendie :

« Conment avez vos nom, frans chevalier nobile ?

- Dame, ce dist li dus, ne vos mentirai mie:

On m’apele Richart, dus sui de Normendie.»

 

Et respont Floripés : « Mahonmet te maudie !

Ducabel m’ocheïs et mon oncle Maltrie ;

Mais tu n’i aras garde por ceste baronnie.»

LXXX

Floripés prist Rollant par le neu de baudrez :

 

« Comment avez vos non, frans chevaliers membrez? - Dame, ce dist Rollant, fiuz sui Milon d’Anglez, Et si ai non Rollant en baptesme apelez,

a Et sui niés Karlemaine et de sa soror nez.

- Ha ! Dex !, dist Floripés, tu soiez aorez !»

 

Ele li chiet au pié, merchi li a criez;

Et Rollant l’en redreche, qu’il nel puet endurer(z) . «Seignors, dist Floripés, vos m’avez afiez Ke d’une grant besoigne vers Karlon m’aiderez.

 

 

- Dame, ce dist Rollant, vos dites veritez ; Dites le nos, pucele, par la vostre bontez.» Et respont Floripés : « Ja enn orrez vertez ; Un chevalier de Franche ai piecha aamez.

 

a - Dame, ce dist Rollant, comment s’est appeliez?

 

b - Certez, dist Floripas, je vous dirray assez :

Gui a non de Borgoigne, moût i a bel armez.

-      Par mom cief, dist Rollant, a vos euz la veez ;

N’a pas entre nos .IL quatre piez mesurez.

-      Sire, dist Floripés, or voil quel me donnez.

 

- Par mom cief, dist Rollant, a vostre volentez.

Venez avant, dant Gui, la moullier rechevez.

-      Sire, che dist li quens, ne plache Damledez Ke gë aie moilliers en trestot mon aez,

 

Se nel me donne Karles, le fort rois corronnez.» Kant l’entent Floripés, tout a le sanc muez, Et a dit a Guion : « Se vos ne me preinnez, Je vos fera tous pendre et au vent encroer(z).

 

- Sire, ce dist dus Nainmes, faites vos volentez.

-     Sire, ce dist quens Guiz, si con vos conmandez.»

-     v° Il est passé avant por la dame afïerz.

«Hé Dex !, dist Floripés, tu soiez aorez !

 

Or ai la riens en terre que plus ai desierrez ; Or me ferai por lui baptissier et lever(z), Et querrai en Jhesum, le roi de majestez.» Ses bras li mist au col por ses amors fermer,

La fâche li baissa, le menton et le nez.

Par devant en la bouche ne l’osa adesser, Por chen qu’ele iert paienne et il crestïennez. La pucele s’en tome, au genz cors honnorez,

Et voit a son escrin, moût tost l’a deffermez.

Moût riche drap de soie enn a fait fors getez,

a Pardesus le vert marbre l’a ilueques posé;

S’aporta la corronne et le signe honorez, Et les seintismes clouz qui sont de grant bontez .

 

Puis a dit a Rollant : « Bel sire, or resgardez : Veez chi le trésor qu’avez tant desierrez

 

Ke Fierrabras mon frere me bailla a garder(z).

- Hé Dex ! ce dist Rollant, tu soiez aorez !»

 

Issi agenoillierent par bones volentez ;

Il baissent les reliques, atant se sont levez ;

A la frans puceles les baillent a garderz.

Or lairronmes ichi de nos Franchois ester(z).

 

De l’amirant d’Espeigne devons ore parler, Qui seoit au maingier et lui et ses bamez. Atant es um paiens quil monta les desgrez, Et out en sa compaigne cent Sarrazins armez :

 

Lucafer de Baudas en monta les degrez ; N’out si fiers paiens desi qu’em Durestez.

LXXXI

Lucafer en monta en la sale voultie ;

Ou qu’il voit l’amirant, hautement li escrie:

 

«Sire, fiers amirant, est voirs qu’ai oï dire?

K’est veincus Fierrabras, a la chiere hardie, Li mieldres chevaliers qui omques fust en vie? - Par foi, dist l’amirant, nel lairai ne vos die;

 

Un Franchois le comquist em bataille establie. Brulans s’i combatist, a l’espee forbie;

.V. prisons m’amenerent, qui sont en fermerie;

Et si ai .VIL mesages de Franche la garnie,

 

Qui moût m’ont laideingié et ma loi abaissie ;

Floripés les bailli, qui les a em baillie.

- Sire, dist Lucafer, vos feïstes folie :

 

a Famé a en petit d’eure sa pensee fenie ;

Mais gë irai a lie, par vostre conmandie,

 

Si savrai qui i sont et de quel baronnie.                           

 

— Alez, dist l’amirant, Mauhonmet vos conduie, Si m’amenez ma fille, Floripés l’eschevie.» Lucafer s’en toma, s’a la sale puïe.

 

Kant li rois i monta, moût par fist grant folie; Ja n’en descendra mais, si avra tel haschie N’i voulsist estre monté por tout l’or de Homgrie.

 

LXXXII

Lucafer de Baudas fu de moût grant fierté ;

Venus est a la chambre, qu’est de marbre listé.

Tant par fu fier li rois, ainz n’i out mot sonné, Ainz haucha le pié destre, tel cop i a donné Ke les aiz fist derompre, li gont sont quartelé;

 

Em milieu de la chambre abat fuis enversé.

Kant le voit Floripés, tout a le sanc mué;

Le neveu Karlemainne, Rollant, a apelé :

« Sire, de cest me venge, se veuz avoir mon gré ;

Chë est cil que om m’a a mari esgardé.

N’a si félon paien desi en Dures té;

De ma chambre me plain, dont m’a l’uis jus bouté.

- Bele, ce dist Rollant, or n’en soit plus parlé.

Anchois qu’il s’en retort, sera bien amendé.

Ainz mais ne bouta huis qui tant ait acaté.» Atant es vos venus le rois tout aïré ;

Nos barons voit armés, meis n’en a nus douté.

Tout premerainnement a Nainmon encontré, Qui avoit le cief nu de l’eaume qu’out osté.

Le paien le saissi, au guernon l’a combré, Contremont le sacha, envers lui l’a tiré;

 

Tout en franchois li a fierement demandé :

« Dont estez vos, veillart? ne me soit pas celé.

-       Si Dex m’ait, dist Nainmes, ja enn orras verté ;

Je sui nez de Bavière, si ll’ai en hérité.

Et sui honmes Karlon, ses conseilliers privé ;

Et cist autre barons sont tuit conte clamé.

A l’amirant awon un mesage aporté;

Por chen que nos n’avon dite sa volenté,

Si nos a em prison cha dedenz enserré.

Ostez vos mens, beau sire, de mon guernon meslé, Ne dirai ore plus chen que j’ai empensé.» Et respont le païen : « Tout chen soit pardonné.

 

Kel gent sont il en Franche, di par ta lëauté, Et conment joient il en cel vostre régné ?

 

-      Par foi, ce dist li dus, kant li rois a disné, Lors vont esbanoier tant qu’il sont déporté ;     

-     

 

Li aucant escremissent et saillent par le pré ;

Li plusors vont as tables et as eschez joer. Volentiers oient messe et matinnes chanté, Et font larges asmoisnes volentiers et de gré,

Et servent Damledex par bone volenté.

Kant il sont em bataille, vassal sont aduré.

C’est l’usage de Franche que tu m’as demandé. - Par Mahom, dist li rois, il sont tout fol prouvé.

LXXXIII

 

- Veillait, dist Lucafer, vos ne savez joer, Se ne savez em Franche vos granz tisons soufler. - Chertes, ce dist li dus, n’en oï mais parler.» Et respont li paien: «Jeu vos ferai mostrer.»

 

Kant Rollant l’a veü, Berrart prist a chener :

-      Or porrez vos ja bien veeir et esgarder ;

Dahez ait ne laira lui et Nainmon joer.»

Le paien voit le duc au grant foier mener ;

 

II s’abaissent au feu por un tison combrer, Trestout le plus ardant qu’il i pourent trouver. Le paien soufle avant, le fou en fait voler. Puis a dit a Nainmon: « Or vos convien joer.

 

Kant vos vendrez en Franche ke la sachiez mostrer.» Nainmon prist le tison, qui bien se sout garder ;

Vers le paien s’en vint de devant lui ester;

Por cen le fist li dus qu’a lui se wout mesler.

 

Si soufle le tison qu’il le fist alumer;

La barbe et le guemon fist au paien usler, Tres emmi del visage li va de plain ruer, Ker por un sol petit qu’il nel fist souvinner.

 

Kant le voit le paien, deu senz quide des ver ;

Il gete an .IL les poins, qu’il le cuida combrer. Mais Nainmon le hasta, qui fu gentiz et ber,

 

Deu tison le frapa très parmi deu coler,

Si qu’il li fist froissier le maistre os moëller, Et les euz de la teste enz enmi l’air(e) voler;

a Très enmi le foier fist le cors traverser.

«Lechierrez, dist li dus, Dex te puist mal donner;

Tu me cuidas or bien con fol abriconner.»

Rolant, le niers Karlon, conmencha a crier : «Par ma foi, sire dus, moût savez bien joer; Bien ait la vostre brache qui tel colp soit donner. - Seignors, ce dist li dus, ne m’en devez blasmer:

Por cen se cist paien me cuida aterrer, Moût par li ai bien fait sa folie hummer.

-        Sire, dist Floripés, or le laissiez caufer !          

-         

Moût ainme le foiez, n’a cure de lever ;

 

Ne me fera mais cuivre de mon cors espouser.»

Puis vait le duc Nainmon par les flans acoler:

«Sire, dist Floripés, moût faites a loer .

Vengié m’avez de l’omme c’omques ne pui amer;

A forche m’i wouloit mis peres marier;

Mais anchois me laissasse trestoute desmembrer.»

LXXXIV

«Seignors, dist Floripés, orr oiez mom pensé: L’amirant et si homme sont tuit aseüré;

 

a II amoit plus cestui c’omme de mere né,

Ja le feront suïr qu’il n’en iert trestomé.

Se vos estez chaenz ne soupris n’encombré, Ne vos garroit tout l’or de la crestïenté.

Ker relaist or cascuns son vert elme gemmé,

Et prennez les escus, ne soient oublié.

Moût par font a douter gent quant il sont armé.

Ne voil que mais soiez cha dedenz enserré ;

Issiez vos en la fors en tel paleis listé ;

 

Gardez qu’il n’i ait bas ne haut nient déporté.

-        Chertes, dient li conte, moût avez bien parlé.»

-         

Les coiffes relachierent, li hyaume sont fermé, Et restrainnent les brans cascuns a son costé.

 

Les escus embraichiez, s’enn iessent aroté, Hardi conme lion, dui et dui ordené.

Or se gardent paiens ; s’el palais sont trouvé, Ja seront o ces branz laidement confessé.

LXXXV

 

La nuis est aprochié, li solax est clinnés.

De la chambre s’en issent li conte lés a lés ;

Rollant ala devant, li vausal adurés,

Et ci autres après lui, de ferir entesés.

 

Sarrazins et paiens ont touz seanz trouvés.

Rollant crie: «Monjoie, seignors barons, ferés.»

Et il si firent lieus, n’en est nus déportés.

Rollant feri Corsuble dus qu’a nel du baudrés ;

 

Olivier geta mort le fort roi Cordroés ;

Cascuns de nos barons si est bien esprouvés.

Le mengier qui estoit as tables aprestés

Fu moût tost espandus et a terre versés ;

 

Coupes et henax d’or i veïssiez plentés.

Moût i out Sarrazins ochis et découpés ;

Par les haultes fenestres du grant palais listés ;

En sont tel mil sailliz qui ont les cuers crevés.

 

Li amirant Balant est en fuie tornés ;

Rollant le suit au dos de grant ire alumés

v° Entresi quë as coûtes est tout ensanglantés ;

A haute voiz escrie: «Cuvert, n’i durrerés.»

 

Kant l’amirant l’entent, moût enn est effreés ;

Em sa chambre de marbre s’enn est fuiant tornés, Et Rollant, le niers Karles, enn est après alés.

Kant li amirant voit qu’i n’i sera tensés

 

Vient a une fenestre corrant, tout abrievés,

Très par milieu de cele est contremont rampés, Puis joinst andeuz les piez, s’est sailli el fossé(s).

 

Rollant le cuide ataindre au brant qui est lettrés,

Si feri en un marbre, .IL piez i est entrés.

«Compaigns, dist Olivier, est vos il escapé?

- Oïl, ce dist Rollant, tant sui gen plus irés.» Franchois ont prise la tor, les bailles délivrés,

 

Bien ont de Sarrazins le palais netïés ;

Puis ont closes les portes et le pons sus levés. Or pensent que lor vivre soit la dedenz gardés, Ke par celui defors n’en iert nus saolés ;

 

Se comquerre nel poient as loges et as très, Se Karles nés secort, le bon rois corronnés, Jamais n’avront aïe par homme qui soit nés. Et l’amirant Balant, qui fu de haut versés,

 

Enz el fons del fossé s’est .

. foiz pasmés.

Et quant il se redreche, si s’est haut escriés : «Ou estez vos, mi honme? por Mahom quer venés ! Jamais n’iestrai de chi se vos ne m’em getés.»

 

Atant i est venus Braillant de Montmirés, Sortimbrans de Connimbres et des autres assés. L’amirant ont fors mis, qui moût iert avillés. « Sire, dist Sortimbrans, autre foiz me créés ;

 

Qui ne va les viex voiez, souvent est messerrés.

Sire, dist Sortimbrans, or ne me rampomés A l’aboi du viel chien tout ades vos tenés, Ker ill est plus vuisdës que li geune d’asés.»

 

Et respont l’amirant: «Orë vos entesés.

Bien en serai vengié anchois .VIII. jors passés.

Faites sonner mes cors, cele tor asaillés.

- Sire, dist Sortimbrans, si con vos conmandés ;

 

Mais la nuis est trop près, li solax est clinnés : Desi qu’a l’emdemain en respit le metés, Ke vos bamages iert venus et aünés.» Et respont l’amirant: «Vos dites vérités.

 

- Issi sera il fait puis que vos le loés.                                 

 

- Hahi ! Lucafer sire, con sui por vos irés !

Mort vos ont li Franchois, jamais ne me verrés ; Mais par cel Mahonmet ou mes cies est voés,

 

 

Demain sera li sieges et plevis et jurés. Ke ja n’en tornerai por vent ne por orés, Si sera la tor prisse et li mur craventés. Puis seront li cors d’euz as cevax traïnnés,

 

Et Floripés la pute sera arse en un rés. Franchois se rendront pris si que vos le vesrés, Ker il n’ont pas vitaille a .

. jors passés, Ja Karles ne vendra par forche en cest régnés,

Ker trop est de Maltrible le grant pont redoutés.

- Sire, dist Sortimbrans, si soit con dit avés.» Essi fu li consax otroiez et graés.

As herbeges s’en wont quant li jors fu finnés,

Entressi qu’a demain que solax fu levés.

Li amirant Balant a ses honmes mandés, Puis est jusqu’en .VII. anz li sieges afies. Tant i a de paiens venuz et assemblés

 

Ke .X. leuez en durrent les loges et les très ; Or ait Dex nos contes par ses seintes bontés, Ke ge ne voi conment uns en soit escapés.

LXXXVI

Or sont nostre Franchois sus en la tor quarree ;

Sarrazins les assaillent, la pute gent desvee, Mais omques n’i forfistrent vaillant une desree. Li amirant apele Taupim de Grimolee ;

N’out si maistre larron dus qu’em la mer betee:

«Taupim, dist l’amirant, par ma barbe meslee, Se la cheinture avoiez la sus ma fille emblee, Ja laens puis Franchois n’avront longue duree. Tant con la cheinture aient, n’iert la tor afamee.

 

Et se tu lor embloiez, c’est vérité prouvée, De mon or te dorrai une grande caree. - Sire, ce dist li lerres, lai venir la vespree; Anchois demain le jor que pere la jomee,

Vos sera la cheinture et la dame livrée.»

 

Kant l’entent l’amirant, grant joie enn a menee.

■ Li jors voit a déclin, la nuiz est apresmee.
Tant atendi li lerres mïenuit fu passé ;

 

Venus est au fossé, s’a l’eve tresnoëe ;

Venus est a la tor, si l’a plus tost rampee

Ke l’escuroule les caisne en la seilve ramee:

En la tor s’enn entra par une fenestree.                  

 

Isnelement et tost vient a la cheminee,

Une camdoile a prisse, au feu l’a alumee, Vient a l’uis de la chambre, se la trouva fermee:

Il a dit son carmë, moût tost l’a desbarree.

 

Nos barons voit dormant par la sale pavee;

Si a nos gens li lerres souduite et enchantee Qu’il ne se remuassent por la tor d’or rasee.

 

a Li quens Guis de Borgoigne a la ciere menbree

 

b Est a une fenestre devers la mer betee

 

c Por veoir la grant ost qui est la assemblée.

Et li lerres ne fist plus longue demoree ;

 

Vient au lit Floripés quil plus bele iert que fee.

Tant a quis la cheinture que li gloz l’a trouvée;

Tout entor lui l’a cheimt par la bougie dorree.

Floripés resgarda, qui tant iert coloree ;

 

A lié wouldra gésir, que forment li agréé;

Par les flanz nu a nu l’a li glouz acolee.

La pucele s’esveille, si s’est haut escriee:

« Seinte Marie aïe, roïnne corronnee !

 

Ou estez vos barons ? trop faites demoree ;

Ja m’avra cist deable fors de mon senz getee.

-         Par Mahon, dist li lerres, n’i a mestier por nee;

Ou vos woilliez ou non serez despucelee.»

Ses puceles acorrent cascune eschevelee ;

Kant voient li larron qu’est plus noir que pevree, Toute la plus hardie est en fuie tornee.

Li lerres a Floripés desoz lui souwinnee ;

 

Par le mien ensïent ja l’eüst vergondee,

Kant quens Gui de Borgoigne a la noise escoutee, Qui gaitait cele nuit la maistre tor quarree.

 

A la chambre s’en vient corrant de randonnée ;

 

Kant il voit le larron, sachiez ne li agréé.

Il escria s’amie: «Ne tamez, bele nee !» Kant li lerres le voit, deu lit saut a volee, Et le quens le feri si el cief de l’espee;

 

En deuz moitiez le fent: la cheinture a coupee.

La candoille au larron fu tantost avuglee;

Ainz puis l’enchantement n’out la dedenz duree.

Dont saillent sus li prinche de la sale pavee,

Et Gui lor a la chose de chief en chief contee.

Le larron ont geté parmi une baee, A toute la cheinture dedenz la mer salee.

Ha Dex, por quei le firent ? Con dure destinnee !

 

Jamais iceste perte ne sera amendée.

« Seignors, dist Floripés, malement sui menee :

Pardue ai ma cheinture, en la mer est getee ;        

 

Ele wauloit d’or fin ceste grant tor rasee,

 

Ker homme n’eüst faim qu’il l’eüst esgardee.»

Kant nos barons l’entendent, forment lor dessagree; Mais bien voient la perte ne sera restorree.

Entr’euz ont la pucele haitié et confortée.

 

Li jors est aparuz, bele est la matinnee ;

Paienz corrent as armes, la pute gent desvee: Ja woudront assaillir a la grant tor quarree.

LXXXVII

Li jors est aparuz, li solaux est levez ;

 

Paiens corrent ass armes, moût i out d’adoubez. L’amirant apela Bruillant de Montmirez, Sortimbrans de Comnimbres et des autres assez : «Barons, dist l’amirant, que conseil me dorrez?

 

Kant li lerres ne vient, mors est et afolez.

-         Sire, dist Sortimbrans, vos dites veritez ;

Faites sonner vos cors, cele tor assaillez.»

Et respont l’amirant: «Or tost, si vos hastiez.»

 

 

Dont oïssiez buissines, cors et grailles sonnier(z).

A la tor asaillir ont lor engiens menez : As sons de lor taburs lèvent les cailloux plonmez, Mais ainz ne l’empierent .

. denier monneez.

 

Franchois sont en la tor, que touz garisse Dez ! Failli lor est le pain et le vin et le blez.

Les puceles paillissent, as gent cors honorez, Floripés se pasma, qui tant avoit beautez ;

 

Gui l’enn a redrechié, ses noviauz mariez.

Dont a l’enfenz tel duel a poi qu’il n’est desvez ;

Il apela Franchois, ses a araissonnez :

« Seignors, ce dist li enfez, envers moi entendez :

 

Paiens nos sont chaenz en chez murs enserrez, Nos n’eümmes vitaille, li .VI. jors est passez ; Les damoisseilles muerent de fain et de lastez ; Së ensi les perdons, il nos iert reprovez.

 

Par ichel seint apostre qui de Deu a les clez, Meuz woudroie mes cors fust en cent lieuz navrez, Ne voise quere pain as loges et as trez Tant qu’a ces damoisseilles fust lors cuers saolez.

 

Issons nos en la fors, nos haubers endossez ;

Comquerrons la vitaille as bons brans acherez : Mex vaut mort a ennor que chi vivre a lastez.» Et Franchois respondirent: «Vos dites veritez.

 

- Seignors, dist Floripés, envers moi entendez : Moût est petit puissant le roi ou vos creez ;          

S’eüssiez des essoir les nos dex apelez, A maingier eüssiez et a boivre a plentez.

 

- Pucele, dist Rollant, et quer les nos mostrez ; Se vos dex sont si bons con vos conté avez, Se nos poient donner a maingier a plentez, Et nos facens venir de Franche le bamez,

 

Par foi i querron tuit volentiers et de grez.» Et respont Floripés : « Aparmain le savrez.» Isnelement et tost a saissiez les clez, Parmi un souzterrin a nos Franchois menez,

 

Vient a la sinnagogue, s’a les huis desfermez.

 

La estoit Mahonmet et Apolym delez, Tervagam et Jupym et Marges li senez ; Del plus fin or d’Arrabe estoit cascuns fondez.

 

Li jonz et li mentastrez estoit illuec getez, Li encenz et li basmes, qui flairoit moût soez ; Moût est grant li trésor qui luec est amassez. Et dist Gui de Borgoigne: «Barons or esgardez.

 

Dex ! ou fu pris li or qui luec est aünez?

Il n’en a mie tant en trois crestïentez.

Pleüst orë a Deu, le roi de majestez,

Richart tenist Jupym a Roen la chitez :

S’en feroit le mostier de Seinte Trinitez ;

Et rois Karles eüst les autres a ses trez :

De l’or feroit ses honmes manans et achassez ;

Et le mostier Seint Pierre de Ronme, qu’est gastez,

Seroit de l’or des dex richement atomez.

-        Vasal, dist Floripés, villainnement parlez.

Mais criez lor merchi et si les aorez.

-        Dame, ce dist Ogier, moût lor ai sarmonnez.

-        - Voire, che dist quens Gui, mes n’estes escoutez,

-        a Car il sont endormi: les ex ont tous enflés.»

De Mahom s’aprocha, a terre l’a versez.

Ogier refiert Margot si qu’il est adentez.

«Pucele, dist Rollant, moût malvais dex avez ;

De quanques enn abat n’en est uns relevez.

-        Certes, dist la pucele, vos dites veritez ;

Se jamais les aor, dont aie ge dahez !

Or pri ge cel Seignor qui en croiz fu penez

Et la seintisme Virge quil porta en ses lez,

Tout issi voirement com il fu de lui nez,

Qu’il nos envoit secors de Franche le barnez, Et vos doinst a mengier par ses seintes bontez.»

Ainz qu’ele ait sa parole ne ses dis afinnez,

 

Li faillirent li membre, sen cuer est tressalez, Sor le marbre se pasme; lors plora Gui assez. «Seignors, dist Olivier, par foi, trop demorez.

 

Par icel seint Seignor qui Dex est apelez,

 

Mex wouldroie mes cors fust trestouz desmembrez

Ne voisse querre um paim as loges et as trez.

-      Compaigns, ce dist Rollant, itex est mes pensez.»

-      Isnelement et tost ont les escus combre(s)z,

Les brans en lors poins destres, avalent les desgrez;

a Venus sont as estaules, s’ont les cevaus trouvez ;

Venus sont a la porte, s’ont les huis desbarrez ;

 

a La porte ont deffermé, les pons ont avalez.

Or les conduie Dex, le rois de majestez !

 

Anchois qu’il s’em repairent, i avra coups donnez.

LXXXVIII

De la grant tor de marbre sont Franchois avalé, Venus sont a la porte, si ont l’uis desfermé, Le pont ont abaissié et contreval coulé.

 

Rollant, li niers Karlon, a Naimons apelé: «Sire, vos remaindrés o Tierri l’aduré; Bien gardez ceste porte tant que soions tomé. - Sire, ce dist dus Nainmes, dont aie ge dehé,

Se ge sui vo portier en trestout mon aé.

Por cen se sui trop viex, ne m’aiez en vilté, Si ai ge durs les ners et le cuers aduré, Et sai bien eslaissier meint destrier sejomé,

Et ferir de l’espee parmi aime genmé.

-      Sire, ce dist Rollant, vos dites vérité: Avec moi en vendrez, ja n’en iert trestomé, Et Tierri remandra o Basyn l’ennoré.»

 

Kant li baron l’entendent, si se sont aclinné; De cen qu’il ont oï, lor a forment pesé.

LXXXIX

Kant Tierri l’Ardenois a la parole oïe, Ke Rollant, le niers Karles, de remanoir le prie,

 

 

Del maltalent qu’il a tout li sans li formie. Et a dit a Rollant: «Moût cuidez grant folie, Qui me rouvez remaindre en ceste enfermerie. - Sire, ce dist Rollant, por Dex, le fiz Marie,

 

Avec Basyn gardez ceste porte voultie, Ke Sarrazins n’i entrent, la pute gent haïe.»

 

a Quant Tieris l’entendi, li cuers li atenrie, Dolens et corecheuz le remanoir otrie. Li barons sont monté es destriers de Sulie,

 

Qui furent as paiens et as Turs d’Aumarie.

D’armez et de cevalz fu bien la tor garnie; Cascuns prist un espié ou l’enseigne baillie ; Parmi le pont aval ont lor voie acuellie ;                                                                      

 

Après eus ont li prinche la porte verroillie.

Nos barons s’eslaissierent aval la praerie. Damledex les conduie qui tout a em baillie ! Encui iert la vitaille as paiens calengie.

XC

 

Li jors fu beauz et clers, ja iert mi(e)diz passés. Li conte cevauchierent tout contre val les prés, Et Turc et Sarrazins mengiüent a lors très ; N’i a celui d’euz touz ne soit aseürrés.

 

Li amirant Balant s’est aval resgardés, Et a coisiz Franchois sus les destriers armés ; Il enn a apelé Bruillant de Montmirés, Sortimbrans de Connimbres et des autres assés.

 

«Barons, dist l’amirant, envers moi entendés :

La cevauchent Franchois, les gomphannons levés ; Ja se wouldront ferir es loges et es très.

Së il vif vos escapent, moût en serai irés ;

 

Faites sonner mes cors, ge cuit trop demorés.» Kant paiens l’entendirent, es les vos effreés ; Dont oïssiez buissinez, cors et graisles sonnés. Plus de cent mil paiens veïssiez adoubés

 

Et Franchois s’eslaissierent, les frains abandonnés.

Rollant crie: «Monjoie, barons, or i ferés !»

Et il si firent lors, n’en est nus arestés.

As bons espiés trenchanz enn ont cent reversés ;

 

Puis ont sachiez des fuerrez les bons brans acherés.

Rollant tint Durrandal au pont d’or esmerés ;

Sarrazins en detrenche les flanz et les costés.

Cascuns de nos barons s’i est bien esprouvés,

Les premerains ont touz mors et desbaretés.

Atant es Clarion a .XV. mille armés ;

 

a Niés estoit l’amirant et de sereur nés,

b En toute Espaigne n’ot Sarrazins plus douté.

Or ait Dex nos contes, par ses seintes bontés !

Ja avront un estor dont cascuns iert grevés.

XCI

 

Moût fu grant la bataille et li caple sont fier;

Atant es vos poignant Clarion le guerrier, Et sont en sa compaigne paiens .XV. millier.

Rollant a escrié Berrart de Montdidier,

Et Guion de Borgoigne et le Danois Ogier:

« Por Deu, or deu bien faire, nobile chevalier !

Kerrons que les puceles eüssent a maingier,

Et nos meïsme ausi, quinn avon grant mestier.»

II estraint Durrandal et broche le destrier,

Aumont parmi son aime ala ferir Tempier ;

Trestout le porfendi entressi qu’en destrier.

De cel coup s’esmaierent li glouton losengier ;

 

Ansi fuient le conte conme aloe esprevier.

Adont s’est escrié Berrart deu Montdidier:

« Barron, or deu bien faire quil wouldra domoier, En chambre soz cortine et pucele baissier ;

 

Qui wout estre malvez n’a entre nos mestier,

Mais rende touz les armes, si s’enfuie au mostier, Ker un malvais puet bien un vaillant empierer.»

 

La parole au baron fist no genz dehaitier.

 

Dont veïssiez nos contes sor paiens desrengier, A destre et a ssenestre as brans les rans cerquier. Qui bien est consuïz n’a leissir de plaidier ! Des mors et des navrés font toz les prés jonchier.

 

Mais se Jhesus n’em pense, trop poient demorrier, Ker Sarrazins s’adoubent, qui Dex doinst encombrier ! Tant enn i a venuz, nus nés porroit proissier.

XCII

Moût fu fort la bataille et li estor mortez.

 

Paiens sont estormi as loges et as trez ;

Em poi d’oure enn i out bien cent mille d’armez. Et Franchois s’em repairent belement par les prez, Les brans en lors poins destres, les escus traversez.

 

Une aventure avint dont Dex soit aorez :

Au repairier qu’il firent, lor est bien encontrez ;

.XX. sonmiers ont trouvez, qui touz ierent trousez De char, de venaisson et de pain bulotez ;

 

Un paien de Margorche les i out amenez ;

Les Turs qui lies gardoient, ont moût tost découpez, Puis ont touz les sonmiers devant euz arotez.

Dus Nainmes les conduit et l’Escot Guillermez,

Et Rollant vait derieres et li autres bamez ;

Cil les ont as bons brans par derieres gardez.

Et Sarrazins lor viennent, qui lies ont escriez.

Li barrons lor trestornent les destriers abrievez ;

 

Qui ateignent a coup, tout a ses anz usez.

Omques n’i out paiens, Sarrazins ne Esclez, Qui entr’euz s’embatissent, tant les ont redoutez. Devant lors sont venus au ruisseiller d’un guez,

Ki iert decha le pont, par de cha les fossez ;

Illuec fu li esters et fiers et adurrez ;

Il lor lanchent bons dars, gaveloz empennez.

Li dus Basin de Lengres fu illuec mort getez,

 

 

Et Auberi ses fiz s’est sor lui arestez.

La guenchist Olivier et Rollant

’ adurez,                                                                      

Et quens Gui de Borgoigne et Ogier li senez.

Et paiens les angoissent environ de touz lez ;

 

As ars turcois les ont devant trois et bersez.

Clarion lor escrie: «Cuvers, n’i durrerez.»

Kant li quens Gui l’entent, si est vers lui tomez,

Mais ains qu’il le ferist, li est mal encontrez;

 

Desouz lui est ochis ses destriers sejornez.

Le quens chaï a terre ; ainz qu’il fust relevez, L’ont Sarrazins saisi, de cent pars l’ont combrez ;

De son cief li escarchent son vert aime genmez,

D’une enseigne de paille li ont les euz bendez,

Et les poins très le dos estroitement noez.

Li quens reclainme Dex, le roi de majestez :

« Ha ! Karles, beaux oncles, jamés ne me vesrez.»

Dist le roi Clarion : «Por nient vos dementez ;

A l’amirant Balant seras ja délivrez;

Hui vos gardera on et demain si pendrez.»

Et respondi li quens : « Se Dex plaist, vos mentez.»

Franchois voient Guion, qui si est encombrez ;

S’il enn ont duel et ire, ja mar le mesquerrez ;

Et ont laissié la proie, si ont le pas outrez,

Mais li quens Olivier fu moût bien porpensez :

 

Trois poonz a saissis et .V. pains buletez

Et plein bochel de vin, atant s’enn est tomez.

Et paiens les angoissent, moût les ont apressez ;

Entresi qu’a la porte ont nos barons tesez .

 

La guenchissent li conte, moût enn ont d’afolez.

Plus d’une grant hanstee ont paiens reculez,

Ariere s’em repairent, si ont les pons levez, Et de la maistre porte les huis clos et barrez.

 

Rollant deschent a pié, dolent et abosmez, Et Ogier le Danois et li autre bamez.

De la vitaille s’est Olivier destrousez ;

Il ne la rendist mie por l’or de .X. chitez.

A tant es Floripés, la fille a l’amirez ;

 

Ou qu’ele voit Rollant, tost l’a araissonnez : « Sire, ou est li quens Gui, mes noviax mariez? Kant ge ne le voi, lasse ! ou est il donc alez?

 

Ove vos le menastez, rendre le me devez.

- Bele, ce dist Rollant, par Deu, perdu l’avez ; Paiens l’enmeinnent, pris as loges et as trez.» Kant l’entent Floripés, li sans li est muez,

 

 

Katre fois se pasma sor le marbre listez ; Et Franchois l’en redrechent, ploré i ont assez.

XCIII

Kant la pucele fu de paismeson levee,

A sa vois qu’ele out clere, s’est moût haut escriee:

«Barons, par cel Seignor qui fist ciel et rosee, Se ge ne rai Guion, qui doi estre esposee, Je rendrai ceste tor ainz demain la vespree;

Por tout l’or de cest mont n’en seroie tensee.

 

Hahi ! Seinte Marie, roïne corronnee, Ja cuidoie gen estre au barons marïee, Et en seintisme fons baptissié et levee ! Laisse ! ceste amistiez a moût corte duree !

 

Dex ! tenés moi en senz, ja serai forsenee.» A iceste parole s’est la bele pasmee.

Kant vint de pasmeson, si s’est moût dementee:

«Dex ! or ai gen la fain et la soif oubliée,

 

Laquele j’ai trois jors tele angoisse enduree.» Rollant voit la pucele estainte et esploree, Moût grant pitié l’em prist, si

’a réconfortée ; Doucement li a dit: «laissiez vos, bele nee;

 

Mex wouldroie ma chars fust en cent lieuz navree Ke Guion ne vos rende ainz demain la vespree.» Kant l’entent Floripés, au pié l’enn est alee;

Li niers le roi de Franche l’enn a sus relevee.

 

XCIV

 

«Bele, ce dist Rollant, or ne vos dementez, Se Dex plaist et ses nons, le vostre ami ravrez. - Seignors, dist Olivier, a moi enn entendez ; Por plorer ne por duel riens n’i recouverrez.

 

Trois jors a ne mainjasmes, que de voir le savez, Ne les franches puceles as genz cors honorez ; Gë ai ichi vitaille, barons, quer em prennez : Se nos avon maingié, miex en waudron assez.

 

- Compaigns, ce dist Rollant, Dex en soit aorez !

Or en alon meingier puis que vos le voulez.» El palais en montèrent touz les amples degrez, A la table s’asistrent, si ont les huis fermez,

 

Et les franches puceles devant euz lés a lez ;

De maingier et de boivre est cascuns asassez.

Et l’amirant Balant est repairez as trez ;

Devant lui fu quens Gui de Borgoigne amenez.

 

Del doz li fu fors traiz li blanc haubert safrez ;

Il iert et tains et pailles et touz descolorez, Ker n’out maingié de pain li .V. jors furent passez.

v° Grans cors ot bien fomiz, gentement figurez ;

 

N’out plus beaux chevaliers desi em Ballesguez. L’amirant li demande par moût ruistez fieriez : « Diva, com as tu non ? N’i soit tes nons celez.» Et respont li vaislés : « Ja enn orrez vertez ;

 

On m’apele Guion, de Borgoigne sui nez, Et sui d’une des filles le duc Millon d’Anglez, Cosins germains Rollant qui tant est alosez.» Et respont l’amirant: «Or te conois assez ;

 

II a plus de .VIL mois acompliz et passez Ke li cuers de ma fille est a toi atomez. Ge sai bien que plus t’aime com honme quil soit nez. Por toi ai je mes honmes perdus et adirez,

 

Et ma grant tor saisie et mes palais listez. Mais se tu nés me rens, tu seras essorbez. Qui sont cil de laiens ? Garde nel me celez.»

 

Et respont li vaislet: « Ja enn orras vertez ;

 

Li quens Rollant i est et Ogier l’adurrez, Berrart de Montdidier et l’Escot Guillermez, Et li quens Olivier et Aubri li senez, Et Tierri T Ardenois et Richart li osez,

 

Et Giefroi l’Angevin et Nainmes li barbez, Bazyns iert li onzinmes que vos ochis avez, Et ge sui li douzinme que en prison tenez. Mais se Dex plaist et Karles, encor le comperrez.»

 

Kant l’entent l’amirant, a poi qu’il n’est devez.

Un Sarrazins se dreche, qui out non Faussabré, Et haucha le poig destre qui fu cros et quarrez, Fiert Guion de Borgoigne es denz desoz le nez,

 

Si que li sanz li est de la bouche volez.

Kant le voit l’enfez Gui, tout est d’ire alumez,

Il ne se tenist mie por estre desmembrez,

 

a Que maintenant ne fust vengiés, tous desarmez.

Le poig li a senestre enz es cheveuz meslez,

 

Et haucha le poig destre, de ferir entesez,

Si li asist el col con s’il i fust plantez, Tout li frainst et quassa li mestre os moëlez ;

Li ber empeint son coup et cil chiet en versez.

 

Kant le voit l’amirant, a poi qu’il n’est desvez ;

A haute voiz s’escrie: «Cest glouton me pemez !» Et Sarrazins l’asaillent environ de touz lez,

Ke de poig et de piez, li ont maint coup donnez :

 

Touz li est ses bliaux rompus et deschirrez.

Li amirant s’escrie : « Gardez ne l’ochïez.

- Sire, dient paien, si con vos commandez.»

A Guion de Borgoigne ont les poins bien noez,

Del pant de som bliaut li ont les euz bendez.

L’amirant enn apele Bruillant de Montmirez, Sortimbrans de Connimbres, son conseillier privez: «Barons, dist l’amirant, que conseil me dorrez

 

De cest Franchois prison per cui sui vergondez? - Sire, dist Sortimbrans, bon conseil enn orrez ;

Voulez vos Franchois prendre et le palais pavez,

 

Et tost Franchois destruire, qui tant est deffaez?

 

- Oïl, dist l’amirant, plus c’onme qui soit nez. - Sire, dist Sortimbrans, bon conseil en avrez.

 

a Tost et isnelement .XX.M. Turs prennez,

Les blans haubers vestus et les brans a costez, Et soient embuchié en ces bruillez ramez ;

 

Puis faites unes forches drechier sus ces fossez, Voiant ceuz de la tor, cest barom i pendez. Et ge sent les Franchois tant a desmessurez Quë il s’en istront fors si que vos le vesrez ;

 

Et vos aiez vos honmes el brullet aprestez : Tost i avront Franchois et pris et atrapez. Essi les porrés prendre, si vos en vengerez. - Par foi, dist l’amirant, cis consauz est senez ;

 

Essi sera il fait, ja n’en iert trestomez.»

XCV

Li amirant Balant ne se vout plus targier, .XX. mille Turs a fait moût tost apareiller, A Clarion les baille et au roi Tomefier;

 

Et cil les ont touz fait el bruillant embuschier ; Puis a fait unes forches sus les fossés drechier. A .XXX. chevaliers a ffait Guion baillier : Chil l’enmainent batant de bastons de ponmier ;

 

En.XX. lieuz de la char li font li sanc raier.

 

a Guion vont une corde entour le col lacier;

 

b Enfresi que as fourkes ne vaurent delaier.

L’enfes reclainme Dex, le verai justissier,

K’il ait merchi de s’ame, c’or enn est grant mestier: «Hé ! bamages des Frans, quer me venez aidier;

 

Sire coisin Rollant, ja m’avez vos tant chier, Se vos m’i laissiez pendre, trop ferez que lannier.» Rollant, le niers Karlon, s’en est alez armer A une des fenestres d’um grant palais plenier,

a Et resgarde sous lui contreval le gravier,

 

 

Et vit les forches droites par desus le rochier, Et les .XXX. paiens environ arengier.

Les barons apela, qui Dex gart d’encombrier :

« Seignors, ce dist Rollant, moût me puis merveillier ;

 

Ne sai que paiens pensent, li glouton lossengier,

v° Mais ge voi unes forches en son cel pui drechier.

- Sire, ce dist dus Nainmes, ne vos quier a noier, Il vuldront Guion pendre et en haut encrochier.

 

Veez le la tout nu, ja l’ont fait despoillier ;

Se tost nel secorron, le vesrez sus sachier.» Kant Rollant l’entendi, le sens cuide cangier. A tant es Floripés qui lies oï plaidier.

 

Kant ele voit les forchiez, le sens cuide canchier: «Ke faites vous, dist ele, nobile chevalier?

Lairés vos dont Guion devant vos essillier?

Par icel Seint Seignor qui tout a a jugier,

 

S’il i muert, touz li mons ne me puet respiter Ke ge de ceste tor ne me lais trebuchier.» Devant les piez Rollant se cort ag(n)enoiller, Les piez li commencha ambedeuz a baissier :

 

« Sire, niers Karlemeine, por Deu te voil proier, Va mon ami secorre que la voi traveillier.

A cascuns rendrai gë son aufferrant destrier Qui sont en une croute .XI. jors a des ier ;

 

Hauteclere rendrai au preuz conte Olivier.» Kant li baron l’entendent, n’i out quë esleschier. Rollant s’est escrié: «Or de l’apareillier !» Dont veïssiez ces prinches cez aimes relachier,

 

Et ces espees cheindre et ces penons lachier.

De la tor avalèrent li vassal droiturier ;

Et Floripés lor voit lor chevax fors sachier, O lui ses damoisseilles ou il n’out qu’afaitier ;

 

Hautheclere rendi au preuz conte Olivier.

Cascuns monte el ceval Castellain montenier.

Dex ait a Guion, qui tout puet conseillier ! Se tost n’est secorus, jamais n’avra mestier.

 

XCVI

 

« Seignors, ce dist Rollant, amvers moi entendez : Nos ne sonmes que .X. de chevaliers armez, Et paiens ont grant forche as loges et as trez ;

Por amor Dex vos pri qu’emsemble vos tenez.

Cascuns soit de bien faire garnis et aprestez,

Li uns gart bien a l’autre por paiens deffaez

Se nus de nos i chiet, que il soit relevez,

Ne por mort ne por vie omques ne vos faillez ;

Së issi ne le faites, ja n’em repairerez.

Je serai l’estandart, a moi ralïërez,

De quel part que viegniez, en camp me trouverez ;

Tant con li branz me dure, bons garant i avrez.»

 

Et li barons respondent: « Si con vos conmandez ;

Or soit hui Dex de gloire et vos nostre avoez !

- Seignors, dist Floripés, par foi, trop demorez ;

Ja sera Gui pendus se tost nel secorrez.»

En sa chambre s’en cort son escrin deffermer(z), La corronne aporta, dont Dex fu corronnez, Cascuns la mist el chief, desus l’eaume genmez, Estez vos nos barons issi asseürez ;

 

Ne redoutent paiens .II. deniers monneez.

A chaennez de fer ont le pont avalez, Belement s’en issierent n’en est nus desreez, Devers le bois se traient, aval parmi les prez ;

 

Et Floripés la bele, qui Dex croisse bontez, A le pont sus sachié et les portax fermez.

Et paiens sont as fourches, que touz confonde Dez, Qui a Gui de Borgoigne ont les .IL poinz noez ;

 

La corde entor le col, s’avoit les euz bendez.

Paiens crient et huent, ja fust amont levez, Kant Rollant vint poignant, qui lies a escriez : «Cuvers, mal le baillastes, moût chier le comperez !»

Kant paiens l’entendirent, es les vos effreez,

Trestouz li plus hardis est en fuie tomez ;

Trestouz souz est Guion sus les fossés remez.

 

Rollant point Viellantif par andeuz les costez,

Et Ogier, Brïefort, qu’est de corre abrievez.

Olivier et li autre, qui Dex croisse bontez, Les paiens ont atains entre quatre fossez. Des .XXX. enn ont .XX. moût très tost afinez.

 

Paiens sont desbuchié del brullet qu’est ramez, Tomefier vint devant sor le neir estellez, A haute voiz escrie: «Cuvers, n’i durerez ! Le pendu l’amirant trestout coi vos lairez.

 

Venez le vos rescorre? Por nient vos empenez.

Mar enn estez issu, avecques lui pendrez.» Kant Rollant l’entendi, si li est trestomez,

a II a trait Durendal, vers lui est galopez.

Et li paiens le fiert con vasals adurez ;

 

L’escu li a perchié qui d’or est peinturez ;

Tant fu fors li haubers n’est rompus ne fausez ; Entressi qu’ens es poings est son escu froez. Ainz que li paiens soit guenchis nel retomez,

L’a Rollant si féru parmi l’elme genmez,

Li cercle ne la coife n’i vaut .IL troux pelez ;

Le Sarrazin porfent dusqu’a nel du baudrez ;        

Puis saissi le destrier par le canffrain dorrez ;

 

Entressi qu’a as forches ne s’est pas arestez ; A Guion de Borgoigne a les euz desbendez, Et les lïans trenchiez et les poins desnoez, Le destrier li présente et Gui i est montez.

 

«Cosin, ce dist Rollant, près de moi vos tenez, Tant que vos soiez d’armez garnis et correez. - Beau sire, ce dist Gui, si con vos conmandez.» Sarrazin esperonnent et li cri est levez.

 

La commenche une estor, jamés tel ne vesrez, Mainte lanche i fu fraite et maint escu troez, Et maint poing et maint pié et maint membre coupez ;

 

a Du sanc as Sarrazins i fu grans la plentez.

Rollant fiert um paien qui out non Acherez ;

 

En trespassant li a le chief del bu sevrez. Rollant a escrié: «Cosin, quer vos armez ;

 

Vechi beles armez, si vos en correez.» Gui a mis pié a terre, ne fu pas alentez,

Des armes au paien s’est moût tost correez ;

De Rollant et dess autres fu bien avironnez ;

Kant il fu a ceval, ne fu mie alentez ;

A nos Franchois escrie: «Barons, or i ferez,

 

Ja mosterrai paiens se ge sui escapez.»

A iceste parole es les resvisgorez.

Plus d’une grant hanstee ont paiens reculez ;

Moût i out d’abatus, de mors et de navrez.

 

Mais Sarrazins s’adoubent as loges et as trez ; De .XX. mille paiens est le pas estoupez.

XCVII

Moût fu fort la bataille et li caple sont fier ; Bien i ffierent Franchois, li vasal droiturier.

 

Rollant tint Durandal dont li pont fu d’or mier, Les barons apela, que Dex puist conseillier : «Venez avant, baron, ne vos chaut d’esloignier; Vez Sarrazins venus, près sont de .XX. millier.

 

Bien veez le fuir ne nos a nul mestier ;

Ne reculez vos mie, mes pensez d’avanchier. Se nos jusqu’à cel po(i)nt les penssons plaissier, Puis nés doterions vaillissant un denier.

 

- Sire, ce dist quens Gui, lasus n’a que maingier;

Se nos estions ore en cel palais plenier, De fain nos convendroit morrir et baallier. Par la foi que ge doi au baron Seint Richier,

Je m’aim mex cha aval sor paiens caploier

K’en cele tor de faim morrir et baaillier.                 

 

Se Dex hui en cest jor nos wout a mort jugier, Comquerrant la soufronz comme bon chevalier.

 

- Par foi, moût a bien dit, dist le Danois Ogier, Daiez ait qui as trez ne s’ira essaier !» Dont veïssiez ces contes fierement afichier.

 

Floripés la cortoise s’ est alee apoier

A une des fenestres de marbre delïer,

a O lui ses damoisieles ou il n’ot qu’enseignier,

Et resgarda souz lui tout aval le gravier ;

Kant ele voit Guion, n’i out qu’esleechier.

A sa vois qu’ele out clere, conmencha a huchier:

« Amis Gui de Borgoigne, quer me viegniez baissier !

Dahex ait qu’il en chaut, tel em porroit grochier.

Se ge vif, par Seint Pierre, a qui ge voil proier, Encore iert l’amirant mom pere en vo dangier.

 

- Avez oï? seignors, dist li Danois Ogier.

Certes, por tel pucele se doit on rehaitier ;

Mex voil morir ne voise ja Cortein essaier ;

Del ferir vos envi, Berrart deu Montdidier.»

Lors s’en vont li barons en l’estor eslaissier;

Ja peüssiez veoir l’estor reconmenchier.

Kel part que Rollant tort, fait les rens claroier ;

Ansi li fuie Turs conme aloe esprevier.

 

Li quens Gui de Borgoigne laisse corre le destrier, Tint l’espee el poing destre, qui fu rois Tomefier;

Aumont parmi son aime ala ferir Tempier

Ke tout l’a porfendu entresi qu’el destrier.

Après celui ochist Taupym deu Mont Rogier.

« Coisym, ce dist Rollant, or vos voi bien aidier ;

Par mon cief, bien savez ces paiens manoier.

Buen venist la pucele as murs esbanoier ;

 

Certes, bien la devez sentir et embrachier.»

xcvni

Moût fu fors li estors, longuement a duré; Bien i fièrent Franchois, n’en out nul déporté.

La fille a l’amirant les a haut escrié :

 

«Barons, de la vitaille vos souviegne por Dé.» Olivier l’entendi, s’a Rollant apelé:

« Certes, cele pucele a or(e) moût bien parlé,

 

Qui de nostre preu faire nos a amonesté.

 

Dahez ait ne se peinne puis qu’el l’a ramenbré !

- Par foi, ce dist Rollant, ge l’ai bien escouté; Monjoie ! Dex aïe !» Le ceval a hurté, Et nos barrons le suient d’ire tout alumé.

 

Tant ont as branz d’achier Sarrazins demené

v° Ke par forche ont le pas wuidé et destoupé.

Si com nos barons vont, sont touz desbareté; Desqu’a tref l’amirant n’i out régné tiré.

 

Au repairier qu’il firent lor est bien encontré. .XXX. sonmiers carchiez de vitaille ont trouvé, De pain, de vin, de char, d’auveine et de blé, Ke l’amustanz de Cordes envoie l’amiré.

 

Les Turs qui lies conduient ont moût tost découpé ; Volentiers les acuillent li vasal aduré.

Dus Nainmes les conduit et l’Escot Guillermé, Et Tierris l’Ardenois o le guernon meslé,

 

Et Rollant voit deriere et li autre barné.

Chil soustindrent les faiz, grant peine ont enduré; Entresi a la barre ne se sont aresté.

Le dus Basyn de Langres ont illuec mort trouvé;

 

Entre lor bras le lievent, laienz l’enn ont porté. Les sonmiers ont laienz touz mis a sauveté, Puis ont close la porte et le pont sus levé.

Entressi qu’as trois mois n’aront mais pouverté;

 

Ne rendront mais la tor honme de mere né.

Si le savra Karles, li bons rois corronné, Qui lies vendra secorre o son riche barné. L’amirant fu as tentes, qui lie cuer out iré;

 

Devant lui apela Bruillant de Montmiré, Sortimbrans de Connibres, son conseillier privé: «Barons, dist l’amirant, Franchois m’ont mal mené; Ore ont la tor garnie et de vin et de blé.

 

Se le set Karlemaines, mal sonmes enchanté;

Il les vendra secorre o son riche barné ;

Së il passe Maltrible, mal nos est encontré.

Et k’em porrai ge faire? Moût sui en grant pensé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Sire, dist Sortimbrans, ge vos lo en verté, Ke trestout cil de l’ost soient ja asemblé Et soient de bataille garni et correé; Environ cele tor soient besfroi levé, A l’asaillir la tour soient graisles sonné. Li Franchois de lasus seront espoienté, Euz et la tor prendron par vive poesté.

-      Sortimbrans, dist Bruillant, or vos voi asoté;

Che ne sont ore mie fol willain esgaré; La flor i est de Franche, touz li plus alosé. Conoissiez vos Rollant au corage aduré, Et le conte Olivier qui tant par a fierté)*                     

 

Ki le roi Fierrabras a veincu et maté?

Par Mahom, ce est il, on le m’a bien conté, Ke nos enn amenâmes, qui lies euz out bendé. S’i est li quens Berrart qui moût nos a grevé, Et Tierri l’Ardenois o le guemon meslé, Un viellart, de pute aire, de moût grant crualté, Ki plus a de cent honmes mordri et estranglé En la forest d’Ardaigne ou il a conversé, Et Ogier le Danois et Naimes le barbé, Richart de Normendie au corage aduré, Qui cassa l’amirant devant Ronme enz el pré, Et navra enz el cief, por poi ne l’out tué, Et dant Gui de Borgoigne qui ochist Faussabré; Encore i a dess autres que ge n’ai pas nommé. Franchois ne sont pas gent, anchois sont vif malfé : N’en a lassus que .XL, l’un avon mort geté. Rollant, le niers Karlon, a le cors si faé Ne redoute coup d’arme un denier monneé. Et souvent nos assaillent, n’i a treü donné, Et vivent tout deu nostre, ne nos en sevent gré. S’il estaient telz cent en cel palais armé, Fuir nos convendroit, par Mahom, del régné. Lors Dex veille por eulz, moût less a en chierté ; Mais li nostre deu sont chétif et enivré: Ne se poient aidier, piecha sont avulglé.

-        Bruillant, dist l’amirant, or avez trop parlé,

Ke nos dex abaissiez et les lor amonté ;

Fui de chi, trop i as devant moi demoré.»

Um baston a saissi, ja l’en eüst donné, Kant li rois Sortimbrans li a des poings osté.

XCIX

« Sire, dist Sortimbrans, laisse ester ta tanchon, Faites sonner vos cors, cele tor asaillon;

 

N’i durreront Franchois, li encrismé félon.»

Et respont l’amirant: «Ge l’otroi, par Mahon.» Dont oïssiez buissinnes et maint cor de laton, Et Sarrazins venir a issi grant foisson,

Couvert en sont li pré .V. liuez environ.

L’amirant fist venir l’engineor Mabon;

Chil a fait tes engins, ainz tex ne vit nus hon;

Defssus les grandes cloiez ci a drechiez um pon.

Dont oïssiez grant noise et fierë huëson ;

Sarrazins assaillirent a forche et a bandon;

Tout ont comquis le baille dusqu’a mestre donjon.

v° Et Franchois se défendent, iré conme lÿon,

Jetent pierres et fus sor la geste Mahon ;

Qui bien est conseüz n’a de mort garisson.

Les puceles ne furent pas illuecques garchon ;

Cascune avoit vestu le haubert fremilon,

Et lachié en son chief le vert elme roon.

Il n’i a Sarrazins de si riche fachon,

Se l’une des puceles le consuit de randon,

Qu’el ne le gete mort ausi conme un garchon.

 

Floripés la cortoise a escrié Guion:

« Amis, quer me baissiez anchois que nos morron ;

Plus aessïement certes en finneron.

- Volentiers, dist li quens, puis quë il vos est bon.»

Tout armé s’entrebaissent que le virent li baron ;

Moût en meinne grant joie Rollant, le niers Karlon.

 

C

Moût fu grans li asaus, bien en doit on parler.

Le pont ont fait itel, ne vos quier a celer ;

 

a L’engignierres a fait ses engiens aprester,

Si com il puet mout bien et venir et aler. Dont veïssiez l’asaut del tout renoveler, Saietes et engins conme pluie voler.

Li engignieres prist moût haut a escrier :

 

« Amirant, riche sire, faites ces ars oster ;

Ge vos rendrai la tor ainz qu’il soit avesprer. Chinquante mille Turs me faites aprester, Qui bien soient armé et legier bacheler.»

 

Et respont l’amirant: «Bien le voil otroier ;

Alez i Sortimbrans, ses faites aprester.»

Li paien s’en torna, n’i vout plus arester,

.L. mille Turs fait d’une part tomer,

 

Moût ont riches escus et lechier por porter ; Sortimbrans de Connibres les voit devant guïer. L’engiegnieres s’en tome, qui Dex puist mal donner, Et a fait a cascuns um pic d’achier livrer.

 

Entresi qu’a la tor ne vouldrent arester.

Puis fait li engignieres feu grejois alumer, Devant la tor le fist espandrë et geter ;

La pierre art et bruist si con la voit flamber ;

 

De la plus mestre tor esprandent li piler.

Kant nos Franchois le voient, n’i out qu’espoenter, Et dist li uns a l’autre: «Cist fait mal converser; Rendre nos conviendra, près sonmes d’afoler.

 

- Seignors, dist Floripés, ne vos chaut d’amaier;

Je vos cuit ja le feu a noient atomer.»                     

 

Deu lait de la camele lor corrut aporter,

O le vin aissillié le fait tost destemprer ;

 

Voiant touz nos barons le fait el feu geter ; Maintenant fu estains, quer nel put plus durer. Kant l’amirant le voit, del sens cuide des ver. « Sire, dist Sortimbrans, ne vos quier a celer,

 

 

Tout cen fait vostre fille, Floripés au vis cler.

-       Voire, dist l’amirant, bien me veut vergonder, Mais encore la ferai trestout desmembrer.

-      Sire, dist Sortimbrans, faites vos cors sonner,

-      Si conmandez l’asaut del tout renoveler ;

Ja iert prisse la tor, quer n’ont mais que geter.

-      Or tost, dist l’amirant, vos i convient aler.» Sortimbrans de Connibres s’en vint as murs ester,

-      La ou li engignieres a fait sa gent sevrer ;

Or conmande l’asaut deu tout renoveler.

Dont Dissiez buissinez, cors et grailles sonner, Et Turs et camelleuz et glattir et usler.

 

Plus menu vont saietes que noif qu’on voit gresler; Dont veïssiez perrieres ces grans pieres geter, Et ces aspis d’achier et ferir et hoer;

Les quarreax enn abatent et font esquarteler.

 

Kant Franchois l’ont veü, n’i out qu’espoenter, Et dist li uns a l’autre: «Cist fait mal converser; Ja verrés ceste tor et chair et verser.

-        Barons, dist Floripés, trop vos voi dementer ;

 

Vos n’avez c’une mort entre vos a passer;

Ceste tor est moût forte, ne vos estuet douter.

Laiens a fait mon pere son trésor aüner ;

Tant par enn i a mis, nus nel porroit numbrer ;

 

Desi a .XV. jors puet li asaux durer, Ne faudront platinnës de fin or a geter;

 

a Cascuns de nous en puet plain geron aporter, Ausi conme de pierres les em poirés tuer.

-        Dame, ce dist Rollant, moût faites a loer.»

 

Le quens Gui la corut en ses bras acoler.

Dont les va la pucele a grant trésor mener.

Il meïsmes em prennent, qui qu’en doie peser.

Qui domques les veïst et venir et aler,

 

Et sor la gent averse espessement geter ;

Qui bien est conseüz n’a talent de gaber. Kant paiens voient l’or par terre rooler, Au recuillier entendent, l’assaut laissent ester;

 

 

Donc veïssiez paiens por l’or escherveler;

a A granz haches d’acier se vont escarteler.

Tex rechut le marc d’or quil ne l’em put porter.

L’amirant voit son or, le sens cuide desver;

A sa voiz qu’il out haute conmencha a crier :

«Barons, frans chevaliers, laissiez l’asaut ester;

Ja perdrai mon trésor que tant ai fait garder.

Mar le laissa Mahom, par mon cief, enfondrer;

Se ge le tieng as poins, ge le ferai plorer :

Dahez ait ore dex quil ne se fait douter !

-       Sire, dist Sortimbrans, ne l’en devez blasmer;

En trestout ceste afaire n’a il coupes, le ber;

Së il est endormis, ne l’en devez blasmer:

Longuement a veillié por le trésor garder.

Franchois sont moût larron, si li ont fait embler ;

Bien li devez, beau sire, ceste foiz pardonner.» L’amirant s’em repaire, qu’il n’a soig de gaber,

L’assaut a fait laissier, que près est d’avesprer, Et il et tout si honme sont assis au disner.

CI

Li amirant Balant s’est assis au mengier, Dolens et correchiez, en lui n’a qu’aïrier.

 

Et Franchois sont amont sus el palais plenier ;

De maingier et de boivre se poient aaissier, Et s’ont beles pucheles, s’il woulent domoier. Rollant, le niers Karlon, s’est alez apoier

 

A une des fenestres de marbre delïer, Et choisi l’amirant quil sooit au maingier; Les barons apela, qui Dex gart d’encombrier : «Par mon cief, dist Rollant, moût nous puet ennuier

 

Ke l’amirant Balant siet em pais au maingier;

Che seroit grant honor qui lli feroit laissier.

-       Par foi, dient li conte, or de l’aparreillier.» Lors saillirent as armes li barons chevalier ;

-        

 

a Es chivals sont monté, n’i volent delaier ;

 

b Les lances ont seisiefs as hastes de pomier ;

 

Le pont devant la tor ont fait jus abaissier ;

Belement s’en issierent, bien se sorent rengier. L’amirant les perchoit, bien les vit cevauchier, D’ire et de maltalent cuida vif esragier.

 

Espaillart de Nubie apela tout premier :

«Beaus niers, dist l’amirant, correz vos haubregier;

Je cuit Franchois feront nos souper reffroidier :

a Je les voi ja venir, pensés de l’esploitier.

-      Sire, dist li paiens, bien fait a otroier.»

-      Espaillart s’adouba, ne se vout plus targier, Isnelement et tost est saillis el destrier, Prist l’escu et le dart, n’i vout lanche baillier, Et si honme le suient, près sont de .XX. millier.

-       

-      Espaillar vint devant, le trait a un archier,

En sa main tint le dart par le noel d’ormier;

Le neveu Karlemaine encontra tout premier.

Li rois estort le bras, bien sout le dart lanchier,

Fiert le conte Rollant devant a l’encontrier,

Desus la bougie d’or li fist l’escu perchier, Et l’aubert de son dos derompre et desmaillier. Damledex le gari qu’en char nel pout touchier.

 

Kant Rollant l’a veü, le sens cuide cangier,

Vait ferir le paien, ne vout pas espamier, Amont parmi son elme, de l’espee d’achier ; Le paien sent le coup, si a guenchi le chief.

 

Rollant voit qu’en la teste ne le porra touchier;

Le destrier consüi de l’espee d’achier,

Autresi le coupa conme raim d’olivier, Et lui et le paiens a fait jus trebuchier.

 

Li paiens fu moût preuz, bien se sout redrechier;

(Il a traite l’espee, bien se sout redrechier;)

Il a traite l’espee dont li pont fu d’or mier.

Mais Rollant l’aprocha qu’il puis nel volt touchier,

Au coler le saisi dou blanc hauberc doublier.

Li quens fu de grant forche, moût s’en sout bien aidier ;

 

Par devant lui le couche sur son archon premier, Ariere s’em repaire, sanz plus de demeurer.

 

Kant le voit l’amirant, le sens quide cangier ;

A la vois qu’il out haute conmencha a huchier : «Barons, poigniez après, nobile chevalier;

Se mon neveu emporte, trop ferez que lanier.»

 

Dont veïssiez paiens après euz desrengier.

Mais li barons de Franche lor sont a l’encontrier, Plus de cent enn ont mors as espees d’achier. Moût soustindrent granz fais li baron chevalier ;

 

a Des mors et des navrés font la tere joncier.

 

Sereement cevauchent le pré et le gravier, Desi au maistre pont ne wouldrent delaier.

Li niers le roi de Franche i monta tout premier, Si tenoit le paien, ne se pooit aidier;

 

Li prinche vont après, qui Dex gart d’encombrier, Après euz font le pont et la porte sachier, La dedenz descendirent sus un alemandier.

Cil

Or sont nostre Franchois lasus a garantie ;

 

Ovec euz ont mené Espaillart de Nubie, A Floripés le baillent, la bele, l’eschevie.

Kant le voit la pucele, ne puet muer ne rie.

v° Premier en apela Richart de Normendie :

 

« Seignors, ce dist li dus, ne vos mentirai mie, Nos sonmes chi enclos en ceste tor antie;

Je sai bien quë a longues n’i durrerons nos mie.

Ker mandon a Karlon et secors et aïe.»

 

Dist Nainmes de Bavière: «Orr oi moût grant folie;

N’a si hardi chaenz qui cest mesage die.

Vos voiez de paienz toute terre carchie ;

Se nus en i alout, n’emporterait la vie.

 

De l’aler est noient, c’est parole faillie, Ke ja, se Dex n’em pense, n’i avrons mais aïe.

 

-       Seignors, dist Floripés, ne vos esmaiez mie ;

Ceste tor est moût forte et de biens raemplie ;

 

Mar douterés paiens vaillissant une alie.

Chaenz a .XV. puceles de biauté replenie;

Je ne sai plus que dire: cascune prenne s’amie, Tant conme nos vivron, a joie uson no vie.

 

- Chertes, ce dist Rollant, dit avez cortoissie; Omques ne vi pucele de si grant bien (re)plenie.» A iceste parole est nos genz reshaitie.

cm

Or sont nostre Franchois sus el palais pavé.

 

Espallart de Nubie ont ovec euz mené ;

A Floripés le baillent, si lli ont demandé Qui ill est, conm’a non et de quel parenté. « Seignors, dist Floripés, ge vos di par verté,

K’il est fiz de m’antain et niés a l’amiré, Riches hons est a forche, s’a d’avoir grant plenté.

S’or vouliez mon pere faire son cuer iré, Si soit a cest paien tout li membre coupé.

 

- Par mon cief, dist dus Nainmes, che n’iert ja agraé, Ainz le garderons bien en cest palais listé.

Se l’un des nos estoit comquis a l’amiré, Por cestui l’avrïons lige et emquité.»

 

Et respondirent Frans : «Li dus a bien parlé.» Et dist Tierri d’Ardagne: «Moût ai le cuer iré Ke tant seronmes ichi cha dedenz enserré ; Je sai bien longuement n’i avrons nos duré.

 

Ker mandons Karlemaine, le fort roi corronné, Qu’il nos viegne secorre o son riche bamé.» Dist Ogier le Danois : « Or avez bien gabé.

Par la foi que vos doi, n’a chaenz si osé

 

Ki cest mesage port Karlon, nostre avoé.

-       Si ferai, dist Rollant, il est tout esgardé ;          

-        

Le matin mouverai ainz qu’il soit ajomé.

 

-      Sire, ce dist dus Nainmes, merchi por amor Dé;

-      Si paiens le savoient, li gloutons deffaé,

Ja puis ne serions cremu ne redouté ;

Tant con nos vos avonmes sonmes aseüré.»

Dist Guillemer l’Escot: «G’irai par vostre gré.

 

- Mais ge, ce dist Berrart, së il m’est greanté.» Et dist Gui de Borgoigne : « Or ne soit plus parlé, Ke g’irai el mesage se Dex l’a destiné.» Et respont Floripés : « Ja ne sera pensé,

 

Ainz remaindrez chaenz en cest palais listé

Si porrez vostre amie basier et acoler.» Dist Richart : « Sanz poor or vos ai escouté ; Ja savez vos, Seignors, ge sui de grant aé,

 

S’ai un fil de ma famé gent et de grant beauté: Se ge vois el mesage c’aie le cief coupé, Chil porra bien tenir après moi l’erité.

Kant Karles de ma terre m’out au premier fiefé,

 

Je ne la voil pas prendre, ce sachiez de verté, Fors par un convenant con m’i out devisé : Së il me venoit serf qu’il fust d’autre régné, Por qu’eüst en ma terre un soûl an conversé,

 

Seroit il touz jors sauf par droite lëauté.

Après icelui don me fu autre donné : S'estions en castel në en mur enfermé Et on eüst mesage semons ne demandé,

Sel feroie meïsmes, tel don me ra donné,

Së anchois ne l’avoie guerpi et refusé.» Et dist Nainmon: «G’i fui, quant il fu afïé;

Vos l’avrez volentiers, së il vos vient a gré.»

 

Et respondi Richart: «Forment l’ai désiré.

-      Sire, ce dist Rollant, quant sor vos est tomé, Or voil quë il me soit plevi et afïé ;

Ker ja ne targerez por vent ne por horé,

 

Ne nule nuit quë une ne serez sejorné, Se n’avez vostre cors de malage emcombré, Ne se prisons vos tient, issi iert devisé.

-       Sire, ce dist Richart, issi soit greanté !»

-        

 

As fïanchez plevir i ont assez ploré.

« Seignors, ce dist dus Nainmes, por Dex de majesté, Ker soit entre nos ore veü et esgardé

Conment Richart eüst cest grant ost trespassé

 

Qu’il ne soit de paiens percheüz n’avisé.

- Par foi, ce dist Richart, ja ‘n orrez vérité :

Le matinet, a l’aube, quant il iert ajorné,

Nos en istrons la fors sor les destriers armés,

Si lies irons cachier desi au maistre tré ;

Ke quë il entendront envers nos au caplé, Je m’en tomerai lues, que bien sai le régné.

Se Dex me wout aidier par la soue bonté,

Karlon vos amesrai et son riche bamé.»

Kant Franchois l’entendirent, s’ont de pietié ploré.

CIV

« Seignors, ce dist Richart, ne vos estuet douter ;

Se Damledex cen donne qui tout a a sauver,

Ke ge puisse cest ost et cest pais passer,

Et le pont de Maltrible, qui tant fait a douter,

Les secors amerrai, bien le vos os jurer.»

Et Franchois respondirent: « Jhesus vos puist sauver !»

Atant l’ont li barons laissié entr’euz ester.

 

a Li jours va a déclin, si prent a avesprer ;

 

b La nuit gaita Rollans et Oliviers li bers,

Entresi qu’a demain qu’il prist a ajorner.

Franchois metent les seilles, si se vont adouber ;

Kant sont aparreillié, es chevaux vont monter.

 

Mais il ne s’en ississent por les membres couper, Ker l’amirant Balant faissoit le pont garder, Et jor et nuit i sont plus de .XX. mille Escler.

Kant Franchois l’ont veü, n’i out qu’a aïrer ;

 

Moût ennuie Richart qu’il ne s’em puet aler.

 

cv

Or sont nostre Franchois sus el palais pavéfs.

Cascune nuit se gardent, les haubers endossés,

Puis i furent .IL mois acompliz et passés,

Anchois c’omques Richart se fust d’illuec toméfs,

Entresi quë au jors que vos dire m’orés, Ke l’amirant Balant fu en rieviere alés.

Oisseaux et venoisons ont le jor pris asés ;

 

La nuit fu as herbeges granz li déduis menés ;

Li gaitement du pont fu auques oubliés.

Franchois sont en la tor, s’ont lors cors adoubés,

A chaennes de fer ont le pont avalés,

Puis issent de la porte belement, lés a lés.

Et li amirant s’est vestus et acesmés,

Ses paiens fait semondre, durement s’est hastés ;

D’asaillir a la tor s’est or trop oubliés.

 

Dont oïssiez buissines et cors d’arein sonner;

Paiens corrent as armes, moût i out d’adobés, Et Franchois chevauchierent, n’i out resnes tirés ;

Entresi quë as loges ne se sont arestés,                   

 

 

Es herberges se fièrent, paiens ont escriés ;

En moût petitet d’ore enn ont mil craventés.

Et paiens s’estormirent environ de touz lés, Franchois ont acueillis aval parmi ces prés.

 

Li dus Richart s’en part quant les voit ainz meslés, A Deu a nos barons em plorant conmandés, Parmi l’ost des paiens s’est droit acheminés.

Or le conduie Dex par ses seintes bontés.

Et Franchois s’en repairent entresi qu’as fossés ;

Illuec fu li estors et fiers et adurés.

Par forche ont Sarrazins ariere reculés,

Puis ont closes les portes et les pons sus levés.

Et li dus Richart a les paveillons outrés,

One ne fu de paiens percheüz n’avisés.

Franchois vont as fenestres du grant palais planés,

Voient Richart le duc qui paiens a passés,

 

 

A Jhesus le conmandent, le roi de majestés. Et Richart cevaucha baus et aseürés ;

Mais, anchois qu’i soit gaires esploitiez ne alés, Avra il grant peor d’estre touz desmembrés.

 

A un tertre puier, qui fu grant et quarrés, Li estanche soz lui son destrier sejomés. Kant li dus l’a veü, moût en est effreés ; Damledex réclama, le roi de majestés :

CVI

 

« Glorïoz sire pere, qui en croiz fu penez, Garissiez hui mon cors qu’il ne soit afolez, Ke le secors ameinne as barons naturez.» Lors a seigné son cief, s’est el tertre montez.

 

Li jors est esclarchis, li solaux est levez ;

Poi a l’ost eslongié, li frans dus naturez : Bien le poient perchoivre Sarrazins de lors trez. Primes s’em aperchut Bruillant de Montmirez,

 

Sortimbran(s) le mostra, qui estoit ses privez : «Par Mahomet, dist il, mal sonmes enchantez ;

Vez la un mesagier quil de l’ost est tomez, Partis est des Franchois, de la tor est emblez,

 

S’i puet, a Karlon iert le mesage contez ; Së il a de Maltrible les granz pons trespassez, Le secors amesra, ains ne fu veü tez.» A Clarïons le roi enn est cascuns alez,

 

Qui iert niers l’amiré et de sa seror nez.

«Par Mahonmet, beau sire, dist Sortinbrans l’Esclez, Vez la un mesagier quil de l’ost est emblez ;   

A estros s’enn ira, sire, se n’em pensez.»

 

Kant li rois l’entendi, tout est d’ire alumez, A haute vois escrie: «Mes armes m’aportez.» Et paiens respondirent: «Si con vos conmandez.» Ses armes li aportent et li rois s’est armez ;

 

Puis sailli en la saille deu destrier sejomez.

 

Moût est bons li cevaux, ains ne fu veü tez ;

Bien corroit .XXX. liues anchois qu’il fust lassez.

Li paiens a saissi son fort escu listez,

Puis a pris son espié, atant s’enn est tornez.

Et paiens s’estormirent environs de tout lez ;

Après li dus Richart es les vos arotez.

Or le conduie Dex, le roi de majestez,

Ke moût iert près de mort ainz que jors soit finez !

CVII

Or cevauche Richart, le frans dus, moût iriés.

A un tertre monter li avint grans meschiés : Ses bons cevax li est desoz lui estanchiés.

 

Kant li dus l’a veü, moût enn est esmaiés.

«Dex, Seinte Trinité, dist li dus, quer m’aidiés, Ke ge voie Karlon, por qui sui envoiés, Si que ceuz de la tor feïsse encore liés,

 

Ke gë ai si dolans et correchiez laissiés.»

Lors a levé sa main, de Jhesus s’est seigniés. Li dus s’est regardés, voit paiens desrengiés, Plus de .IL cent mille, les gomphannons drechiés.

 

Li niers a l’amiré vint devant touz premiers Sor un ceval d’Arrabbe, qui plus cort que livriés, Couvert iert de chier paille menuement tailliés.

Dex ait a Richart par ses seintes pietiés,

 

Ke moût est aigrement de paiens encauchiés !

CVIII

Richart de Normendie est el tertre montez. Devers l’ost des paiens s’est li dus regardez, Voit venir les paiens, les frains abbandonnez.

 

Clarion vint devant moût richement armez, Et sist sor un destrier, ainz ne fu veü tez.

 

Oiez con li destriers fu fait et figurez :

L’un costé avoit blanc plus que n’est flors de prez,

Et l’autre avoit plus roge que carbons alumez,

La coee peonnache, haut li bur ert levez.

Plus menu que pertris iert le ceval goûtez,

La cuisse out corte et groisse, si out les piés quarrez.

Et out droite l’eschine et les crins acesmez,

Petites orrelletes, maigre cief, ample nez.

Moût out large le pis, les eulz apers et clerz ;

Tout estoit corne pie par devant veroillez.

 

La seille fu d’ivoire dont il fu ensellez ;

D’um riche freim triphore fu moût bien enfresnez ;

De .

. fors sorcengles iert li cevaux cenglez;

Les estriers furent d’or, riches est le poitrierz ;

 

Mil esquelletes d’or i pendent de touz lez :

Kant li destriers galope, qui tant est atemprez,

Li sons des esquelletes est si douz et soez N’i vaut son de vielle .IL denier monneez.

 

Li paiens l’esperonne par andeuz les costez, Et li destriers li saut .XXX. piez mesurez, Ausi vait il bruiant con foudre contre orrez. Li Sarrazins fu fiers et trop desmesurez ;

 

Kant aprocha Richart, si s’oit haut escrié :

« Par Mahom, mesagier, a mort estes livrez ;

Alez vos secors querre? Ja ne le noncherez !» Kant Richars l’entendi, li sans li est müez,

Et dist au Sarrazins : « Vasal, de quoi me hez?

Je ne t’oi riens forfait ne tes avoirs emblez.

Or vos pri, par amors, que ne me destorbez.

Se ge vif, le servises t’en iert guerredonnez ;

 

Se te voi em bataille ne enn estor campez,

a Ne te corai pas seure, ains t’en irai oster.»

Et respont li paiens : «De folie parlez !

Se chen que ge tien lais, dont sui ge foulz prouvez,

Ne te lairoie aler por .XIIII. chitez.»

Kant Richars l’a oï, si lli est trestomez.

Et Clarion li vient pleins d’ire et alumez,

 

Fiert Richart sor l’escu, qui d’or iert peinturez ;

Desouz la bougie d’or li a frait et froez,

 

Et li haubers deu doz rompus et despanez.

La lanche li conduit de joste les costez, Si com poi de la char fu li dus entamez ; Damledeu le gari que plus ne fu navrez.

 

Li sans vermeaulz enn est tout contreval coulez. Moût se tint bien Richart, n’est chaüz ne versez ; Li fresnes au paiens est dusqu’en pons froez. Richars geta la lanche, traist le brant acherez,

 

Et feri le paiens sor son elme gemmez ;

Mais nel put emperier, tant par fu dur temprez.

Kant Richart l’a veü, a poi n’est forsenez ;

Autre coup recouvra, de grant ire alumez,

 

En travers le feri el col desous le nez,                              

Par isi grant vertu que tous est tressüez ;

Le col li a trenchié près del bu rez a rez ;

Plus d’une longue toise enn est le chief volez.

 

De soi boute le cors ; a terre est reversez.

Le destrier a saissi par le chantfrein dorez ;

Le suen lait estraier, sor celui est montez.

Or puet bien li Normant dire par veritez

 

Comquis a tel cheval n’a mellor el regnez :

Ja por .XX. liuez corre n’iert las ne tressüez

Ne tant n’iert toute jor ne point n’esperonnez

Atout un chevalier, tant soit de fer armez,

 

Ke ja en soit sor lui le pierre poil süez ;

Plus tost seroit une eve parfonde tresnoëz C’escurreulz ne seroit sor un arbre rampez. « Bauchent, che dist Richart, moût sui por vos irez ;

 

Par foi, se ge vos lais, n’en doie estre blasmez.

Dex te maint en tel lieu, li rois de majestez, K’encore tei raït seinte crestïentez !

Ainz mais ne fus por corre estanchiez ne laissez,

En mainte grant bataille moût bien servi m’avez ;

De vostre bon servise vos rent merchis et grez.

Bauchent, a Deu de gloire soiez vos conmandez !»

 

Atant s’en vait li dus, n’i est plus arestez.

 

Et Sarrazins li viennent poignans, touz aïrez, Et trouvent Clarion, mort est et afinnez ;

D’une part fu li bus, d’autre le cief coupez.

Omques n’i out paien quil n’en fust effreez ;

 

Illuec fu Clarion moût pleins et regretez.

Au destrier Richart peignent quil illuec est remez ;

Mais par eulz nel put estre ne pris në atrapez,

Et regete des piez et refronchist deu nez,

.XX. cevaux lor a mors et .XIIII. afolez :

Ariere s’em repaire, ses resnes traïnnez, Vers la tor d’Aigremore dont il estait tomez.

CIX

Or cevauche Richart, qui le corage ot fier,

Le brant d’achier el poig, desus le bon destrier

Atant es Sarrazins, qui Dex doinst encombrier;

Clarion trouvent mort, lor seignor droiturier.

D’une part fu li bus en travers le sentier,

Et le cief d’autre part atout l’eaume d’achier.

Kant Sarrazins le voient, n’i out que correchier, Au ceval Richart poignent qu’il virent estraier ;

Mais omques euz trestoz ne le pourent baillier.

 

Ariere s’em repaire(nt) contreval le rouchier,

Desqu’a l’ost des paiens ne se wout atargier.

Li amirant Balant le coisi tout premier,

Il apele Gorrant, le fiz au duc Brehier,

a Sortinbrant de Comubre, son maistre consillier:

« Par Mahonmet mon dex, moût ai Clarion chier ;

Ge ne cuit qu’enn Espaigne ait meillor chevalier;

Il a mort le message, vez en chi le destrier.

Alez, sel me pemez sanz plus de detrïer.»

Kant li paiens l’entendent, si se vont eslaissier.

Li cevaux s’effroia et point par le gravier, Desi au maistre pont ne fina d’acoitier.

 

Franchois furent lasus el grant palais plenier,

a Et gardent contreval très parmi le gravier,

Et voient le ceval dant Richart le guerrier,

Ke Sarrazins encauchent, li cuvert losengier;

Il enn awallent jus du grant paleiz plenier,

a As chaînes de fer font le pont abaissier,

Et li cevaux i entre, ne s’en fait pas proier ;

 

Après lui font le pont li baron rehauchier.

Environ le bauchent s’alerent arengier ;

Moût demenent grant duel li dus et li princhier.

«Richart de Normendie, dist Nainmes de Bavier,

Sire, de la vostre ame ait merchi Deu del ciel(r) !

Jamais vostre secors ne nos avra mestier.»

Dont veïssiez plorer Rollant et Olivier, Et les autres barons, quil Richart orrent chier.

 

Floripés la cortoisse les prist a rehaitier :

«Seignors, laissiez ester, n’i a nul recouvrier;

Vos ne savez deu dus bien ne mal afichier.»

Ke que Franchois menoient entre eulz lor duel plenier,

Es vos les Sarrazins, mis sont el repairier,

Qui Richart encauchoient, li waillant chevalier.

Clarion aportoient sor son escu d’or mier.

Kant les vit l’amirant, prist soi a rehaitier;

 

a II lor corut encontre, si lor prist a huchier :

«Barons, a Clarion ochis le chevalier?

- Nenil, par Mahonmet, plus i a d’encombrier;

Ainz est mort vostre niers, qui lie corage out fier.» Kant l’entent l’amirant, le sens cuide cangier ;

 

Catre foiz s’est pasmés sor le col del destrier.

Moût s’est haut escriez, quant vint au repairier:

« Ahi ! niers Clarion, tant vos avoie chier;

Mahom et Apollim, qui tout a a jugier,

Aient merchi de vos, c’ore enn est grant mestier !»

 

ex

Sarrazins et paiens demenent grant dolor ;

Por F amor Clarion se pasment li plusor.

v° Et Franchois sont entré coiement en la tor;

 

Le duel enn ont oï de la gent paiennor,

Qui plorent et regretent Clarion lor seignor, Ke mort a le mesage a som brant de color.

Kant l’entendent Franchois, s’en meinnent grant baudor.

 

Floripés enn apele Rollans le poigneor:

«Dame, che dist Rollans, orr oiez grant dolor;

Savez ques hons cë est dont meinnent tel freor?

- Seignors, dist Floripés, or vos croist grant honor;

Ch’est li rois Clarion, qui d’Espaigne iert l’ennor,

Ke Richart a ochis desous cel pim hauçor;

S’en mainne son ceval, el siecle n’a meillor.»

CXI

« Seignors, dist Floripés, or soiez tout joiant:

Richart s’en va tout sein, por voir le vos gréant;

S’en mainne le ceval, el mont n’a si corrant, Et a mort Clarion, un chevalier waillant ;

Moût enn a fait mom pere correchiez et doullant;

 

Mes cousyns iert germains et niers a l’amirant.» Kant Olivier l’entent, s’enn apele Rollant: « Compains, ce dist le dus, par Dex, le roi amant, Or sui ge plus seür qu’en la tor de Brebant;

 

Moût a fait bien Richart, qu’il a mort le Persant. - Voire, ce dist Rollant, a Jhesus le conmant.» Lors menèrent li conte entr’euz joie moût grant. Et Richart cevaucha sor le destrier corrant ;

 

Ne redoute montaigne ne pui ne desrubent.

 

CXII

Des or s’en va Richart, li gentix et li ber;

Comquis a tel ceval quil moût fait a loer.

L’amirant fu as loges, ou il n’out qu’aïrer,

Son serjant enn apele, qui ses briés sout porter:

«Va, monte el dromadaire, si pense de l’esrer;

 

a Entresi qu’a Mautrible garde ne demorer;

Si me di a Galafre, garde ne li celer,

Por coi il laissa outre les messages passer

Qui ma tor ont saissie et ma fille au vis cler.

Par Mahon mon dex, mar les il laissa passer !

Chi s’en va un message les noveles conter, Karlemaine amesra, së il puet escaper ;

 

II me wouldra par forche trestout deseriter.

Va, si di a Galafre n’i lest nului passer,

Së il ne le conoist, qu’il le fâche nonmer,

Et se li mesagier s’em puet outre passer,

Je ferai a Galafre andeuz les euz crever.

-        Sire, ce dist Orage, bien li savrai conter ;        

-         

Mais ne voil dromadaire por cevauchier mener, En un jor en wouldroie .XIIII. trespasser;

 

Ja por cent liues corre ne me vesrés suer.

-        Va dont, dist l’amirant, Mahon te puist sauver !»

Le mesagier s’en tome sans plus de demorer;

Ne s’i tenist oisseaux ne faucon a voler.

 

Richart a consüi a la roche Guimer,

A haute voiz escrie: «N’em poiez escaper !»

Ai tant s’em passé outre, si llaisse le parler;

Entresi a Mautrible ne se wout arester,

Tant a quis Agalafre quë il le put trouver, Si li dist le mesage, n’i laissa que conter.

Agalafre l’entent, le sens cuide des ver, D’ire et de maltalent conmenche a escumer;

 

La soue laide chiere ne vos sai aconter.

 

CXIII

Li mes vint a Maltrible, el plus maistre donjon; La trouva Agalafre, si ll’a mis a raisson:

« Par Mahonmet, portier, j a ne te Celeron,

Li amirant te mande, o le flori guernon,

Por coi laissas passer Franchois decha le pon, Ki sa tor ont saissie et trestouz ses donjon, Et Floripés sa fille, a la clere fachon,

 

Et ses honmes ont mors, dont a el cuer frichon.

a Ci vient .

. mesagers brochant a esperon ;

 

b Partiz est des Franceis coiement com laron ;

 

c Clarion a occis, le chevalier baron;

 

d S’en meinne le chival, en siecle n’a si bon.

 

e Dolans est l’amirals, s’en a au quer tencon.

Or te mande par moi et jure Barratron,

Se tu laissez passer hom quil voist a Karlon, Tu n’avras ja de mort garant ne raenchon.»

Agalafre tenoit en sa main un baston,

Ja en ferist Orage parmi le caennon,

Kant des poins li tollirent .

. cenz Arragon;

 

a Agalafres monta sur .

. marbrin perron, Isnelement sonna un grant cor de laton.

 

Paiens corrent as armes par grant aatison.

Or ait Dex Richart, qui soufri passion.

CXIV

Par les mahonmeries sont li timbre sonné.

Paiens corrent as armes, li cuvert deffaé,

Isnelement et tost sont es chevaux monté

.XX. cenz mille paiens issanz de la chité;

Kant i ssont touz issuz, si ont le pont passé, Or ait Dex Richart par ses seintez bonté,

Ke ge ne voi conment ill est le pont passé.

Atant es vos poignant Richart tout abrievé,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et coisist Sarrazins, dont sont couvert li pre; Durrement réclama le roi de majesté:

« Glorïoz Sire Pere, quil en croiz fu pené,

v° Se vos plaist, aiez hui de mom cors pieté ;

S’entre paiens me meit, j’avrai le cief coupé, Et se g’entre en cele eve, je sai de vérité, Noier me convendra, che sera grant vilté. Et se decha remain, a honte m’iert torné; Toutez voiez m’estuet tenir ma llëauté Vers le conte Rollant, que ge l’ai afïé;

Miex voil morrir ja soient mi convenant falsé. Sire Pere propicez, aiez de moi pieté ;

En tes mains me conmant, fai en ta volenté, En l’evë enterrai, mes que ge aie josté.» Lors guenchist vers Flagot, le frain abbandonné. Et Sarrazins l’acueillent, li cuvert deffaé, El premier cief devant, le niers a l’amiré, Et fu moût bien armé sus le vert estellé.

A sa voiz qu’il out haute a Richart escrié: «Par Mahon, mesagier, or avez trop alé; La mort de Clarion vos iert guerredonné. Encui perdrés la teste a mon brant acheré.» Kant Richart l’entendi, ne li vint pas a gré; Vers le paiens guenchist, si a esperonné ; Richart tint un espié qu’il out le jor trouvé; Vait ferir le paien, moût l’a bien avissé, L’escu li a perchié et li aubère faussé, Parmi le cors li met som espié noielé: Il l’empeint par vertu, si

’a jus craventé, Et saissi le destrier par le bon frein doré. Et paiens esperonnent, si ont le cri levé. Et Richart s’en toma, qui moût a bien josté ;

Vers l’eve de Flagot a son resne tirré, Venuz est a la rive soz un arbre ramé, Et voit l’eve bruiant, le flo parfont et lé ; Plus tost cort qu’ars ne trait un quarrel empenné ; Durement s’esmaia, s’a Jhesus réclamé:

 

 

« Sire Pere propices, quil me feïstez né,

 

Soiez hui en m’aie, së il vous vient a gré !»

CXV

Richart esgarda l’eve, qui tant fait a douter;

Tant fu grande et hydoisse qu’il n’i osa entrer.

Plus tost cort qu’ars ne trait, quant on en doit berser;

Ne barge ne galie n’i poient habiter ;

Les rives en sont hautes, quanquë on puet geter.

Richart de Normendie s’em prist a effreer,

Escordement a pris Jhesum a reclamer :               

 

 

« Glorïoz Sire Pere, quil te laissas pener

En la croiz beneoite por tom pueple sauver, Garissiez hui mom cors de mort et d’afoler, Ke ge puisse a Karlon mom mesage conter.»

Orr oiez quel vertu Dex i wout demostrer

Por Karlon le bon roi, qui tant pooit amer.

Anchois c’uns hons peüst une huee aler,

Veïssiez si Flagot encroissier et emfler

Ke par desus les rives la veïssiez ramper.

Atant es vos un cherf, que Dex i fist aler :

Il fu blans comme noif, beaux fu por esgarder;

Devant le duc Richart vint en Flagot entrer .

 

Li ber voit après lui Sarrazins ram donner;

S’ill out peor de mort ne l’estust demander.

Après la blanche beste conmencha a aler, Toute issi conme vait, va li ceval noer ;

 

Et li cherf vait devant, quil bien le sout guïer;

D’autre part de la rive sont venuz a river, Et Dex a fait Flagot en son canel rentrer.

Atant es Sarrazins, quil Dex puist mal donner;

 

Tant redoutèrent l’eve n’i osserent entrer,

Ariere s’em repairrent, s’en font le roi porter;

Entor lui veïssiez si grant duel demener.

El portier Agalafre n’avoit quë aïrer;

 

 

Isnelement et tost vait le pont avaler.

«Or tost, dist il, barrons, pensés d’esperonner,

a Gardés que li messages ne s’en puist escaper.»

Dont veïssiez paiens par le pont avaler.

Richart fu d’autre part, qui gentis fu et ber;

 

II estoit deschendus son ceval rechengler, Isnelement remonte, n’i vout plus demorer, L’estellë en sa main, qui moût fait a loer; Puis a estraint la guige de son escu bougler,

Et les lais de son elme conmenche a refermer.

Après lui voit paiens poindre et esperonner ;

Les cevaux laissefnt corre sanz plus de demorer ;

Par si grant vertu corrent, la terre font trembler,

a Si que des fers des piez font le feu allumer.

 

b Et li dus s’en va bien, qui Dix puisse sauver;

 

c Ne les doute trestous .

. denier monnaé.

 

Kant paiens ont veü nel porront habiter, A Maltrible repairent, si se vont dessarmer.

CXVI

Or cevauche Richart baus et asseürez,

Et trespasse(nt) les terres, les puis et touz les guez.

Dusqu’en l’ost Karlemaine n’iert ses resnes tirrez,

a Mais ançois qu’il i viegne ert durement lassez.

Karles est moût dolens, correchiez et irez, De Rollant et dess autres est forment abosmez.

v° L’emperere manda Guenelon et Hardrez,

 

Et Giefroi d’Autefoille o le guemon meslez, Alori et Machaire et dess autres assez, Et si manda Regnier de Gennes, l’alosez. «Barons, dist Femperere, envers moi entendez ;

 

Perdus ai mes barons, dont moût sui abosmez, Afeblis en sui moût et mes pris avalez ;

Je vos rent la corronne dont ge sui coronnez : Faites oster nos tentes, nos loges et vos trez,

 

 

Jamais jor de ma vie ne tendrai heritez.»

Kant Franchois l’entendirent, es les espoientez. Guenelon enn a joie, qui qu’em soit dolosez ;

Il apela Karlon, tost fu araissonnez :

« Sire, droit emperere, envers moi entendez ;

Je vos dorrai conseil, par droite lëautez :

Faites oster vos tentes, vos loges et vos trez, Tost et isnelement soit cascuns aprestez,

Es muls et es sommiers soit li hernois troussez.

Le matinet, a l’aube, el retor vos metez,

Ke moût est vos bamages traveilliez et penez.

Se plus alez avant, vos en repentirrez ;

Moût est fort Aigremore, j a ne la comquerrez ;

Et l’amirant Balant est de moût grant fiertez, De toute paiennie a ses honmes mandez.

Por chen se Fierrabras est ore crestiennez,

Tant est li amirant plus dolens et irez ;

Tuit sont mort li barrons qu’envoié i avez.

Râlons nos ent en Franche, se mon conseil creez.

Li enfant qui lia sont petit, de geune aez,

Seront touz parcreüz anchois .XX. anz passez ;

Ariere euz enn Espaigne ove vos les mesrez, Dont comquerrez les terres par vos granz poiestez, Et les dignes reliques, dont il est granz pitez',

a Lors vengerez Rollant, dont vous estes irez,

b Et les autres barons, qui morz sont et finez;

 

Por voir vos asseür, jamés ne les vesrez.»

Kant Karles l’entendi, si est aval clinnez, Ne respondist un mot por l’or de .XX. chitez. Tant par fu l’emperere dolens et abosmez,

L’eve li chiet des eulz, fil a ffil lés le nez,

Et dist a ssoi meïsmes: «Chétif, que devendrez?

Or puis ge moût bien dire : ge sui maleürrez.

Se ge m’en vois issi, che sera grant viltez ;

Tout li siècles dira Karles est rasotez.

Miex voil perdre la teste que issi estre ahontez.»

 

 

CXVII

L’emperere de Franche pensa moût longuement, Et quant il out pensé, si parla hautement :

 

« Seignors barrons, dist il, oiez le loement Ke Guenes m’a donné, mes ge ne sai conment Je m’en retor ariere, s’avrai pris vengement De mes gentis barrons, dont j’ai le cuer dolent;

 

Ke se ge m’en retor issi faitierrement, On m’apelera mais a touz jors récréant.» Machaires se drecha, quil fu de haute gent,

a Et Giefroi d’Autefoille, cui li cors Dieu cravent, Hardrés et Aloris et bien dess autres gent,

 

Qui touz ierent neveu et coisins et parent, Mais traiter estoient, li cors Dex les cravent ! Et dient a Karlon: «Beau sire, alons nos ent, Guenes a moût bien dit et parlé sagement ;

 

Deu retomer ariere pensons hastivement.

De nos hommes en sont .XX. mil par serement Qui n’iront plus avant por nul castïement;

Puis que Rollant est mort, n’unt mais garrantement.

- Ha Dex ! dist Karlemaines, beau Pere omnipotent, Se ge m’en vois issi, moût m’enn irai vilment, Kant g’ei perdus icheuz ou ma corronne apent;

Qui tel conseil me donne, ne m’ainme tant ne quant.»

Et dist Regnier de Genvres : «Emperere, or entent ;

Se creez Alori et son conseillement, Encore ira par euz toute Franche a forment. Mar i querrez vos ja ne foi ne serement,

Et cil est bien honnis quil nul conseil i prent ;

a Cui qu’en soit li damages, certes, il lor est gent.»

Aloris passe avant, quant la parole entent.

«Par Deu, dist il, Regnier, moût parlez folement, Et de chen que vos dites com bricon vos desment,

 

Ke, par trestouz les seins c’om quiert en Bonivent, Ne fust or por le roi, ou douche Franche apent, Ja vos porriez veoi(e)r batu et tout sanglant;

 

Bien savons quil vos estes, ne vos douton noient.

Ainz Garin vostre pere n’out de terre un arpent,

Se ne la pout tolir par son souduiement ;

Toutens fu il roberres et vesqui malement

 

a Et tous vostre lignages d’ancissirïement.»

Kant l’ot Regnier de Genvres, pleins fu de maltalent;

II est passé avant, par les guemons le prent,

Si lie feri d’un poig qu’a la terre l’estent.

« Tais, gloz, ce dist li dus, li cors Dex te cravent,

Ke Garim fu proudon et si oir ensement.»

 

Kant Hardrés l’a veü, a poi d’ire ne fent ;                       

Hautefoille escria a sa voiz hautement.

Kant l’orguelleuz lignage ot l’enseigne et entent, As armes sont corru tantost conmulnament ;

 

Plus furent de .XX. mil, que coisims, que parent.

a Se Damedieu n’en pense moult ira malement.

cxvin

Moût fu grande la noise, d’ambe pars sont meslé.

Li parent Guenelon si sont de grant fierté ;

Ja fust Regnier de Gennes moût malement alé,

Mais li plus des Franchois sont devers lui tomé

a Pour l’amour Olivier qu’il avoient amé.

Ja fussent en l’estor amdui li parenté,

Se ne fust Fierrabras par qui i ssont blasmé,

Et Karles qui enn a sa corronne juré

Qu’il n’i a si hardi, tant ait grant poiesté, S’i conmencha l’estor contre sa volonté, K’i ne le fâche pendre, puis qu’a dit en verté. Chele fiere parole less a si amaté

 

Qu’il n’i out omques puis ne féru ne bouté, N’omques puis n’i out noisse, laidi ne rampomé. Benooit soient chil quil si sont redouté.

Dedenz son tref de paille less a li rois mandé ;

Li parent Guenelon i ssont touz assemblé,

 

Qui de grant felonnie estaient porpensé: Regnier doivent ochirre, issi l’ont porparlé, Mais qu’il soient ariere en Franche retorné.

 

Mais le villains le dit moût bien en reprouvé

 

a Que moût a grant discorde entre fait et pensé ;

N’iert pas as traïtors si a lor volenté: Autrement ira l’ouvre qu’il ne l’ont porparlé.

Karles se dreche em piez, s’a Franchois apelé,

 

Regniier de Gennës, Atari et Hardré :

«Seignors, dist l’emperere, moût m’avez vergondé, Qui devant moi vos estes combatu et meslé ;

Mais par l’ame Pepym, së il n’est amendé,

 

J’en ferai tel justisse que g’en serai loé.

Atari, dist li rois, ch’avez vos tout meslé, Desflubez cel mantel, essi l’ai esgardé, Si faites droit Regnier, tout a sa volenté.

 

- Sire, dist Guenelon, cant l’avez dévissé, Vostre conmandement ne seront ja fausé.» Dist Giefroi d’Autefoille: «Forment m’enn a pensé.» Atari s’agenoille, son mantel desflublé,

 

Au duc Regnier de Gennes a som gage porté ;

Mais ne fust por le roi, le duc l’eüst veé ;

Ja n’en eüst amende fors au brant acheré ;

Mais nel wout corechier, par tant sont acordé.

 

 

Après a l’emperere conseil quis et rouvé:

«S’ensi retome ariere, che sera grant vilté.» Dist Giefroi d’Autefoille: «Gë ai le poil meslé, Bien doivent mi dit estre oï et escouté ;

 

Gen et Guenes mi fiz vos avom moût amé ;

Quil qu’en ait sa parole et son consoil blasmé, Del tomer tost ariere bon le vos a donné.

Trop avons mes cha outre longuement conversé ;

 

a Trestoz li cors me doit tant ai hauberc porté ;

 

Francs en sont durement traveillé et pené.

Mais ainz c’aions en Franche sol .XX. anz conversé, Seront granz li enfanz qui or(e) sont gemble né;

Moût seront granz li oz quant seront assemblé.

 

 

Lors porrez bien par forche comquerre cest régné, Si vengerez Rollant et vostre autre bamé.» Kant Karles l’entendi, s’a de pitié ploré.

Tant ont li traïtor Karlemaine enchanté,

 

Le retomer ariere lor a agreanté.

Par toutes les herbeges sont li graisle sonné, Dont coillirent lor tentes, si se sont retomé ;

Li auquant en sont lié et li plusor iré.

CXIX

 

Par le conseil de Guenes, li cuvert lossengier, A fait li emperere ses très toudre et carchier. Lors veïssiez grant duel mener le duc Regnier; Souvent a regreté Rollant et Olivier.

 

« Certes, dist Karlemaine, bien me puis esragier, Kant mort sont mi barrons, que tant avoie chier. Or m’en revois ariere, et si nés puis vengier;

Si serai mais tenuz por récréant lannier.

 

Ahi ! beauz niers, Rollant, con a grant encombrier Vivra mais vostre oncle qui tant vos avoit chier ! Ja Damledex ne plache, qui le mont doit jugier, Ke ge port sor mon cief mais coronne d’or mier.»

 

Lors se pasma li rois sor le col del destrier ; Ja fust venu a terre, ne fussent li estrier.

CXX

Es vas sor Morrimonde fu grande la dolor.

La plorrent por Rollant li duc et li contor ;

 

Mais sor trestouz les autres out Karles grant iror: «Hé ! las, dist il, quel perte ai fait par ma folor ! Beax niers, ge vos ai mort par ma malveisse iror.» La veïssiez plorer maint fix de vavasor.

 

Sonnent cors et buissinnes, mis se sont el retor.

 

Li barnages s’areste de la geste Francor;

Karles s’est regardé devers um pym hauçor

v° Et voit venir Richart le hardi poigneor ;

 

Sor un ceval seoit, qui cort par grant vigor, L’estellë en sa main, dont ochist l’aumanchor ; Et tenoit en sa main le bon brant de color : Moût par semble bien honme qui partis soit d’estor;

 

Ja dira tel parole dont liez seront plusor, Mais dolent en seront li cuvert traïtor.

CXXI

Soef vait l’ost Karlon Morrimonde puiant;

Et quant il vindrent outre, si se vont regardant.

 

Une jomee voient et deriere et devant.

Karles s’est regardez par devers Orient, Selumc une mongtainne, delez un desrubent. Richart de Normendie vait venir apoignant.

 

II enn a apelé, de sa gent mex vaillant, Le dus Regnier de Gennes et Raal le Fferrant. «Faites arester l’ost que il ne woist avant; Cha voi un chevalier venir esperonnant.

 

Ha Dex ! con cil destrier vient souz lui randonnant ! Un enmeinnë en destre, bien semble bien corrant ;

Au cevauchier me semble dant Richart le Normant. Damledex nostre pere, par le suens seint conmant,

M’envoit hui tes noveles de mon neveu Rollant

Et dess autres barons, qu’encor soient vivant !» Li ost s’est arestez quant oient l’oliphant.

Atant es vos Richart, le hardi combatant ;

 

Devant l’empereor descent de l’aufferrant.

Kant li rois l’a veü, si li vait demandant: «Gentix fix de barrons, conment vos est convent? Por amor Dex me dites, k’avez fait de Rollant

 

Et des autres barrons ? Ou sont il remannant, Et së il sont encore seins et sauf et vivant?

 

- Oïl, ce dist Richart, mar en serés doutant;

Kant ge me parti d’euz, touz estaient joiant.

Enn Aigremore sont, en une tor waillant;

La less ont assegié cent mille mescreant.

Li pere Fierrabras, c’om apele Ballant, A juré Mahonmet et son dex Tervagant

K’il n’en departirra en trestout son vivant,

Si lies avra fait pendre sor la roche pendant.

Par moi vos ont mandé, soiez les secorrant, Ker ill ont avec euz la fille a l’amirant;

 

N’a tant gente pucele en cest siecle vivant.

Icele a les reliques dont estes penez tant ;             

 

Biem les poiez avoir, si li vient a talent.

Se desconfist estoient Sarrazins et Persant,

Entressi enn Espaigne irrïons comquerrant.»

Kant Karles l’entendi, s(i) enn out joie si grant Il ne fiist tant liez por tout l’or d’Orrïent.

CXXII

Kant Karlemaines ot Richart de Normendie,

Ke Rollant et li autre ierent encore en vie,

Il ne fust pas si liiez por l’enor de Homgrie.

Seint Denis en jura, quë il aore et prie,

Ke Guenes et li suen sont pleins de felonnie :

« Se mes niers n’est ochis, en euz ne remeint mie ;

a Jamés n’iert en ma court la lor parole oïë.

Richart, ce dist li rois, est bien la tor garnie?

Si se poient tenir dusqu’en lundi complie, Mort iert li amirant et sa gent desconfie;

 

II le cuide bien faire, que ses cuers li afie, Mais anchois iert maint ame de maint cors départie. - Sire, ce dist Richart, nel lairai nel vos die, L’amirant est moût fiers et pleins de felonnie;

 

a Moult i a grant fuison de cele gent haïe,

b .IL lieues toutes plaines dure se manandie,

 

Et sa terre est moût fors et de bien replenie. Um passages a decha de moût grant mirablie, Maltriblë a non, voir, fort cité et garnie: Li mur sont tout de marbre, faite a ouvre polie,

 

Et mainte tor i a environ bataillie.

Une eve cort decha, quil ne consent navie,

a Des montaignes descent du régné de Candie ;

Flagot a non l’evë en la loi paiegnie, Cent toisses est parfonde, de lé liue et demie.

 

II n’i a nul passage, fors le pont de Maltriblë, Qui dure bien de lé .IL liuez et demie, Et par delez le pont est la cités bastie. Environ la mogtaigne est la roge naïe,

 

Durrent les fortereschefs aval la praerie. Sor le pont de Maltriblë a une tor naïe, Et par devant la tor est la porte woultie ; De .IL paires de barres est la porte roillie,

 

Ki toutes sont de fer, cascune est bien taillie:

Tant seüst on ferir de mal ne de quinnie Ja ne l’empirast on une ponme porrie. Um pontonnier i a de moût grant mirablie,

 

Agalafre a a non, Damledex le maldie !

Ja de tel fachon d’onme n’iert mais parole ouïe: Bien resemble deable, noirs est com pois boillie, Cent mille Sarrazins a li fel em baillie.

 

Je sai bien que par forche n’i passerons nos mie,

v° Ke n’i wauldroit assaut une ponme porrie;

 

a Force n’i a mestier, s’engiens ne nous aïe.

Passer nos convendra par moût grande boisdie, A loi de marchëanz, a petit de maisnie,

 

Cascuns desus l’auberc ait la coite vestie, L’espee soz la cape bien reposte et muchie, Les sonmiers après nos comme marchëandie, Et vos avrez ariere vostre chevalerie,

 

Sus les riches cevax armés et fervestie ;

Kant nos avrons la porte delà le pont saissie, Je sonnerai un cor ; quant orrés la bondie,

 

Tantost venez poignant, que ne vos targiez mie !

 

Issi iert, se Dex plaist, no besoigne fornie.

- Ha Dex ! ce dist li rois, Dame Seinte Marie, Conme a bien dit Richart ! Jhesus lo beneïe !» Lors fait sonner un cor et l’ost s’est adrechie ;

 

Es vas sor Morrimonde s’en est la nuit logie.

cxxin

Es vas sor Morrimonde s’en rest l’ost ostellee. Endemain par matin, quant l’aube fu crevee, Conmanda Karlemaine que sa gent soit armee ;

 

Aval par les herbeges s’en va la rennounmee: Dont s’armèrent li prinche de la terre sauvee. Karles li emperere, a la chiere membree, L’a el cief premerein et conduite et menee,

Armés desus Blanchart, l’orreflamble levee.

Par desus sa ventaille giest sa barbe meslee, Dusque sor le braiel, blanche com flor gellee. Richart de Normendie a la chiere membree

 

Donna le noir ceval a la teste estellee

Au duc Regnier de Gennes par la resne dorree ; Puis a isnelement sa compaigne ordenee, A la loi de march(e)ans l’a conduite et menee.

 

N’i a cel n’ait la broigne soz la coite endossee, Et ceint le brant d’achier, et la cape aflubee. Es sarpillieres lient trousseaux d’erbe fenee, Cascuns sor le destrier, a la seille dorree ;

 

Por lor qu’il n’em parust, fu bien acouvetee.

Lors sonmiers acueillierent, s’ont lor voie hastee. .VIL cens chevaliers furent de bone gent armee ; Richart ala devant, a la chiere membree,

 

Et dus Hoiax de Nantes et Gui de la Valee, Et dans Raal du Mans, qui bien fiert de l’espee, Et dans Regnier de Gennes, a qui moût ill agréé.

S’or ne garde Agolafre de som pont bien l’entree,

 

 

 

Por le treü avra tost la teste coupee.

Entres! qu’a Maltrible n’i out resne tirree; Karles fu en um bois, a demie loee, A sa riche compaigne de la terre sauvee.

CXXIV

 

Karles fu en um bois a cent mille d’armez, Et Richart s’en toma, s’a les sonmiers hastez, Par le pont de Maltrible les cache touz serrez Et voient les casteaux sor l’eve par les prez.

 

Flagot corroit plus tost que quarrel empenez.

A l’avaler du pont iert un berfroi levez ;

Desus estoit com porte de grans mesriens ouvrez, Et de barres d’achier iert li portaux fermez :

 

Kant la porte estoit close et li portaux fermez, Et de la grant caiegne environ atachez, Puis ne doutë il honme qui de mere fust nez. Et dist Raal du Mans : « Richart, sire, esgardez !

 

a One ne fut tel passage ne veü ne trouvez ;

 

Por amor Dex me dites, est cen bors ou feirtez?

-      Par Deu, ce dist Richart, mes la plus fort chitez Quil soit des les pors d’Apre desi em Balesguez.

-       Par foi, ce dist Raal, c’est fine veritez ;

 

Plus de cent mille paiens voi delà assemblez.» Et dist Hoiaux de Nantes : «Moût en sui effreez ; Damledex nos maint outre par ses seintes bontez ! - Seignors, che dist Richart, or ne vos dementez ;

 

Proudonmes devons estre, ne vos desconfortez : Je parlerai premiers et vos m’escouterez, Tant que de cele porte aions les pons passez.

 

a Puis trairons fors les capes et les brans des costez ;

Gardez de bien ferir soit cascuns porpensez.»

 

Et dist Raaul du Mans : «Por nient m’em proierez ;

a Puis que je me serai as Sarrazins mellez,

Se bien ne m’en ait, récréant sui prouvez.»

 

A iceste parole ont les sonmiers hastez, Par le pont de Maltriblë les cachent touz serrez.

 

Or les conduie Dex, le rois de majestez !

Kë anchois qu’il soit vespres ne solaux esconsez, N’i wouldront li meldre estre por l’or de .XX. chitez.

Agalafre les voit venir touz abrievé.

 

a Par devant le posterne est li gloz arestez ;

 

Sor le cief d’une hache s’iert li gloz acotez : L’alemele iert d’achier, .IL piez out mesurez, Plus trenche que rasors, quant il est affiliez.

Li paiens estoit grans, hydeusement formez :

 

El hasterel deriere avoit les euz tornez,

Plainne paume out de goule et demi pié de nez, Les sorchieuz out woulleuz et les guemons meslez,

v° Et devant et deriere iert issi figurez.

 

A .IL poitrinnes out les deuz mentons fermez ;

Si avoit .IL oreilles, ains mais ne furent tez, Ke bien tenoit cascune demi sestier de blez ; Sor sa teste les torne quant le sourprent l’orrez.

 

Les bras out touz bochus et les piés bestornez. Omques si laide forme d’onme ne fu formez ; Très bien semble deable quil soit deschaennez. Li amirant Balant le tient en grant chiertez ;

 

Conestables estoit de trestoz ses regnez ;

Ses passages li out l’amirant conmandez.

Or penst Dex de nos gens, par la soue bontez !

Ker se nus em puet estre perceüz n’avissez,

 

Ne le garroit tout l’or qui omques fust fondez Ke cascuns n’ait la teste et les membres coupez.

CXXV

Franchois passent Maltriblë le pont a grant frichon. Richart ala devant, el cief le caperon ;

 

Li sonmiers sont ariere et tout li compaignon, Entresi qu’a la porte n’i out arestoisson.

 

Agalafre les voit, sess a mis a raisson ;

Il demande a Richart: «Dont vient la garisson?

 

Dont estes ? De quel terre et dont sont cil gloton ?» Richart toma sa langue, si parla arragon : «Sire, marchëans sui, si vienc de Clarion;

De draperie avon grant plenté a foisson.

 

Se Mahonmet le souffre, a sa Mec les mesron, Ker il i doit avoir grant feste de Mahon.

Chist autre marchëant resont tuit Esclavon;

Enseigne nos, beau sire, ou nos aquiteron;

 

S’a Aigremore estion, trois jors sejorneron;

A l’amirant Balant nostre avoir mosterron ;

A lui et som bamage a plenté en dorron ;

Ja ne s’en plaindra point quant nos departiron.»

 

Et respont Agalafre : « Ge sui garde del pon Et de chimquante liuez entor nos environ. Mais par ichi passèrent l’autre jor .VIL glouton, Mesage ierent de Franche l’emperëor Karlon ;

 

Mon treü doi avoir a llor reparesson ;

Li amirant mes sire less a en sa pri s son, Et la tor d’Aigremore est assisse environ. Uns seuz s’enn escapa coiement, a llaron;

 

Sor un ce val seoit, omques ne vi si bon,

Par cele eve bruiant passa a esperon ;                     

 

Mom coisin m’a ochis, dont ai au cuer tenchon.

Pleüst a Mahonmet qu’i fust sor cel tolon,

 

Ja le porfendroië entres si qu’el poumon.

Li amirant mesire se crient de traïson Por son filz Fierrabras, qui a guerpi Mahon ; Mandé m’a des essoir et fait defensïon

 

Ke ge n’i lais aler chevalier ne garchon, Escuier ne serjant, se .IL ou un soûl non, Et que bien esgardasse de cascuns la fachon. Or me mostrés la vostre, n’i ait demoreson.»

 

Kant Richart l’entendi, si baissa le menton, Lés la porte se traist par de joste um perron, Et tint l’espee es train te, entre l’eve et le pon.

 

Es vos Raal del Mans, qui cuer out de lÿon,

Le duc Hoël de Nantes et Regnier le baron.

Agalafre les voit, s’enn out au cuer frichon, Puis a escrié tost: «Estés illuec, bricon !

Ne voil plus enn i past, par mon deu Barratron.»

 

Lors saissi la caienne, le pont lieve a bandon;

Ne sont outre que .

., chil sont bien en prison.

CXXVI

Or sont li quatre conte, le grant pont ont passé. Agalafre a le pont de Maltrible levé ;

 

Tint la hache a .IL poins, moût fu grant sa fierté, Et dist a nos barons : « Trop par fustes ossé, Kant, sanz le mien conmant, estes oltre passé. Or serez por itant tuit .

. emprimsonné,

 

Et cil quil après viennent en ma prison geté; Demain vos traimetrai mon seignor l’amiré. Desflubés tost les capes quë avés endossé ;

Moût me semblez bien gent de mal faire empensé.»

Lors passe avant, si a Hoël combré,

Au caperon le prist, si ll’a .III. tors tomé, De l’un cief jusqu’à l’autre Ta rot et deschiré, Devant lui a sses piez l’a a terre geté.

 

« Ha Dex ! ce dist Rïol, or t’ai trop enduré ; Kant si willannement voi mon cosin mené.

 

a Se je plus i atent, dont ai je mal dehé.»

Il defflube la cape, tint le brant acheré Amont parmi le cief en feri le malfé,

 

Mais n’a de l’une orreille c’um soûl manchon coupé, De l’autre fist escu devant le pis tomé.

Et Richart et Regnier sont andui defflubé, Cascuns a trait le brant trenchant et affilé,

 

A cel deable enn ont mains ruiste coup donné ;

v° Mais ne li ont le cors malmis në entamé, Ke vestue out la pel d’um dur serpent cresté.

 

Galafre tint la hache, s’out son cop entesé,

Raol cuida ferir, mais Dex l’a garandé;

Il guenchist devers destre, n’en a mie adesé;

Et le cos de la hache a um marbre encontré, Autresi le coupa c’un brun rosel pelé.

 

« Ha Dex ! ce dist Regnier, beauz Rois de majesté, Tant pair a cest deable orrible poësté

 

a Que nel poon blecier en braz në en costé !»

Li dus garda a terre, une bare a trouvé,

Qui estoit grande et grosse d’un dur casne pelé;

A .IL poins la leva, celui a encontré,

Par desoz le feri quant desus l’out visé, Les jambes li pechoie, si

’a jus craventé.

Au chair quë il fist a un tel brait geté

Ke toute en reutentist la rieviere et li pré.

Paiens sont estormi, li cuvert deffaé,

En moût petitet d’ore, en sont chent mille armé;

a Moult fu grans li estors contreval la cité.

Et Richart vint au pont, si

’a jus avalé,

Et nos .V. cenz barrons en sont laiens entré.

A l’entrer de la ville ont paiens encontré.

a La veïsiés d’espees maint ruiste cop donner.

Richart a pris son cor, quatre foiz l’a sonné.

Karles l’a bien oï, quil est el bruil ramé ;

 

II escrie : « Monjoie !», s’a le ceval hurté.

Omques n’i out Franchois quil n’ait esperonné;

Dusqu’au pont de Maltriblë n’i out resne tiré.

Cel jor le fist moût bien Guenes et som bamé ;

Primes passa le pont, le gomphannon levé,

Mais la lëauté d’euz a moût petit durré.

Paiens mènent ferant dusqu’au mestre fossé;

Illuec avoit um pont et um berfroi levé ;

 

La trestoment paiens, si se sont recouvré ;

Moût ont as nos Franchois et féru et bouté.

Ha Dex ! la out le jor tant ruiste cop donné, Et tant pié et tant poig et tant membre coupé !

a Iluec ont tant paiens ocis et afolé,

 

 

Del sanc as Sarrazins i sont moût grant li gué ; Li mort wont trébuchent et braient li navré; Karles, le fix Pepym, i a maint coup donné; Qu’il! ateint de Joiouse moût l’a tost aterré.

 

Guenelon le traïstre li fu près del costé ;

Chel jor a a Karlon moût grant amor mostré.

CXXVII

A l’entrer de Maltrible fu grant li capleïs.

Li berfrois sont moût haut et fort li roilleïs,

 

Et li fossez parfons et lés li trencheïs.

Karles passa le pont, armés et fervestis, Et Franchois après lui, Dex less a beneïs. Li rois voit Agalafre, qui sembloie Anthecris,

Qui gesoit a la terre, n’iert pas encore ochis, Ker la pel deu serpent, dont il estoit vesti, Le defent si des armes n’a pas le cors malmis. A la hache trenchant que tint le malvois vis,

A mort .XXX. Franchois, dont Karles est marris ;

S’il peüst estre em piez, mal fussent malbaillis.

Ass pierres et as maux l’ont froé et ochis, Puis si ll’enn ont porté sus le pont tomeïs,

En Flagot l’ont geté, dont parfont est li ruis.

Entre pont et la ville fu li bailles comquis ;

La sont entré .XX. mille de nos Franchois eslis, Maltrible ont asaillis, .

. jors i ont mis ;

 

Moût i out de nos Frans navrés et mal baillis.

.V. liues environ enn est alés li cris, Ke le pont de Maltrible est par forche comquis ; Dont veïssiez venir Persans et Arrabis

 

Plus de .XX. chent mille, as vers aimes bumis.

Se Damledex n’em pense, le roi de Paradis, Ja n’i passera Karles, si sera moût laidis, Ke li mur de la ville sont de marbre tout bis,

A quevillez de fer sont li quarrel assis.

 

Moût fu grande la presse, li brais et li escris . A la presse est venus Enkechons li gaiis, Et tint un mail de fer qui fu lonc et masis.

 

En une cave gist sa famé de .II. fis ;

N’urent que quatre mois, s’ourent .II piez de pis Et deuz alnez de lonc, si con dit li escris : Amïote lor mere less avoit bien norris.

 

Enkechon fist ouvrir la porte et le postis ;

Le deable s’escrie : « Ou est Karles au fier vis ?

En weut il les reliques porter a seint Denis ?

Par Mahonfmet mon deu, par qui ge sui garris,

Miex venist au wiellart quë il fust a Paris ;

Ja ne m’estordra mais, s’i ne s’enn est fuis.

Et Fierabras mes sire, le malvais relenquis,

a Se l’amirant le tient, ja n’en sera rancis

Ne soit pendus as forchez ou en un feu bruis.»

CXXVIII

 

A la porte est venus Enkechons li gaians, Et tint un mail de cuivre qui fu traitis et grans ;

De nos barons de Franche a ochis ne sai quans.

v° Et paiens s’en issierent, qui lies cuers ont dollans,

Et furent a la porte dont li berfroi fu grans.

Illuec fu la bataille et li estor pesans ;

 

a La peüsiés veoir des mors et des sanglans.

Karles fu descendus, irez fu ses semblans,

Prist l’escu as enarmes, entesé fu li brans ;

 

Après le suit au dos le bamage des Frans.

Omques de ferir bien ne fu nus alentans :

Vers le gaians se dreche l’emperere puissans.

 

CXXIX

Karles li emperere fist moût fort a loer :

II tint traite Joiouse, qui moût reluissoit cler;

Anchois que li gaians se peüst resgarder, Le fiert si Karlemaine, quil ne le pout amer.

Amont parmi le chief bien le sout asener,

Entressi qu’ens el pis n’i llaissa que couper;

Li rois estort son coup, mort le fait craventer.

Kant Sarrazins le virent, n’i out qu’espoenter;

Adonc les oïssiez et glatir et usler,

Si com le peüst bien d’une leue oïr cler;

Moût et conmunalment vont sus les nos capler

De dars et de ploumees qu’il ont fait enhanster.

Karles crie: «Monjoie !» por sa gent enheuder.

 

« Seint Denis ! Dex aïe ! barons or de l’entrer !» Richart de Normendie fist forment a loer, Et li pere Olivier, quil gentiz fu et ber,

Li dis Hoiax de Nantes s’en vont forment pener,

Et dant Raaulz du Mans, quil cuer out de sengler,

Cil .

. et Karlemaine font paiens remuer, En Maltriblë les refont par forche reculer.

Ovë eulz se sont mis, or les puist Dex sauver !

Encui en sera Karles moût près de l’afoler.

Entor eulz s’asemblerent plus de .XX. mille Escler, As ars les conmenchierent a traire et a berser ;

.XX. mille et ,V. cenz Turs vont la porte fermer,

Mais nel pourent le pont en contremont lever, Ke li barons des Frans lor sont a rencontrer.

Moût i out grant estor a la porte fermer.

Se Karles s’esmaia ne l’estuet demander,

Kant il vit de la porte les huis clorre et barrer;

Moût prist escordement Jhesum a reclamer, Rollant et Olivier conmenche a regreter.

Richart li escria, quant l’oï dementer:

«Emperere de Franche, laisse le doulouser,

N’i a soig d’esmaier, mes pense de capler.

 

 

Honnis soit li Franchois puis qu’il vout coarder ! Damledex le confonde, quil tout a a sauver,

 

Ki vif se laira pendre tant com il puist durer. Ore porra cascuns son bamage esprouver.»

CXXX

Karles fu en Maltrible entre paienne gent, Richart de Normendie et Regnier ensement,

 

Raal, Hohax, eus .V., n’i avoit autre gent.

Cascuns tint nus le brant malenté et sanglant, De Turs et de paiens font grant lapidement ;

Mais se Jhesus n’em pense, ne lor waldra noient,

Ker trop fu grant la presse de la paienne gent.

Li rois a escrié «Monjoië !» hautement. Guenelon l’entendi, moût grant pieté l’em prent, Poignant vint a la porte, del bon ceval descent,

« Hautefoille !» escria, lors vindrent si parent ;

Moût furent bien armé, sont.XX. mille et .V. cent, A la porte assaillierent par grant aïrement.

Et Sarrazins d’amont s’aïrent durement,

 

Plus menu getent pierres que pluie qui cage vent. Des parens Guenelon i out navré forment.

« Par foi, dist Aloris, fouz sonmes voirement, Kant por nient nos faissons chi ochirre a tonnent.»

Guenelon escria: «Beaux niers, alons nos ent.

Karles est la dedenz, ou douche Franche apent; Ja Damledex ne plache qu’il vive longuement !

De lui et de Rollant avons or vengement,

 

Et dess autres gloutons, ou douche Franche apent; Qui mais i asaudra, le cors Dex le gravent !

Or porrons avoir Franche a nos conmandement,

Vo pere sera rois, s’avra le tenement,

 

Ker n’i a mais barons qui prengne vengement. - Ne plache Dex, dist Guenes, le rois omnipotent, Ke ja vers mon seignors fâche traitement;

 

Trop sera récréant se ge sa mort consent.

 

De lui tenons nos terres et tout nos chasement, Si le devons aidier et bien et lëaument ;

N’i a celui ne soit a lui par serrement.» Kant l’entent Aloris, por poi d’ire ne fent.

CXXXI

 

« Guenes, dist Aloris, vos estes foulz prouvez ; K’ierez plus atendant quant vengier vos poez? Se Karles est ochis, qui llaiens est entrez, Je sai bien que li autres aront les chies coupez.

 

De touz vos ennemis estes bien délivrez ;                      

Laissiez ester l’asaut et si vos en venez.

- Ne plache Dex, dist Guenes, qui en croiz fu penez, Ke ja en tel maniéré soit mi sire tuez.

 

Mex woil avoir la teste et les membres coupez Ke mon poier n’en fâche, ja n’en serai blasmez.» Kant l’entent Aloris, a poi qu’il n’est desvez ; Et Giefroi d’Autefoille s’enn est moût aïrez.

 

Lors s’est jostés emsemble l’orguelloz parentez ; Franchois sont trais en sus, li assaut est remez. Or penst Dex de Karlon, qui en croiz fu penez ! Atant es Fierrabras, qui fu moût bien armez ;

 

Et out en sa compaigne mil Franchois adoubez, A haute voiz escrie : « Ou est Karles alez?» Li traïtor responnent: «Jamais ne le vesrez ;

Enclos est en Maltrible entre ces grans fossez.»

 

Et respont Fierrabras: «Et vos chi qu’atendez?

C’est moût grant malvaistié quant vos nel secorrez, Encore em porrez estre de traïson retez.»

Il escria: «Monjoie ! barons, avant venez.»

 

Kant Franchois l’entendirent, es les resvigorez, Moût ont les traïstors et penés et boutez, Entressi qu’en berfroi n’enn est uns arestez ; La trouvent Karlemaine, quil ja estoit navrez.

 

 

Fierrabras fu moût liés quant Karlon a trouvez.

A

’asaillir s’est bien lui et Guenes prouvez, Et li autre Franchois qu’ill i out amenez.

A haches, a cungniés ont les portauz coupez ;

 

Es les vos em Maltriblë par droite forche entrez.

Kant li traïtor voient que pris est la chitez, Avecque euz i entrèrent, par vive poiestez ; Conmulnament il fièrent o les brans acerez.

 

Du sanc as Sarrazins i cort moût grant li guez. Paiens crient et braient et fuient par ces prez, Lors maissons ont guerpiez et lors grans richetez. Em plus de mil parties fu Mahon reclamez,

 

Et l’amirant Balant huchiez et apelez :

« Sire, quer venez tost, et si nos secorrez !» Uns Sarrazins s’enn est fors de l’estor tomez, Desus un dromadaire quil moût fu abrievez ;

 

Desi quë Aigremore n’i out régné tirrez : A l’amirant sera cist afaire contez.

Huimais orrez canchon, s’entendre la woulez :

Jamais par jogleor n’en iert chantee tez.                

 

CXXXII

 

Au prendre de Maltriblë fu moût grant la meslee ; Maint coup i ont féru et de lanche et d’espee.

Maint Tursque i ont ochis, dont l’ame enn est alee El parfont puis d’enfer, dont jamais n’iert getee.

 

Kant Amïote oï le bruit et la criee,

Quil gist de .IL effanz soz une cheminee, - Ce est une gaiante plus noire que peuvree ; Grant out l’entroilleüre et la goule avoit lee,

Et si avoit de haut une lanche d’estee,

Les eulz avoit plus roges que n’est flambe embrasee: Moût ert deu tout en tout laidement figurée - De sses effans se crient, forment est aïree;

 

Sa gesine avoit faite, novel fu relevee.

 

Un Canelieu li a la parole contee,

Ke ses sires estoit mort, qui

’avoit esposee, Et le fiers Agalafre et la ville robee ;

 

Kant Amïote l’ot, d’ire fu embrasee;

Ele sailli du lit trestoute eschevelee ;

Sa crinne li couvrait le dos et l’esquinnee.

Devant lié a gardé, s’a une faux trouvée,

 

A .IL mains l’a saissi, si vint a la meslee, A .III. coups enn ochist une grant caretee. Par droite vive forche a nos gent reculee, Devant une posterne a fait son arestee.

 

Ja, tant conme ele vive, n’iert prisse cele entree; De la gent qu’el ochit est grant l’amonchelee. «Ha Dex !, dist Karlemaine, seinte Virge honorée, La voi une deable plus noire que peuvree.

 

De mes honmes ochierre fait moût grant lapidee ; Grant damage i avrai se longues a duree.

 

a Ki a nule arbalestre, tost me soit aportee.» Le rois n’out en sa main ne lanche ne espee : Li dus Hoiaux de Nantes l’enn a une donnée;

 

Une bone arbaleste avoit, li a livrée, Ke tout novelement out illuec aportee : N’avoit se petit non que il l’out comquestee En la sale perrine que il avoit forree.

 

Et Karles l’a tendue, si ll’a bien enfleichee, La hydouse gaiante a moût bien avisée; Entre les .II. sorchis en feri la desvee, Ke parmi le chervel est la flesche passée.

 

La gaiante versa et la flesche est froee;

Par la goule geta merveilleuse fumee.

Franchois ont desus lie mainte pierre getee.

v° Ainz puis n’i out passage ne porte devëee.

 

CXXXIII

 

Karles a pris Maltrible a forche et a vigor ; Kant qu’il trouvent, ont mort, de la gent paiennor. Ha ! Dex ! con grant trésor i trouvèrent le jor, Roge or et blanc argent et pailles de color !

 

L’amirant avoit mis son trésor en la tor, Ker ch’iert la forteresche de trestoute l’ennor ; Karles nostre emperere, a la fiere vigor, Le départ a ses honmes de la terre Francor :

 

a Assés lor en donna li frans emperaour;

 

Tuit enn ont a plenté, li grant et li menor.

Deuz jors et une nuit i prist li rois sejor.

CXXXIV

Karles a pris Maltrible, la fort chité waillant ;

.II. jors et une nuit i prist herbegement.

 

Dementres passa l’ost, quë il avoit moût grant; Es près desus Flagot se wont tuit herbegant;

Li bore et les maisons vont Franchois recergant, Et vindrent a la cave ou erent li effant,

Dont gesoit la gaiante quil fu famé au jaiant.

Nos Franchois les portèrent l’emperëor devant; Kant il les a veüs, de Dieu se va seignant ;

Seint Denis en jura, quë il trait a garant,

 

Qu’il nés lairoit ochire por l’enor de Mêlant.

Le rois les fist lever l’arcevesquë Hermant; L’un out non Olivier, et l’autre a non Rollant;

Mais ne vesquierent quë .IL jors en un tenant,

Ker il furent estainz ambedui en dormant,

Anchois que l’emperere eüst comquis Balant.

 

cxxxv

Che fu el mois de mai, a l’entree d’esté, Ke foillissent cil bois et verdissent chil pré.

Karles a pris Maltriblë, ou moût avoit pené;

Par devers Aigremore n’enn a mais fermeté.

L’emperere de Franche a Richart apelé,

Le duc Regnier de Gennes et Hoël le séné,

Le duc Raaul du Mans, au corrage aduré :

« Seignors, quil remaindra en ceste enfermeté, Por garder cest passage tant que soions tomé? - Sire, ce dist Richart, tost l’avrai devisé;

 

Raal, il remaindra, së il vos vient a gré, Li dus Hoiaulz de Nantes et .V. cenz fer armé.

- Par foi, dist Karlemaine, bien Pavés esgardé;

a Ensi sera il fet com Pavés devisé.

Issi voil quë il voist, ja n’en iert trestorné.»

Et li barons respondent: «A vostre volenté !»

Et Raal et Hoiaux s’ont Maltriblë gardé,

Et .V. cenz chevaliers lor a li rois livré.

Ovecque sont remés ceuz qui erent navré;

 

Por lors plaiez garrir i seront sejorné.

Aval par toute Post sont li grailles sonné;

Isnelement et tost sont li sonmiers trousé

De pain, de vin, de char et d’aveinne et de blé.

Mais de l’autre hernoiz n’en ont il point porté,

a Tente, ne pavillon, ni aucube, ne tré ;

Tout remest a Maltriblë, en la maistre ferté.

Tantost et maintenant sont nos Franchois monté,

Moût bellement cevauchent, rengié et ordené.

 

Li rois sist sor Blanchart, s’a un tertre monté,

Et esgarde sa gent, dont ill i a plenté ;

Vers le ciel resgarda par grant humilité :

« Sire Pere propicez, tant m’avez honoré,

Et donné en cest siecle si grande poesté ;

Moût par puis estre liez, quant trestot cest bamé

Puis faire tout mon bon et a ma volenté.»

 

Lors a levé sa main, a Dex s’est prinseigné.

 

Lors chevauche li rois, belement et serré ; Damledex le conduie, par sa grant poiesté ! Ainz qu’ill aient les contes de prisons délivré, Seront il moût forment traveillié et pené,

 

Ker l’amirant Balant a sa gent amené : De karante lengages il furent assemblé.

CXXXVI

L’emperere de Franche a la barbe florie Chent mille chevaliers out en sa compaignie.

 

En l’avangarde fu Richart de Normendie, Li dus Regnier de Genvres fu en l’autre partie. A forche cevauchierent la terre de Serrie.

Richart sout bien la voie, qui lies chaele et guie,

Et Fierrabras li frans, quil sa loi out guerpie.

Damledex les conduie, le fix seinte Marie !

Li amirant Balant avoit novele oie

Ke Karles iert passé ja par forche a Maltrible,

S’avoit mort Agalafre qui gardoit lor navie ;

Grant duel en demenoit et plore et brait et crie : « Ahi ! dist il, Mahom, con ta loi est honnie !

Mauvais dex récréant, ne vaux mes une alie ;

 

Bien a fait Fierrabras, quil ta loi a guerpie: Vis est et recreanz quil mais en vos se fie ! Mes honmes deüssiez porter avoërie;

Par mon cief, mar i as ma honte consentie.»

 

Une machue voit, as deuz poins l’a saissie,

v° Tout desvés vint corrant a la mahommerie, Tes trois coups en donna Mahommet lés T oie, La teste li pechoie et le colz li esmie.

 

Sortimbrans de Connimbres le conforte et castie : « Amirant, riches sire, moût faites grant folie, Quil Mahom laidangiez, cë est grant villainnie ;

Faites lui gré, beau sire, que forment se gramie.»

 

 

Dist l’amirant Balant: «Moût voi grant desverie, Ke Mahom a souffert de moi tel villainnie, Ke Karles est passez le grant pont de Maltrible; Or i a mis ses gardes en ma grant tor antie.

 

- Sire, dist Sortimbrans, envoiez une espie, Se l’ost Karles aproche, que moût tost le vos die; Contre lui cevauchiez a bataille establie.

Së il puet estre pris et sa gent desconfie,

Et lui et li glouton, qui ta tor ont saissie, Faites ardoir em pion et en la pois boillie, Et Fierrabras ton fix ait la teste trenchie.» Kant l’amirant l’entent, tout li sanc li fremie;

 

De Mahon s’aproicha, envers lui s’umelie.

CXXXVII

Tant blasma l’amirant li paien Sortimbrans Et li viex Cordroez, Tempestés et Bruhans, Qu’il li a amendé par .XX. mille besans;

 

De tant li fera croistre les costés et les flans. Lors fait sonner ses graisles li amirans Balans ; Dont veïssiez armer Sarrazins et Persans : Cent millier et .LX. i out de mescreans.

 

L’amirant fist venir ses perrieres getans, Et cloies et engins et pis d’acier trenchans; La tor a conmandé asaillir l’amirans ;

Lors conmenche l’asaus merveilleux et pesans.

 

Telz .V. trous i ont fais, sanz menchonche disans, El menor porroit estre uns grant cars carroiens. As fenestres estoit Olivier et Rollans Et li autres barons, es dos les haubers blans,

a Les escus a lor caus et es puins les nus brans.

La tor voient perchier as granz picois trenchans ;

Omques n’i out celui quil n’en fust esmaians. Neporquant de bien faire est cascuns dessirrans ; Getent pierres et fus sus les gens mescreans,

 

 

Es fossés enn abatent plus de mil et .V. cens.

Li amirant s’escrie: «Aide, Tervagans !

Barrons, or del bien faire ! vez les touz recreans.»

CXXXVIII

Or sont nostre Franchois contremont en la tor.

 

Sarrazins les assaillent a forche et a vigor;

Li amirant s’escrie: «Maintienés bien l’estor;

Se la tor poiez prendre, touz jors avrez m’amor.

Jë ardrai la putain, quil m’a fait desenor,

 

Et lie et les gloutons ochierrai a dolor.» Lors s’aïrent paiens, si s’en vont a la tor, As eschieles montèrent environ et entor. Li conte se défendent, quil sont de grant valor.

 

Mais se Jhesus n’em pense, ja i avra dolor, Ker la tor ont perdue, fors l’estage greignor. « Seignors, ce dist Rollant, por Dex le criator, Laissons lors grant damage; ja n’istrons de cest jor.

 

- Compains, dist Olivier, ne soiez enn esror, Encore sonmes chasus nos .X. combateor ;

Issons nos en la fors, el non deu Sauveor :

Miex voil la fors morrir que chi a desenor.»

 

Dist Ogier le Danois : « Oiez dist de Seignor ;

Issi sera il fait, ja n’i avra trestor.» Kant l’entent Floripés, nel puet muer ne plort.

CXXXIX

Or sont nostre Franchois en la tor enserré,

N’en ont mais c’um estage, forment sont agrevé.

Teux .V. trous i ont fait li cuvert deffaé

En trestout le menor pueent dui car entrer, Ja fussent Sarrazins ensemble o euz meslé,

Kant li barons de Franche lor sont encontre alé.

 

Floripés les apele, si llor a escrié :

«Barons, or del bien faire, frans chevaliers membre! Se de cest assaut estes sauvement délivré

 

Tel chose vos dirai, qui moût vos iert a gré;

Che sera des reliques qu’avez tant désiré.» Kant li baron l’entendent, de pitié ont ploré. Adont i out d’espees maint ruiste coup donné.

 

Maint Turc et maint paiens ont mort et afolé, De haut estage amont enn ont chent craventé ; A tout li plus hardi sont li boël volé.

Puis viennent as pertus, si lies ont restoupé;

 

N’i passeront mais tuit, si ert chier comperé.

Adont a Floripés dus Nainmon apelé, Por cen qu’ele le vit sage et de greignor aé ; Et s’apela Tierri, qui lie poil eut meslé,

 

Le dus Giefroi d’Anjou, ces .III. a devisé:

« Seignors, se m’aviez et plevi et juré

Ke ne feriez chose quil fust outre mon gré ;         

Ja vos ierent la corronne et li trois clou mostré,

 

Et le signe Jesu que lonc tens ai gardé.» Kant li barons l’entendent, si li ont tuit juré Qu’il en feront vers lié par droite lëauté. Floripés s’en toma, un couffre a deffermé,

 

S’en traist fors une casse de fin or esmeré, Venue est as barons, si ll’a desseellé. Dedenz un riche paille gallisïen safré Estoient les reliques, quil getent grant clarté.

 

Kant li conte les voient, si lies ont enclinné.

Dus Nainmes de Bavière al premerain parlé: « Gentix pucele franche, moût nos as conforté ! Bailliez cha cele casse par la vostre bonté,

a Tant qu’i aions nos ex et no bouce adesé,

Puis la vos rendrai, gel vos di par verté.»

Floripés li bailla desor sa lëauté.

Li pailles a li dus Nainmes entor desvolepé, Puis baissa les reliques par moût grant pieté ;

 

Dus Nainmes se porpense de grande vesieté:

 

Il vint a la fenestre de fin marbre listé, Et voit mil Sarrazins quil ja ierent monté.

a Ja fust prinse la tor par vive poesté,

Les reliques lor mostre et il sont awelglé;

De si haut conme il furent sont aval craventé.

« A Dex ! ce dist li dus, orr ai bien esprouvé Ke che sont les reliques Jhesus de majesté.» Puis vint as autres contes, si llor a devisé

Cheu qu’il avoit veü, puis lor a conmandé:

a «Baron, or soiés lié, baut et asseüré;

Gardez n’i ait mais Turs ne Sarrazins douté.» Et cil li respondirent: «Touz sonmes avivé; Tuit seront mort et pris, Sarrazins afolé,

Kant a garant avon la seinte Trinité.»

CXL

Franchois sont en la tor, nus ne s’en esmaia, Por les dignes reliques cascuns se conforta.

Dus Nainmes de Bavière Floripés apela,

Les reliques li rent, ele les reporta ;

 

a La puciele les prent, puis les renvolepa.

Trestoute desffublee as contes repaira ;

Un dÿapre out vestu qui lluist et flamboia ;

Plus soef que piment l’aleinne li flaira.

 

Li quens Gui de Borgoigne tout armé la baissa ;

Venus sont as fenestres, cascums s’i apuia.

Kant l’amirant les voit, grant maltalent enn a,

Ne se puet atenir, hautement s’escria:

 

«Floripés, bele fille, dont ne vos voi ge la ?

Moût fit fos vostre pere kant en vos se fia,

Et mal conseil crut il quant Franchois vos bailla ;

Foulz est qui famé croit, on le dist grant piecha.

 

Mais vostre puterie moût petit durrera, De vos et des gloutons l’amor deseverra;

Cascuns ferai ardoir, par el n’en partirra.»

 

Kant l’entent Floripés, forment s’en correcha;

Ele tint un bastons, son pere manecha.

L’amirant prist uns graisle, .

. fois le sonna;

Moût après et moût grant l’assaut reconmencha.

Lor perrieres getoient, dont .XIIII. enn i a,

Un grant pan de la tor vers terre craventa.

Se Damledex n’em pense, moût petit durrera.

Olivier et Rollant et Ogier s’en torna,

En une chambre viennent ou Mahonmet esta,

Tervagant et Margos ou l’or restenchela;

Cascuns a pris le suens, en son col le carcha: Rollant tint Apollins, de geter se hasta, En la greignor presse des paiens le geta;

 

Et Ogier tint Margot, après tost le rua, Olivier, Tervagant, quë il après geta. Kant Balant voit ses dex, touz li sanc li mua, Tel duel out et tel ire, de honte se pasma ;

 

Sortimbrans de Conninbres amont le releva.

Li assaus est remez et li estor chessa.

Li amirant Balant moût grant duel demena ;

Por l’amour de lors dex, maint paiens em plora.

 

Et dist li amirant : « Seignors, or i parra

Qui lies Franchois lasus fierement asaudra;

Touz jors avra m’amor quil mes dex vengera.»

CXLI

Li amirans Balans fu dolens et irez ;

 

Sortimbrans de Connimbres le conforte et Gorrez: « Amirant, riche sire, or ne vos dementez,

Ker anchois qu’il soit vespres, moût bien vos vengerez ;

Ja iert prisse la tor, si que vos le vesrez,

K’en plus de .XX. parties est le mur enfondrez, Puis faites d’euz justisse tout a vo volentez.

- Mahom, dist l’amirant, moût estes oubliez ;

Trop estes endormi quant tel honte soufrez.

Je vi ja un tel jor grant iert vos poiestez ;

 

Mais orr estez trop viel, piecha ne fustez nez :

Ne vos poiez aidier, tout estes asotez.

- Sire, dist Sortimbrans, moût grant tort enn avez,

Ke si villainement sor Mahom em parlez,

Ker jamais n’iert tel dex puis que cist iert finnez ;

A grant plenté nos donne et li vins et li blez.

Bien en vendra a cief quant il iert porpensez,

Mais encor est vers vos por le grant coup irez,

Dont tu li donnas quatre, quant li brissas le nez ; Atendez tant beau sire que il soit dessemflez.

Lues que ses maltalens li sera très alez,

Vos rendra il Franchois, si que vos le vesrez.»

A cest mot est Mahom devant lui aportez, E Crustans se drecha, el cors li est entrez ;

Et dist une parole, dont fu bien escoutez :

« Amirant, riche sire, or ne vos dementez !

Faites sonner vos cors, cele tor assaillez,

Et ge vos di por voir erranment la prendrez.»

Kant l’entent l’amirant, si s’est haut escriez :

 

« Or tost, dist il, as armes ! gardez n’i demorrez.» Kant Sarrazins l’entendent, es les vos effreez.

Dont oïssiez mil cors et mil grailles sonnez ;

Les perrieres ruerent sor les berfrois levez,

Sor bans et sor roielles les grans moutons levez, Dusque la tor les mainnent rés a rés des fossez.

Or penst Dex de nos contes par ses seintes bontez, Ker se le secors targe, es les vos affolez.

CXLII

 

Moût fu ruiste l’asaut et grande la criee.

La tor d’Aigremore est en trente leuz quassee ;

Paiens as granz picois l’ont toute esquartelee.

Amont sus le berfrois paiegne gent montée,

Entressi qu’as fenestres n’i out fait demoree, Qu’il quidierent avoir de maintenant l’entree.

 

Mais li .X. chevalier de la terre sauvee

As bons brans acherins lor est bien devëee ;

 

Ki bien est conseüs, tost est sa vie outree.

Mais se Jhesus n’em pense, ja n’i avront durree.

«Seignors, ce dist Ogier, frans gent et honeree,

Gardez male canchon ne soit de nos chantee,

Qu’il n’i ait coardie faite ne porpensee.

Veez la tor est ja en cent lieuz entamee;

Ja seront ove nos la pute gent desvee.

Mais par cel seint Seignor quil fist ciel et rosee,

Anchois que l’ame soit de mon cors desevree, Se Dex sauve mom bras et Cortein l’adurree, Ochirrai de paiens touz souz une caree.»

Kant Rollant l’entendi, si resgarda s’espee,

 

Et Olivier la souee quil toute iert sanglantee.

N’i a celui d’euz touz n’ait vertu recouvrée;

Ja entrassent paiens ove euz par mainte entree,

Kant nos Franchois lors viennent par moût grant aïree,

As bons brans acerins ont la tor délivrée.

«Ha Dex ! dist Floripés, seinte Virge honorée, Encui serai destruite et a duel tormentee ;

Ker rendez ceste tor, mar fust ele fondée.»

Et dist Gui de Borgoigne: «laissiez vos, bele nee;

Gardés que tel parole ne soit mais amembree.

- Sire, dist Floripés, moût sui espouentee, Kant le secors ne vient, vostre vie est finnee.

 

Moût cuidai a grant joie estre vostre espossee, Et en seintismes fons baptissié et levee;

Vos fussiez rois, sire, ge fusse corronnee.»

Adont fait Floripés moût grande souspiree ;

 

Se l’on ne la tenist, ja fust entre euz pasmee.

Dus Nainmes resgarda le fons d’une valee, L’enseigne Seint Denis a moût bien ravissee;

Kant li dus l’a veüe, grant joie en a menee:

« Seignors barons, dist il, nostre joie est doublée,

L’enseigne Seint Denis a ja le pui passée.

Bien conois le draglon a la couee bendee;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dex ! con cil qui lia porte vient de grant randonnée ; Bien sai de nos veoir a moût grant desirree.

Et l’ost vient après lui, qui toute est arotee;

Ja ont porpris la terre et toute la contrée; Demain trairont paiens doulerouse jomee. - Ha Dex ! dist Floripés, seinte Virge honorée, Glorïose pucele, tu soiez aorree ;

Por vostre amor serai crestïenne clamee.

Sire Gui de Borgoigne, moût m’avez oubliée, K’encor ne fu ma bouche de la vostre adesee ; Gentix hons, quer me baise, plus serai saolee Ke s’avoie maingié poules a la pevree.» Kant Franchois l’entendirent, grant joie enn ont menee, Mais a Gui de Borgoigne enn est color muee.

CXLIII

Moût furent liez li contes quant Nainmes ot conté Ke li secors venoit, que tant ont desirré.

A la fenestre au vent se sont tuit acouté, Voient venir l’ost Karles, le fort rois corronné, Moût ont bien le draglon conneu et ravisé ;

Adont sont nos Franchois deu tout asseürré.

v° A l’amirant Balant Favoit un mes conté

Ke Karles a les vas d’Orquenie passé, A cent mille Franchois, qui moût bien sont armé: « Bien soient tuit vostre honme garni et apresté ; Combatons nos a lui, quant serons ajosté, Ker bien devez defendre vo terre et vos rengné. - Par Mahon, dist Balant, moût avez bien parlé. Il a tort et vos droit, sa gent seront maté.» Cest conseil ont li rois tuit ensemble loé.

.XX. cent mille Turs sont emsemble josté, Qui gardent des destroiz du grant val Josué. Et Karles cevaucha, le gomphannon levé; Richart de Normendie li fu près du(l) costé,

 

Et li barons de Franche chevauchent tuit serré.

Par delés les destrois descendent en um pré ;

La se sont herbergié mais n’ont tente ne tré.

Tout ierent a Maltrible, la maistre fermeté.

a N’ont heaume deslacié ni esperon osté.

Li destrier ont peü, quant il sont dessarmé, Entressi qu’a demain qu’aloë ait chanté.

CXLIV

Kant li aube aparut et prist a esclairier, Karles a conmandé sa gent aparreillier,

Si comfe por combatre et serrer et rengier.

Fierrabras enn apele l’emperere au vis fier: «Amis, ce dist li rois, ge t’ai fait baptissier, Touz les jors de ma vie t’en avrai mais plus chier.

 

S’or wouloit vostre pere ausi Mahom laissier, Ja ne perdrait deu suen waillant un soûl denier; Së a lui me combat, ne vos doit ennuier.

-      Sire, dist Fierrabras, pernez un mesagier,

-      Si mandés a mom pere sil wouloit otroier.

Moût m’em par sera bel s’a Dex wout soupploier, Et s’il de cen defaut, ne vos sai que proier;

Ja puis ne me chaudra se g’en voi detrenchier.»

L’emperere de Franche enn apela Regnier

Et Richart li Normant, cil sont si conseillier: «Barons, dist Karlemeine, quil porrai envoier A l’amirant Balant cest afaire nonchier ?

 

II a en Guenelon moût waillant chevalier,

Au prendre de Maltrible m’out merveilloz mestier;

Je li envoierai se le weut otroier.

-      Sire, dist Fierrabras, bien l’i vi manoier,

-      Et si dist tel parole qui moût fist a proissier, Fin du ms. E

-      Que pour tout l’or du monde ne vous vauroit boisier;

=

ms. A

v° b

Or le poirés moult bien ci endroit essaier.»

 

CXLV E / CXXXIXA

L’emperere de France apela Guenelon :

« Guenes, venés avant, si vous envoierons

A l’amirant Balant, qu’il guerpisse Mahon

Et croie en Damedieu, qui souffri passion,

Si me rende les contes quë il tient en prison

Et les dignes reliques que nous li demandon ;

Quite tenra sa tere, ja point ne l’en tauron ;

Et së il ne le fait, a lui nous combratrons.

- Sire, cë a dit Guenes, moult volentiers irons.»

Les las a fait restraindre de son heaume reon;

Ricement fu armés du hauberc fremillon,

Et sist sor .

. ceval c’on apele Gascon.

A son col a pendu .

. escu a lion,

Puis a prins une lance a tout le gonfanon.

Onques n’i vot mener ne per ne compaignon;

Par le val Josué en va a esperon.

Li paien qui gaitoient li viennent a bandon;

 

Pour ce que seul le virent, le misent a raison :

« Qui estes vous, biaus sire, qui venés le troton ?» Guenes a respondu : « Massagiers sui Karlon.» Dont le laissent aler li Sarrazin félon.

 

Dusque au tref l’amirant n’i fist arestisson.

A sa lance s’apuie par desor son archon, Es estriés s’apuia de l’oevre Salemon;

Ja dira son message, qui qu’en poist ne qui non.

CXLVI E / CXL A

 

Guenes fu moult hardis, sages et enparlez, Et dist a l’amirant: «Sarrazin, entendés: Karlemaines te mande, nostre drois avoés, Que guerpisses Mahon et tes dix meserés,

 

Et croies Damedieu, le roi de maïstés, Et soies en sains fons baptiziés et levés.

 

Et se li rens les contes quë as enprisonnés, Et les saintes reliques, pour coi est tant penés.

 

Se tu ensi le fais, tu es asseürés

Ne perdras de ta tere .

. piés mesurés ;

De ton fil et de lui seras tous tans amés.

a Et s’ensi ne le fais, saces de vérités

 

Et toi et tous tes hommes a Karles deffïés. Fui t’en tost de sa tere que n’i soies trovés, Que se Karles te tient, a martire es livrés. N’i ara si haut homme que ne soit desmenbrez ;

 

Puis donra ton roiame a ses hommes privés.» Quant l’amirans l’entent, a poi n’est forsenés; Il froncist les grenons, s’a les sorcix levés, Si estraint .

. baston que par mi est froés.

 

« Glous, ce dist l’amirans, trop es desmesurés ; Par Mahomez mon dieu, trop par fustes osés, Que ci es enbatus sor ton ceval armés !

Moult vous ama petit Karles li assotés,

 

Que ci vous envoia ; mauvais garant avés, Jamais vostre message ne lui reconterés, Mauvaise ert vo poissance, quant de ci partirés.» Il escria ses hommes : « Or tost, sel me prendez.»

 

Quant Guenelon l’entent, n’est pas asseürés ;

Il a prins son espiel, dont li fers fu quarrés, Enmi le pis feri .

. roi de grant fiertés;

Parmi le gros du cuer li est li fers passés,

 

Si c’as piés l’amirant est li cors enversés. Lors guencist vistement, si s’en est retornés ; L’amirans saut en piés et li cris est levés. Sarrazin s’atomerent as loges et as très,

 

Plus de .L M. sont es cevaus montés, Guenelon encaucierent tout le val Josué. Namles fu en la tour, li vix cenus barbés, As fenestres de marbre ou estoit acoutés ;

 

Rollant et Olivier a andeus apelés.

« Signour, dist li dus Namles, oiés et entendés : La voi .

. chevalier ki de l’ost est tomés,

 

Bien a après le dos .L M. armés,

 

N’i a cel de l’ataindre ne soit entalentés ;

Bien sai qu’il est messages et de no tere nés ; Guenelon me resanble, je l’ai bien avisé.

- Sire, ce dist Rollans, c’est fine vérités ;

 

Damedix le garisse, li rois de maïstés, Que moult m’en pesera së il est encombrés.» Moult par fu Guenelon des baronz esgardez ; Trestout prient a Diu que il soit escapés.

CXLVII EJ/CXL/A

 

Or s’en va Guenelon sor Tacebrun poignant; L’escu tient as enarmes, entesé le nu bran: Moult resanble bien homme qui soit de fier samblant.

b Et Sarrazin l’encaucent, qui li cors Dieu cravent.

 

Sor le val Josué a .

. tertre moult grant ;

La toma Guenelon a la gent mescreant, .

. paien d’Aigremore feri en trespassant, Que tout le pourfendi jusques es dens devant.

 

Après ocist Tenebre, le frere Sortinbrant ;

Souvent lor en abat a l’espee trencant. Oliviers l’esgarda, qui Jhesu soit aidant, Isnelement et tost en apela Rollant :

 

«Compains, dist Oliviers, pour Diu le roi amant, Je ne sai que ce doit, mais en mon cuer l’aim tant, Pleüst a Jhesu Crist, le roi de Belïant, Que je fuisse la fors sor mon ceval courant,

 

Si fuisse bien armés de tout mon gamiment;

Ancui le comperroient Sarrazin et Persant.» Moult vont andoi li conte du messager parlant. Et Sarrazin l’encaucent, de ferir désirant.

 

Quant voient l’ost Karlon, n’osent aler avant, Retomé sont arriéré a l’amirant Balant, Du message de l’ost li vont le voir disant : «Faites armer voz hommes, n’alés pas delaiant.»

 

 

Et l’amirans respont: «Tout a vostre talent.» Lors sonnèrent mil grailles et .M. cor d’olifant; Lors oïsiés tel noise et tel escriement

Que ne les poroit dire nus hom qui soit vivant.

 

Ensi comme paien s’aloient ajoustant,

Estes vous .

. message venu a l’amirant, Qui li dist les nouveles de son frere Brûlant: Une tel ost amaine, nus hom ne vit si grant.

 

Quant l’entent l’amirans, joie en maine moult grant. Contre son frere va sur .

. grant hauferrant;

Moult ont mené grant joie quant se vont ajoustant.

CXLVIII EJ / CXL

IA

Moult fu grans l’asanblee des cuvers maleïs ;

 

Lor eskieles devisent, s’en ont fait .XX. et sis Or penst Dix de no gent, qui en la crois fu mis, Que moult seront grevé ains que past mïedis. Sur Tacebrun s’en va Guenes tous ademis,

 

S’a conté les nouveles au roi de Saint Denis, Que l’amirans ne prise ne ses fais ne ses dis, Ne Diu, ne tous ses sains, ni angles beneïs : «Moult m’est bien avenu quant il ne m’ont ocis.

 

Voiant paien, li ai calengié le pais,

Si feri de ma lance .

. roi enmi le pis

Que je l’abati mort dedens le tré votis ;             

v° a

Moult par fui encauciés de .XM. Arabis.

 

- Guenes, ce dist li rois, preus estes et gentis ; Faites sonner nos cors, l’olifant soit bondis.» Richars prinst l’olifant, a la bouce l’a mis ; Rollans en a les vois entendus et ois,

 

Ses compaignons le dist, moult en est esjoïs. Nos François maintenant si ont les escus pris, Les lances sor les fautres, en vienent es larris. La peüsiés veoir tant roit espiel fourbi,

 

Des armes et de l’or esclairoit li païs.

 

Karles a ses barons sevrés et départis, Et les batailles faites de chevaliers eslis. De l’une fu Richars conduisieres et guis,

Li dus Reniers de Gennes de l’autre, ce m’est vis,

Et Guenelon ot l’autre, et l’autre ot Aloris ;

Et Grifons d’Autefoelle o les grenons flouris

Ot la quinte bataille, si com dit li escris ;

 

Macaires ot la siste, qui le poil avoit bis, Et Hardrés la septime, et l’uitisme Amaugis, Et Sanses ot la noeve, qui tant est escevis ; La dissime bataille ot li rois de Paris.

 

Et en cascun conroi ot .XM. fervestis.

L’unes gens et les autres ont veüs et coisis.

Li amirans apele Brûlant o le cler vis : «Vous irés premerains a .CM. fervestis ;

 

Se vous prendés Karlon, gardés n’i soit ocis ;

Menés ert en Aufrique o les autres caitis, Et Fierabras mes fils afolés et ocis.» Atant sonnent les cors, s’ont les grailles bondis.

CXLIXE / CXLIIIA

 

Brulans cevauce a force o la gent deffaee ;

Devant trestous les autrez, le trait d’arbalestree, S’est eslaisiés Brulans, l’oriflambe levee.

Il escria « Aufrique !» a moult grant alenee :

« Karles, ou es alés, a la barbe mellee ?

Je te calenc la tere et toute la contrée.

Mar passastes Mautrible, ciere ert la retomee;

Hui sera vostre gent toute desbaretee,

Et vous arés la teste fors du bus desevree.

Jusque a Ais la Capele sera Franche gastee, François cevauceront a la nostre contrée, De .

. deniers d’or la teste racatee.»

 

Karles a la parole oïe et escoutee.

Le destrier laisse coure de moult grant randonnée,

 

Va ferir le paien sur la targe listee,                     

v° b

Quë i li a fendu et la broigne fausee ;

 

Tant com hante li dure, l’abat mort en la pree. Moult fu la hante roide, n’est frainte ne fausee, Du cors li a sacie trestoute ensanglentee;

De l’ensaingne li poise qu’il avoit miesantee,

 

Pour ce qu’est saint Denis, a sa coupe clamee; De la lance l’esrace, en son sain l’a boutee.

Puis broce le ceval de moult grant randonnefe, Et va ferir .

. Turc dou val de Pincenee.

 

L’escus ne li haubers n’i puet avoir duree, Parmi le gros du pis mist la lance planee, Que mort l’a abatu sans nule demouree. Quant la lance fu frainte, si a sacié l’espee.

 

Fierement se contint et par moult grant posnee ;

Et un en encontra et donne tel colee

La teste en fist voler sans nés une arestee ;

As grans caus de Joiouse n’a nule arme duree.

 

Lors enforce la noise, li hus et la criee ;

Entr’aus communaument fu moult grant la mellee. Or commence bataille et fiere et aduree : Jamais par jougleour n’iert si fiere cantee.

CL E / CXL

VA

 

Moult fu grant la bataille et li cri sont levé ;

Bien i fièrent François, li vassal aduré.

La ot tante hante frainte et tant escu froé ;

Du sanc qui ist des mors est moult grant la plenté(s).

 

Es vous par la bataille apoignant Tenebré,

 

a Et sist sor .

. destrier corant et abrivé,

 

b La lance porte droit le gonfanon fermé;

 

c Li paien point et broche, si a esperoné, Fiert Jehan de Pontoise en l’escu d’or listé Que la boucle li a et percié et troé, Parmi le gros du pis li mist le fer quarré,

 

 

Mort l’abat du ceval, «Aigremore !» a crié. Puis a traite l’espee au puig d’or noielé, Ocis nous a Huon et Guion de Biaupré.

«Par Mahomez, dist il, tous serés afolé;

 

Quant passastes Mautrible, musart fustes prové. Jamais en douce France ne serés retomé, Et anuit perdra Karles du miex de son barné.» Richars de Normendie a le Turc escouté,

 

Le destrier laisse coure, si a a lui jousté;

L’escu li a percié et le hauberc saffré,

Parmi le gros du pis li mist le fer quarré, Si souef l’abat mort qu’il n’a brait ne crié.

 

« Outre, dist l’empereres, trop vous estes vantés.» Richars de Normendie trait le branc acéré,

Tost en feri .

. Turc dusque au neu du baudré.

a François passent a force le grant val Josué;

 

Jusque au plain d’Aigremore n’i ot régné tiré.

La trouvèrent la force de Balant l’amiré;

En sa compaigne furent .XXX. roi couronné, Et .CM. paien, que Persant, que Escler.

 

Cil qui vienent fuiant li ont dit et conté

Que ses freres est mors et la gent c’ot mené. Quant l’entent l’amirans, tout a le sanc mué. Dont sont a l’estandart li maistre cor sonné.

 

L’amirans en apele son neveu Tempesté, Sotinbrant de Connibre, son consillier privé : «Baron, dist l’amirans, n’i soiés oublie;

Je vous di et commant, s’entendre me volés,

 

Tant me querés Karlon que vous le me trovés ;

Et se jou ne l’ocis, poi pris ma poëtés : Moi ne caut se je muir, quant je Tarai tué.» Quant Sortinbrans l’entent, s’a de pité plouré.

 

CLIE ICXLVA

 

Li amirans cevauce, qui le corage ot fier; Ricement fu armés sor le courant destrier. En toute paienime n’ot .

. si boin coursier, Si estoit trestous noirs com meure de morier.

 

Toutes ses armes furent ouvrées a or mier.

Large ot la forceüre, le cors grant et plenier;

Par desus la ventaille fait sa barbe lacier, Plus est blance que noif, quant ciet après février,

Contreval li pendoit jusque au neu du braier.

Li amirans commande s’ensaigne a desploier, Devant les Sarrazins se prent a eslaisier.

Dont sonnèrent ensanble .C. grade menuier.

 

A bataile cevaucefnt et font lor gent rengier ; Ou premier cief devant estoient li arcier, Pour les nos desconfire as ars turcois mainier. Adonques veïssiés .

. estour commencier,

 

L’un mort par desus l’autre verser et trebucier ; Moult i ot grant dolor au traire et au lancier. As ars trucois commencent les nos a damagier ; Plus menu que gresins font saietes lancier.

 

Atant es vous poignant le preu comte Renier, Celui de Genevois, qui fu pere Olivier. Sortinbran de Connibre a encontré premier, Grant cop li vait donner, nel vaut plus esparnier,

 

Ses escus ne li vaut ne maille ne denier,

La maille a trespassé du blanc hauberc doublier, La lance o le penon li fait ou cors baignier,

b Des arçons l’abat mort, le eu vert losengier.

 

Quant Sortinbrans caï, la hante fist brisier, Et Reniers trait l’espee, dont bien se sot aidier. Paien et Sarrazin commencent a hucier ; Ki cestui atendra moult ara mal loier.

 

.

. Sarrazins s’en tome, l’amirant va noncier Que «mors est Sortinbrans que tant avïés cier.» Quant l’amirans l’entent, le sens cuide cangier.

 

« Ha ! dist il, Sortinbrans, tant vous avoie chier,

Quant je vous ai perdu, moult m’en doit anuier;

Jamais ne moura Turs ki tant faice a priser;

De duel erragerai se ne vous puis vengier.»

CLII E / CXLVZ A

Moult fu pour Sortinbran l’amirans esmaians.

Par mautalent s’en torne coureciés et dolens, Le morel laise coure, ki sous lui va bruiant, Sour l’escu de son col fiert Huon de Milant.

Trestous est pourfendus, rons est li jaserans ;

 

Le fer li a conduit par ambe .IL les flans, Mort l’abat du ceval, ce fu damaige grans. Quant la lance brisa, si a trait le nu branc, Mort a .XV. François et .XIIII. Normans,

 

Souvent crie : « Aigremore ! vengiés ert Sortinbrans.

Or vous ferai connoistre venus est l’amirans :

Ancui sera détruis li barnages des Frans, Jamais .

. en sa tere ne sera repairans ;

 

Karlon enmerrai prins par les grenons ferrans ;

Avoec lui ert pendus Oliviers et Rollans.»

A ce mot enforcierent li paien l’amirant ;

De nostre gent destruire est cascuns desirans.

CLIII E / CXZVZZ A

 

Moult fu grant la bataille et li caple félon. Atant es vous poignant le conte Guenelon, Hardré et Alori, d’Autefoelle Grifon, Et le perë Herviu, Macaire de Lion,

 

Et l’orguelleus bamage brocant a esperon. A l’abaisier des lances font tel ocisïon Que plus de mil paien trebucent ou sablon. Atant es l’amirant sur le noir Aragon ;

 

 

Amont parmi son heaume ala ferir Milon.

Ne li valut li cercles vaillant .

. auqueton ;

Tout l’eüst pourfendu enfresi c’au menton, Mais l’espee torna, por tant ot garison.

 

Le destrier li copa par devant son archon ;

Tost trebuca a tere par desus le sablon.

Quant il ne l’a ocis ne se prise .

. bouton ;                                                                 

v° a

L’amirans le saisi a l’auberc fremillon,

 

A .IL mains le leva sur l’auferrant gascon ;

Ja l’en eüst porté jusque a son pavillon, Mais l’orguelleus lignages li est tous environ.

La ot as brans d’acier si faite caplison,

Ja fust li amirans détenus en prison,

Mais au secourre vinrent tantost mil Esclavun.

La oïssiés grant noise et grande husïon ;

Le feu gregeois geterent tout ardant a bandon,

François mènent ferant le trait a .

. boujon.

Ja fuisent desconfit sans nule raenchon, Quant Fierabras i vint, qui moult amoit Karlon.

Iluec fist de paiens moult grant ocisïon,

Tenpesté a ocis, le neveu Rubïon,

Et bien plus de .L. du lignage Mahon.

Mais de paiens i ot a si très grant fuison,

Se Damediex n’en pense, qui soufri passion,

Ancui iront François a grant destruisïon.

CLIV E / CXLVIIIA

La bataille fu grans, longuement a duré.

Ja fuissent no François moult malement mené, Quant de la tour sont tuit no conté avalé.

 

Aval parmi la plaice ont maint destrier trové; Cascuns saisi le sien, maintenant est montés. Maint escu, mainte lance ont par le pré trové, Et des courans cevaus ont eü a plenté.

 

Floripas de la tour lor a haut escrié :

 

«Baron, pour Dieu vous pri, gardés mon espousé.»

a Li baron s’en tomerent corant tuit abrivé;

Quant il sont en l’estour et venu et entré, De l’un chief dusc’a l’autre ont paien débouté.

 

Li paien se perçoivent, quant il sont aresté, Cascun de nos François a le sien craventé; Quant il perdent les lances, s’ont les brans recovré. La ot tant puig, tant pié et tant menbre copé ;

 

Autresi comme effoudres, quant le cace l’oré, Fuient paien Rollant, quant i l’ont avisé; Les cops de Durendal ont forment redoté. Paien sont desconfit et tout desbareté,

 

La bataille guerpissent, en fuies sont tomé.

Quant le voit l’amirans, le sens en a mué ;

A sa vois qu’il ot haute commença a crier: « Ahi ! Mauhomez sire, com m’avés oublie;

 

Mauvais amour m’avés en cest jor demostré.

Se jamais en Espaigne venoie a sauveté, Tant vous serait batus li flanc et li costé,

v° b Qu’i n’a homme en cest siecle qui n’en presint pité:

 

Plus vous tenrai mais vil c’un puant cien tué.»

CLV E / CXLIX A

L’amirans voit ses hommes fuiant tous desconfis ;

Et François les ocient as brans d’acier forbis. L’amirans laisse coure, qui moult est ademis ;

 

Tint l’espee ou puing destre, moult fu preus et hardis. Amont parmi son heaume fert Huon de Saint Lis ; Enfresci que es dens est fendus et partis.

Après a mort Gierart et Joffroi autresi,

 

Et Garin d’Aubefort, Flairart de Saint Denis. Karlemaines li va iriés et ademis, De Joiouse le fiert li rois poësteïs, Nel peut ferir en l’eame, car il estoit guencis ;

 

De son escu li trence le cuir et le vernis,

 

 

a Sur l’arçon par devant descent le brant fourbis, En .II. moitiés li fent, s’a le destrier ocis.

L’amirans ciet a tere, mais tost est sus salis ;

De desous Karlemaine a son destrier ocis ;

 

Li destriers ciet a tere, qui fu blans comme lis, Et li rois saut en piés, ne fu mie entreprins, Tient le branc ou puing diestre, s’a l’escu avant mis, Moult fierement requiert l’amirant de Persis.

CLVIE/CL A

 

Challes et l’amirans sont andoi pié a pié ; As boins brans acerins se sont entr’acointié. Li amirans fu graindres de Karlon demi pié. Tout son escu li a fendu et depecié,

 

En .XV. liex l’a ja et navré et plaié.

Saciés que l’emperere ne l’a pas espargnié: .

. cop li a donné sor son heaume vergié, Les pieres et les flours en a jus trebucié;

 

Mais la coife fu fors, ne l’a mie enpirié. De l’escu li trenca toute l’une moitié, Plain pié a en la tere le boin branc envoié, L’esperon li a tout du talon eslongié.

 

« Paiens, dist Karlemaines, tu as mal esploitié, Que ne m’as les reliques pieça tost envoiié. Sarrazins, moult m’en as longuement anoiié; Mais se Mahon avoies guerpi et renoié,

 

Pour l’amour de ton fil, te rendroie ton fié.» Quant l’entent l’amirans, près n’a le sens cangié, Seure cort a Karlon, com lions erragié.

CLVIIE / CL

A

L’amirans ot Karlon, qui si le contralie;

 

Du mautalent qu’il a tous li sans li formie.

 

Il a traite l’espee, qui d’or fu enheudie, Grant caup donna Karlon sur l’eame qui verdie,

a Que les flours et les pieres tout contreval en guie.

 

Li caus descent a tere par moult grant aramie, L’esperon du talon et le cauce a trencie, Plus d’un pié est l’espee en la tere ficie;

Au resakier qu’il fist est par mi peçoïe.

 

Quant l’amirans le voit, de mautalent rougie, Hastivement jeta sa grant targe flourie.

Une miséricorde a l’amirans sachie;

Ja ocirra Karlon, se Dix ne li aïe.

 

Atant es vous poignant Richart de Normendie, Rollant et Olivier, qui Jhesu beneïe;

La bataille ont des .IL sevree et départie.

Ogiers sali a tere du destrier de Surie,

 

L’amirant enbraça, et Oliviers le lie.

Mais il i ot anchois moult grant tenchonnerie : Hardré a si féru du puig delés l’oie

Que .IL dens en la geule li pechoie et esmie ;

 

Se ne fust la ventaille quë il avoit lacie, Du félon traiteur en fust Franche widie. Atant es Fierabras qui hautement escrie: « Amirans, rices sire, moult faites grant folie

 

Que vous contretenés, ne vous vaut une alie ; Mais faites droit le roi tout a sa commandie. - Tais, glous, dist l’amirans, Mahomez te maudie ! Se jamais ai sur toi ne force ne baillie,

 

Je te ferai ardoir ens en la poi boulie.

Quant nostre loi guerpis, moult fesis grant folie ; Grans hontes t’en verra, la ne fauras tu mie, Et t’ame en ert perdue et dampnee et perie.»

 

Quant l’entent Fierabras, ne puet muer n’en rie, Et nonpourquant pour lui li cuers li atenrie ; N’ose aprocier son pere, mais de loins le castie.

 

CLVIII E/CLZM

Fiers fu li amirans, Oliviers le lia,

 

L’empereres de Franche avoec lui l’emmena, Li dus Tieris d’Ardane sur .

. mul le leva;

A .XXX. M. François en Aigremore entra.

Et quant paien ce virent que l’amirans s’en va,

 

De toutes pars s’enfuient; bien fu qui les caça: Rollans les aquelli, qui pas nés oublia, Et li baron de France, dont mervelles i a ;

Desi a base nonne d’ocire ne fina.

 

Corsable de Valnuble son ceval trestoma, Desi jusque a la mer onques ne s’aresta.

 

a Vint en une galie, erraument y entra;

 

b Ensemble o lui cinq Turs, que plus n’en eschappa.

 

c Puis sacherent leur ancre et le voile leva,

 

d Entreci qu’en Aufrique oncque ne s’arresta.

Au roi de Capadoce les nouveles conta

b Que Karles Aigremore et l’amirant prins a;

 

Saciés moult ert dolens quant il ice sara.

Plus de .CM. Turs pour ice rasambla, Sor Guion de Borgoigne a force les mena, Sa tere et son pais li destruist et gasta.

 

Plus de .VII. mois entiers li sieges i dura ;

D’un roit trencant espiel ens ou cors le navra. Mais Karles l’emperere, qui Espaigne gasta, Quant il revint ariere, fierement li aida.

 

Li jours est trespassés et la nuis aprocha ;

François vont a herberges, cascuns se desarma, Après mengier se dorment tant que l’aube creva. L’emperere de France tous ses barons manda;

 

a Tout ço ke il a conquis, parti et devisa,

 

b Tôt a lur volunté a chescun en dona,

 

c Quant il out tôt ço fait, un evesque apela ;

 

Des fons apareillier durement se hasta, Que l’amirant Balant, ce dist, bauptizera. Tost furent apresté, quant il le commanda ;

 

Très devant Aigremore li pules s’asambla.

 

Une cuve de marbre de Ion tans i trouva, U on metoit le vin quant Balans festoia ; La cuve enplirent d’aigue tant c’asés en i a. Karles mande Balant, et Fierabras i va;

 

L’amirant en amaine qui d’ire s’embrasa.

Tant l’ont tenu a force c’Ogiers le despoilla, Le blanc haubert du dos du tout le desarma. L’emperere l’apele et si li demanda

 

S’il veut croire Jhesu, qui le mont estora, Et en la sainte Virge puciele s’aombra, Et souffri mort en crois quant infer peçoia, Et ens ou vrai sepucre son cors resuscita,

 

Très devant les apostres la sus u ciel monta, Et le saint bautestire a garder commanda : « Se tu crois bien en lui, moult grant mestier t’ara ; De trestoute ta tere ja plein pié ne perdras.»

 

L’amirans dist et jure ja ne l’otrîera, Tant com il ara vie, a Mahon se tenra, Pour mort ne pour manace ja ne s’en partira ; En despit de Jhesu ens es fons ecraca.

 

Quant Karles l’a veü, a peu ne forsena ;

Il a traite Joiouse, contremont le leva ;

Ja l’en trencast la teste, car bon talent en a, Quant Fierabras l’embrace, qui merci li cria,

Que pour Dieu ne l’ocie, encore l’asaiera.

Atant es Floripas ki forment s’escria:

« Karles, que tardes tu, que ne l’as mort piecha?

v° a Honnis soit il du cors ki ja l’espargnera !»

CLIXE / CLIIIA

 

L’emperere de France tint trait le branc forbi, L’amirant en apele, quant il l’ot desvesti : S’il veut croire en la loi que Diex a establi, Et guerpisse Mahon, le mauvais dieu fali,

 

a Sa terre li rendra dunt i l’a desaisi;

 

Ja n’i perdra du sien vaillisant .

. espi. Fierabras s’ageneille, si li cria merchi. «Pour Dieu, fait il, biaus pere, car le faites issi, Si t’ameront tout chil qui de toi sont haï.»

 

Etrespont l’amirans: «Et je l’otroi ensi.»

Si le font métré es fons quant furent beneï. Karles ot moult grant joie quant la parole oï ; D’une clere fontaine la cuve raenpli,

 

Et li rois et li autre pourcessïon sivi.

Quant li fons sont saignié, ja fu plus de midi ; L’amirant apelerent, qui ot le poil flouri ;

Li vesques li demande bielement, sans estri,

S’il veut guerpir le diable et proier Diu merci.

Quant l’amirans l’entent, tous li sans li noirchi, Comme fus embrasés de mautalent rougi, Ens en fons beneïs en despit rescopi,

 

Puis est salis en piés, s’a le veske saisi ;

Ja le mesist es fons quant Ogiers li tolli. Nonpourquant l’amirans si du puig le feri Que très parmi la guele li clers sans en sali.

 

Adont fu l’emperere dolens et esmari.

CLX E / CUVA

«Fierabras, dist li rois, vous estes mes privés ; Bien voi que vostre pere n’ert ja crestïennés ; Grant honte nous a fait des fons c’a vergondez :

 

Ne puet mais remanoir que ne soit afolés.» Quant Fierabras l’entent, li sans li est mués. Së il en fu dolens, ne l’estuet demander;

Karlon cria merchi, dolens et abosmés :

 

« Sire drois emperere, merci, pour amour Dé ! Saciés ja se mes peres seroit crestïenés, Et, së il ne puet estre a ceste fois matés, Ja puis ne me caura s’il a le cief caupé.»

 

 

Et Floripas s’escrie: «Karles, que demourés ? Cë est .

. vis diables ; pour coi ne l’ocïés ?

Moi ne caut së il muert, mais que Gui me donnés ;

Je le plourai moult peu, se j’ai mes volentés.

 

- Bele, dist Fierabras, moult grant tort en avés ;

Ja est il nostre pere, qui nous a engerrés ;

Trop estes felenesse, se pité n’en avés.

v° b Par icel saint sepucre ou Jhesus fu posés,

 

Je voroie ore avoir tous les menbres caupez, Mais k’il fust en sains fons baptiziés et levés.» Lors ploura Fierabras, s’a grans soupirs getés. «Biaus dous peres, dist il, et car vous pourpensés,

 

Et soiés en sains fons bautiziés et levés ; Vostre ame sera sauve së en Jhesu créés. Ja ne vaut Mahomez .IL deniers monneés, Fors seul li ors qui est entour lui amassés ;

 

Mais icil est vrais Diex, qui en crois fu penés, Et ki d’infer geta ses drus et ses privés : S’en lui avés creance, boin garant en arés. - Tais, fols, dist l’amirans, tu es tous assotés,

 

Ja ne kerrai Jhesu, le roi de maïstés.

Passé a .VC. ans quë il fu lapidés ;

Dehait ait qui kerra k’il soit resuscités.

Par Mahon ! se g’estoie sor mon ceval montés,

Ains que je fuise mais ne prins në atrapés, Serait encor dolens Karles li assotés.» Quant ce voit Fierabras qu’il ne sera matés, A Karlemaine a dit: «Faites vo volentés;

 

Ne tieng pas a mervelles së or mais l’ocïés.» L’empereres apele nos François naturés : «Li ques vaura ocire ce paien desfaé?

- Par foi, ce dist Ogiers, tost Parai devisé:

 

Volentiers l’ociroie, car forment m’a pené.» Il a traite Courtain au puig d’or noielé, La teste li trencha, voiant tout le bamé, Et Fierabras li a le meffait pardonné.

 

Floripas la courtoise a Rollant apelé:

 

« Sire, mon convenent voel que vous me tenés,

-         Certes, ce dist Rollans, c’est fine vérités.

Sire Guis de Borgoigne, tenés vos loiautés

Envers ceste puciele, que n’en soiés blâmés.

-       Volentiers, ce dist Guis, j’en sui tous aprestés, Se Karlemaines veut, et il li vient en grés.

- Certes, dist Karlemaines, ja n’ert par moi veés.»

La puciele despoullent, voiant tout le barné.

La car avoit plus blance que n’est flours en esté, Petites mameletes, le cors grant et plané ;

Si cheveil resambloient fin or bien esmeré.

 

A mains de nos barons est li talens mués.

L’empereres meïsmes en a .

. ris jeté;

Pour tant s’il ot le poil et canu et mellé,

a Si eüst il moult tost son courage atorné.

 

Ens es fons c’on avoit pour Balant apresté,

Ont donné la puciele sainte crestïenté, Et par nom de bautesme ont son cors généré.

Karlemaines le tint au courage aduré,

Li dus Tieris d’Ardane, ensi l’ont esgardé,

Il ne laisierent homme qui de mere fust nés.

Ne li ont pas son nom cangié ne remué.

Après, a la puciele son gent cors conraé.

 

Tout droit enmi la plaice en sont avant alé ;

Iluec a l’arceveques l’un a l’autre douné.

La couronne Balant a Charles demandé ;

 

a Fierabras d’Alixandre lui a tost apporté.

 

b L’emperiere de France a Guyon couronné ;

Floripas racouronne de fin or esmerez. ;

 

Puis les a l’arcevesques beneïs et sacrés.

A Guïon de Borgoigne rent Karles le rengné, A Fierabras en a l’une moitié donné;

De Guïon le tenra par droite loiauté.

 

Lés la tour d’Aigremore ot .

. palais listé;

La sont nostre Frençois a grant joie mené, Richement sont servi et a moult grant plenté. .VIII. jours trestous entiers ont les noeces duré.

 

 

Karles i a .

. mois et .

. jour séjourné, Tant qu’il ot le pais auques asseüré.

CLXIE / CLV A

Quant Karles ot la tere auques asseüree, Le pals ont cerkié et toute la contrée.

 

La gent paiene en ont tant qu’il pueent menee ; Qui ne veut croire en Dieu s’ot la teste caupee. Par .

. saint dïemence, quant l’aube fu crevee, Adont ot l’arcevesques une messe cantee;

 

L’empereres en a Floripas apelee.

« Bele, ce dist li rois, je vous ai couronnée, Si estes, Dieu merci, bautizie et levee;

Au milleur chevalier estes vous espousee

Ki soit jusques Aufrique, outre la mer salee.

Et il et Fierabras tenront mais la contrée, .XX M. hommes aront de ma gent bien armee ; Bien sera, se Dieu plaist, vers Sarrazins tensee.

 

Demain vaura mouvoir par boine destinee ;

Ne m’avés des reliques encor nule monstree; Alés, sel m’aportés sans nule demouree.

- Sire, moult volentiers, puisque il vous agréé.»

En la tour d’Aigremore est la bele montée, Venue est en la cambre, si l’a tost deffremee, Vint a l’escrin d’argent, s’en a la casse ostee,

b Et vint devant Karlon, si li a presentee.

 

Et li rois s’agenelle et si l’a enclinee;

 

a La baille a l’archevesque, si l’a tost dessellee, Trestout premièrement a la couronne ostee, Que Diex ot en son cief enbatue et serree; N’estoit d’or ne d’argent ne faite ni ouvree,

Mais d’espines poignans et tout entourtillee, Et d’aspres joins matages de lius en lius bordee. Nos barons les monstra par boine destinee.

Ha Diex ! adont i eut mainte larme plouree ;

 

 

Cascuns s’i agenoulle, s’a sa coupe clamee.

L’arcevesques fu sages, si l’a bien esprouvee :

En haut desus le paille l’a contremont levee,

Puis a retrait son brac, s’en a sa main ostee,

Et la sainte couronne s’est en l’air arestee.

Et dist li arcevesques: «Je l’ai bien esprouvee,

Que cë est la couronne dont Dix ot espinee

a Sa teste en la croix, quant sa char fut navree.»

L’arcevesques l’a prinse, si l’a jus avalee,

Par de desus le paile l’a assise et posee.

Plus flaire doucement que canele alumee ;

La flairour qui en ist ne puet estre contee.

CLXIIE ICLVIA

Environ la couronne fu moult grans li bamez ;

Moult i avoit candelles et cierges alumés,

a Et riches encensiers o encens enbrasés ;

D’or estoit li palais, de soie encourtinés.

L’arcevesques a les claus fors de la casse ostés, Puis i avoit sa bouce et ses ex adesés.

 

Et Karles les baisa et li autres bamés.

L’arcevesques fu sages, sils a bien esprouvés :

Par deseure le paile, qui d’or est painturés,

Les a en contremont et dreciés et levés,

Puis les laissa tous cois, s’en a ses mains ostés ;

Et li cleu sont en l’air, n’en est uns escapés.

Adont i ot grant joie, c’est fines vérités.

« Signour, dist l’arcevesques, pour Diu, or m’entendés :

Je vous di vraiement, se croire me volés,

Que ce sont li clau Dieu, qui ques ait aportés.»

Quant François l’ont veü, si les ont encliné.

« Ha Dix ! dist Karlemaines, tu soies aourés !

 

Moult par puis estre liés quant consenti m’avés La couronne a avoir dont fustes couronnés, Et les saintismes claus que tant ai désirés ;

 

Or en ert mes païs, se Dieu plaist, acuités.»

 

L’arcevesques les prinst, sils a jus avalés, D’encoste la couronne les a mis et posés.

v° a Puis a trait fors le signe, qui bien estoit dorés ;

Plus flaire doucement que bames embrasés.

 

Quant François l’ont veü, e les vous enclinés, De pité et de joie fu cascuns esplourés. L’arcevesques le prinst, qui bien fu apensés, A nos François en a les ciés envolepés,

 

Puis le mist sur le paile, qui fu a or ouvrés, O les autres reliques, dont il i ot assés.

CLXIII E / CLVIIA

L’emperere de France fist forment a loer ;

Il a fait une table sor .IL trastres poser,

 

Et pardesus .

. paile, qui fu fais outre mer.

 

a Illec fist Karlemaines la couronne apporter,

Puis la fist l’arcevesque partir et desevrer, Si a fait les morceaulx moult bien envoleper, Dedens son maistre coffre les a fait enserer.

 

Toutes ices reliques en vaura enporter.

Les petis espinons qu’il en fist esgrinner De la sainte couronne qu’il ot fait desevrer, Trestous les conquelli l’emperere au vis cler,

Et les mist en son gant, canqu’il en puet trover.

.

. chevalier le tent, qu’i vit lés lui ester, Mais il nel rechut mie qui ne l’oï parler;

 

a Karles retret sa main, si lait le gant aler.

Et Dix a fait le gant enmi l’air arester,

 

Tant quë une liuë peüst .

. hom aler;

Ailleurs ot a entendre, ne l’en pot ramenbrer.

Karles a demandé de l’aigue pour digner ;

De son gant li souvint quant il devoit laver,

 

Mais il ne sot a qui le bailla a garder: Par de desus la gent le vit en l’air ester.

 

L’arcevesques le monstre a tout l’autre barné;

Ce fu moult grant mervelle, bien en doit on parler.

 

Karles a prins son gant, si se sist au digné.

CLXIV E / CLVIIIA

Challes nostre emperere est assis au mengier, Jouste lui Floripas la bele au cors legier, Et d’autre part Guion, qui l’ot prinse a moullier.

 

Fierabras tint la coupe, devant le roi, d’or mier; Moult furent bien servi, n’en estuet pas plaidier. Quant il eurent digné, les napes font sacier;

Cascuns sor son ceval s’ala esbanoier.

 

Karlemaines a fait la quintaine drecier;

 

a François prennent escuz et s’i vont asoier;

 

b La peüssiez veoir meinte lance brisier ;

 

c Meïsmes Karlemaines en fist .X. pecoier;

Tout le jour behourderent desi a l’anuitier. Quant il virent le vespre, mis sont au repairier, As osteus se repairent, si se vont aaisier ;

 

Quant assés sont déduit, si sont alés coucier. L’emperere se dort ens ou palais plenier, Et a songié .

. songe mirabillous et fier,

v° b Que a Ais la Capele se devoit haubergier.

 

De la tere d’Espaigne ot une vois hucier, Que il alast la tere et le pais aidier, Et de paiene gent nostre Signeur vengier. Tout le monde veoit de grifons esragier;

 

De sa gent li faisoient mervilleus encombrier: A .

. seul jour en furent mort plus de .XXM.

En sa court a Paris avoit .

. limier

Ki li voloit du ventre tous les boiaus sacier;

 

N’avoit baron en France qui l’osast aprocier.

Pour le songe se print Karles a esvillier, De Damediu de glore se comence a sinier. Tant soufri Karlemaines qu’i prinst a esclairier;

 

 

Devant lui fait venir Namle son consillier, Le songe li conta qui l’ot fait esvillier.

« Sire, ce dist li dus, vous irés ostoier Ains le cief de .

. ans sor la gent l’aversier.

 

Tel homme avés nouri qui point ne vous a cier ; Damedieu nous en gart, qui tout a a jugier.»

CLXV E / CL/X A

L’emperere de France s’est levés par matin ; La messe a escoutee ens ou palais marbrin,

Puis, quant il l’ot oie, si se mist au cemin.

Lors oïssiés grant noise et mervilleus hustin ; Li os est aroutee, ne prist cesse ne fin.

Damedieu le garisse, qui de l’iauve fist vin,

Le jour qu’il sist as noeces de saint Arcedeclin.

CLXVIE / CLX A

Challes est d’Aigremore partis et desevrés ; Floripas la rouïne le convoia assés.

«Bele, ce dist li rois, ariere retomés.

 

- Sire, dist Floripas, si com vous commandés ; Diex soit garde de vous, qui de virge fu nés !» Floripas le baisa par moult grant amistés ; Pleurant s’en départirent, e les vous dessevrés.

 

Mais Guis et Fierabras ne sont pas retournez ; Ains convoient Karlon et son rice bamé Jusque au pont de Mautrible, la rice fremeté. Et Raous et Jehans lor sont encontre alé.

 

François se sont logié tout contreval les prés ; Karlemaines n’i est c’une nuit ostelés.

Li rois Guis est de Karle partis et desevrés, Et Fierabras o lui, li vassaus adurés.

 

Au départir des .IL i fu grans deus menés ; Mais li rois Karlemaines les a réconfortés.

 

CLXVII EJ / CLXIA

De Guion de Borgoigne s’est Karles départis,

a Et il et Fierabras, qu’est chevaliers gentis.

 

Moult les a l’emperere baisiés et conjoïs,

Si lor a commandé que l’uns soit l’autre amis

a Et deffendent la terre contre les Arrabis,

b Et së il sont en guerre, i lor sera aidis ;

c A Dieu les conmanda, le roi de Paradis.

d Or s’en vait l’emperere, a la voie s’est mis

Et s’ost s’est aroutee par puis et par larris.

Tant vont par lor journées, si com dit li escris,

Quë a l’uitisme jour sont venu a Paris.

Cascuns s’en va ou régné dont il estoit nouris ; Karlemaines s’en va au moustier Saint Denis.

La manda arcevesques, evesques beneïs,

Les reliques lor monstre Damedieu Jhesu Cris.

Cel jour ot .X. evesques ensamble revestis,

Si i ot arcevesques et abés .XXXVI. ;

Li barnages i fu d’Orliens et de Paris.

CLXVIII E / CLXIIA

 

Au baron Saint Denis fu moult grans l’assamblee;

Au peron du Lendi fu la messe cantee.

Illuec fu la couronne partie et devisee:

Une partie en fu a Saint Denis donnée,

Et .

. cleu ensement, c’est vérités prouvée.

De la couronne fu partie et desevree ;

A Compiegne est li signes a l’eglise honneree.

Des saintimes reliques fu la le desevree;

 

Maint présent en fist Karles par France la loee :

En l’onor Dieu en fu mainte eglise honneree.

La foire du Lendi fu par ce estoree,

Que ja n’i devrait estre cens ne taille donnée.

 

Ne tarda que .III. ans qu’Espaigne fu gastee;

 

La fu la traïsons de Rollant pourparlee : Guenelon le vendi a la gent desfaee, Puis en fu a cevaus sa car detraïnee.

 

Pinabiaus en fu mors sous Loon en la pree ;

La le tua Tierris au trencant de T espee, Puis fu pendus armés par la geule baee. Tous jours vont traïtours a male destinee;

 

U en près ou en loing, ja n’i aront duree.

A Dieu vous comman je, ma canchons est finee. De cest roumant est boine et la fin et l’entree, Et enmi et partout, qui bien l’a escoutee;

 

Ki cest roumant escrist il ait boine duree. =

A

EXPLICIT LI ROMMANS
DE FIERABRAS D’ALIX ANDRE.